Альтернативные названия | Список
|
---|---|
Место происхождения | Соединенные Штаты |
Регион или штат | К северо-востоку |
Основные ингредиенты | Несколько |
Вариации | Несколько |
Подводный сэндвич , широко известный как суб ( North American English ), Hoagie ( Mid-Atlantic и Западная Пенсильвания английский ), герой ( Нью - Йорк английский ), итальянский бутерброд ( Maine английский ) или мясорубки ( New England английский ), является холодный или горячий бутерброд, сделанный из продольно разрезанной цилиндрической булочки с начинкой из мяса, сыра, овощей и приправ. [2] [3] У него много разных названий. [2] [1]
Термины субмарина и к югу распространены и не могут быть переданы в какой - либо определенной области, хотя многие из локализованных терминов сосредоточены в северо - восточной части Соединенных Штатов.
Итальянский сэндвич возник в нескольких различных итальянских американских общин в северо - восточной части Соединенных Штатов с конца 19 до середины 20 века. [4] Популярность этой итало-американской кухни выросла с ее истоков в Коннектикуте , Пенсильвании , Делавэре , Мэриленде , Нью-Йорке , Нью-Джерси , Массачусетсе и Род-Айленде до большей части Соединенных Штатов и Канады, а также с появлением в сети ресторанов, теперь доступен во многих частях мира. [5] [6] [7] Эдвин Имс и Говард Роббой определили тринадцать различных терминов для сэндвича с подводной лодкой в Соединенных Штатах. [8]
Термин «подводная лодка» или «субмарина» (после сходства катушки с формой подводной лодки ) широко распространен в США и Канаде. [2] Хотя в некоторых источниках название происходит из Нью-Лондона, штат Коннектикут (место расположения основной базы подводных лодок ВМС США ) во время Второй мировой войны , письменные объявления 1940 года в Уилмингтоне, штат Делавэр , указывают на то, что термин возник до Соединенных Штатов. вступление во Вторую мировую войну. [9]
Согласно одной из теорий, подводная лодка была доставлена в США Домиником Конти (1874–1954), итальянским иммигрантом, который прибыл в Нью-Йорк в конце 19 века. [4] Он сказал, что назвал его после просмотра извлеченного 1901 года подводной лодки под названием фенианского Ram в Патерсон музее штата Нью - Джерси в 1928 году его внучка заявила следующее:
Мой дедушка приехал в эту страну примерно в 1895 году из Монтеллы , Италия. Примерно в 1910 году он открыл свой продуктовый магазин под названием Dominic Conti's Grocery Store на Милл-стрит в Патерсоне, штат Нью-Джерси, где он продавал традиционные итальянские бутерброды. Его бутерброды были приготовлены по рецепту, который он привез с собой из Италии, который состоял из длинного рулета с корочкой, начиненного мясным ассорти, с листьями салата, помидорами, перцем, луком, маслом, уксусом, итальянскими травами и специями, солью и перцем. . Сэндвич начинался со слоя сыра и заканчивался слоем сыра (чтобы хлеб не был сырым). [4]
Термин hoagie возник в районе Филадельфии . В 1953 году газета Philadelphia Bulletin сообщила, что итальянцы, работавшие на верфи Первой мировой войны в Филадельфии, известной как Хог-Айленд , где для военных нужд производилось аварийное судоходство , представили бутерброд, положив между двумя разными мясными продуктами, сырами и салатом. ломтики хлеба. [10] Это стало известно как сэндвич «Остров свиней»; сокращается до "Hoggies", затем "hoagie". [ необходима цитата ]
Dictionary.com предлагает следующее происхождение термина hoagie - n. Слово в американском английском (первоначально Филадельфия) означает «герой, большой бутерброд, сделанный из длинного расколотого булочки»; первоначально hoggie (с. 1936), традиционно называется именованным для Big Band песенника Хогланд Говард «Hoagy» Кармайкл (1899-1981), но использование этого слова предшествует его знаменитость и оригинальное написание , кажется, предполагает другой источник (возможно " свинья "). Современное написание c. 1945, и, возможно, был изменен под влиянием прозвища Кармайкла. [11]
Филадельфия альманах и Citizen Руководство предлагает другое объяснение, что бутерброд был создан улицей в начале двадцатого века вендоров называют «барахло людей», которые продавали Antipasto салат, мясо, печенье и булочку с разрезом в них. Когда в 1879 году в Филадельфии открылась оперетта Гилберта и Салливана « HMS Pinafore» , пекарни производили батон, называемый «сарафан». Предприимчивые «хоккеисты» разрезали буханку пополам, наполнили ее салатом из закусок и продали первую в мире «булку». [12]
Другое объяснение состоит в том, что слово hoagie возникло в конце 19-го - начале 20-го веков среди итальянской общины в Южной Филадельфии, когда «на крючке» означало, что кто-то был обездоленным. Владельцы гастрономов раздавали кусочки сыра и мяса в итальянской булочке, известной как «хоки», но итальянские иммигранты произносили это «булочка». [1]
Вскоре после Второй мировой войны в Филадельфии использовалось множество разновидностей этого термина. К 1940-м годам написание «hoagie» стало преобладать в менее используемых вариациях, таких как «hoogie» и «hoggie». Это никогда не пишется как скандала. [13] К 1955 году рестораны повсюду использовали термин hoagie . Списки в Питтсбурге показывают, что сандалии, прибывшие в 1961 году и получившие широкое распространение в этом городе к 1966 году. [13]
Бывший мэр Филадельфии (а позже губернатор Пенсильвании ) Эд Ренделл объявил сэндвич «Официальный бутерброд Филадельфии». [14] Тем не менее, есть утверждения, что сэндвич на самом деле был продуктом соседнего Честера . [15] ДиКостанца из Бутвина утверждает, что мать владельца ДиКонстанцы родила сэндвич в 1925 году в Честере. ДиКостанца рассказывает историю о том, что покупатель вошел в семейный гастроном, и в результате обмена, который соответствовал запросам покупателя и предложениям гастронома, был создан сэндвич. [16] [17]
Вулворте к ходу бутерброд был назван Hoagie во всех магазинах США. [18]
Бутерброды Bánh Mì иногда называют в Филадельфии «вьетнамскими сладостями». [19]
Термин « герой» в Нью-Йорке впервые засвидетельствован в 1937 году. [20] Иногда это имя приписывают кулинарному писателю « Нью-Йорк Геральд Трибьюн» Клементине Паддлфорд в 1930-х годах, но убедительных доказательств этому нет. Также иногда утверждают, что это связано с гироскопом , но это маловероятно, поскольку гироскоп был неизвестен в Соединенных Штатах до 1960-х годов. [5]
Герой (множественное число обычно герои , а не герои [21] ) остается преобладающим в Нью-Йорке термином для большинства бутербродов в продолговатом булочке с итальянским вкусом в дополнение к оригиналу, описанному выше. Меню Пиццерия часто включают в себя баклажаны Parmigiana , куриный Parmigiana и фрикадельки Heros, каждый из которых подается с соусом.
Общий термин в Новой Англии является мясорубки , но его происхождение имеет несколько возможностей. [22] По одной из теорий, название происходит от итальянско-американского сленга, обозначающего докера, среди которого этот сэндвич был популярен. [5] Другие говорят, что его назвали мясорубкой, потому что твердая корка хлеба требовала длительного пережевывания. [23]
В Пенсильвании, Нью-Йорке и некоторых частях Новой Англии термин измельчитель обычно относится к горячему подводному сэндвичу (фрикадельки, колбаса и т. Д.), Тогда как холодный сэндвич (например, мясное ассорти ) обычно называют «суб- бутербродом ». [9] В районе Филадельфии термин « мясорубка» также применяется к любому булочке, который поджаривается в духовке после сборки, независимо от того, приготовлен ли он из традиционно горячих ингредиентов.
Термин итальянский используется в штате Мэн. Термин берет свое начало в Портленде, штат Мэн, в 1899 году, когда Джованни Амато из итальянской деликатесной лавки Амато впервые продал бутерброд, названный местными жителями «итальянским». [24]
Термин клин используется в Нью - Йорк графствах Dutchess , Putnam , и Вестчестер , а также Коннектикут графстве Fairfield - четырех округов непосредственно к северу от Нью - Йорка.
Некоторые основывают название « клин» на диагональном разрезе в середине сэндвича, образуя две половинки, или «клинья», или «клин», вырезанный из верхней половины хлеба с начинкой, «вклинивающей» между ними, или бутерброд. который подается между двумя «клиньями» хлеба. Также было сказано, что « клин» - это просто сокращение от «сэндвич», а название произошло от владельца итальянского гастронома из Йонкерс , который устал произносить все слова целиком. [25] [9]
Термин spukie («spukkie» или «spuckie») является уникальным для города Бостон и происходит от итальянского слова spuccadella , что означает «длинный рулон». Слово spuccadella обычно не встречается в итальянских словарях, что позволяет предположить, что это может быть региональный итальянский диалект или, возможно, бостонское итало-американское нововведение. Spukie обычно слышно в некоторых частях Дорчестера и Южного Бостона. В некоторых пекарнях в районе Норт-Энд Бостона продаются домашние спукаделлы. [26]
Булочки с приправами были распространены в нескольких европейских странах уже более века, особенно во Франции и Шотландии.
В Соединенных Штатах, начиная с итальянско-американской рабочей силы на северо-востоке, субмарина стала появляться в меню местных пиццерий. Шло время, и популярность росла, и начали открываться небольшие рестораны, называемые магазинчиками сэндвичей и дополнительными магазинами, специализирующимися на сэндвичах. [5]
Пиццерии, возможно, были одними из первых итальянско-американских закусочных, но даже на рубеже [20-го] века различия в том, что составляло истинное ристоранте, были четкими. Быть просто производителем пиццы означало находиться на дне кулинарной и социальной лестницы; поэтому многие владельцы пиццерий начали предлагать другие блюда, в том числе сэндвич с героем (также, в зависимости от региона США, называемый «клин», «булочка», «суб» или «мясорубка»), приготовленный на Итальянская буханка хлеба с большим количеством салями , сыром и перцем.
- Джон Мариани, America Eats Out , стр. 66
Субтитры или их национальные эквиваленты уже были популярны во многих странах Европы, Азии и Австралии, когда в конце 20-го века сетевые рестораны франчайзи (такие как Subway ) и фаст-фуд сделали их еще более популярными и увеличили распространенность слова sub . Многие торговые точки предлагают нетрадиционные комбинации ингредиентов.
В Соединенных Штатах есть много сетевых ресторанов, специализирующихся на подводных лодках . Основные международные сети включают Firehouse Subs , Quiznos , Mr. Sub , Jimmy John's и крупнейшую сеть ресторанов в мире Subway . [27] Сэндвич также часто можно купить в супермаркетах , местных гастрономах и магазинах . К ним относятся Wawa , которая летом ежегодно проводит дополнительное рекламное мероприятие под названием Hoagiefest [28], и Publix , чьи сэндвичи часто называют «пабами». [29][30]
Делавэр больше всех претендует на «сэндвич с подводной лодкой»: этот термин появился в телефонном справочнике Уилмингтона в январе 1940 года.