Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Надпись Дуэнос , датируется 6 век до н.э., показывает самые ранние известные формы в Старом латинском алфавите .

Латиница является наиболее широко используются алфавитная письменность в мире. [1] Это стандартный сценарий английского языка, который в английском языке часто называют просто «алфавитом». Это настоящий алфавит, возникший в 7 веке до нашей эры в Италии и постоянно меняющийся на протяжении последних 2500 лет. У него есть корни в семитском алфавите и его ответвлениях, финикийском , греческом и этрусском . Фонетические значения некоторых букв изменились , некоторые буквы были утрачены и приобретены, и возникло несколько стилей письма («рук»). Два таких стиля, крошечный и маюскульный.руки, были объединены в один шрифт с альтернативными формами для прописных и строчных букв . Из-за классицизма современные прописные буквы мало отличаются от своих классических аналогов. Есть несколько региональных вариантов.

Резюме эволюции [ править ]

Латинский алфавит начинался с заглавных букв с засечками, известных как римские квадратные заглавные буквы . Строчные буквы эволюционировали с помощью скорописных стилей, которые были разработаны для адаптации начертанного алфавита к написанию пером. На протяжении веков развивались разные стилистические формы каждой буквы, но, когда она не стала признанной подчиненной формой для транслитерации экзотических языков, обозначали одну и ту же букву. После эволюции от западно-греческого алфавита к старому курсивному алфавиту , G возникла из C, согласная I (а именно J) - из процветающих I, V и U, разделенных аналогичным образом, а лигатура VV с центром в германском стиле стала W, буквой шип Þ был введен из рунического алфавитано было потеряно во всех словах, кроме исландского, и s обычно записывалось как длинное s (ſ) или, если удвоено, ß внутри слова, последнее сохранилось в немецком языке. S установится в том виде, в каком он выглядит сегодня как терминал s (как всегда было в конце слова) после 7-го века нашей эры - внутренние формы были широко устаревшими к 19-му веку.

Однако, благодаря классическому возрождению , римские капители были вновь введены по гуманистам делая старые латинские надписи легко читаемых многие средневековые рукописи являются нечитаемыми для неподготовленного современного читателя, из - за незнакомые буквы, узкий интервал и аббревиатуры марок за исключением апострофа и Каролинги крохотных букв ( нижние колпачки).

Фонетическое значение некоторых букв изменилось в живых языках, будь то латинское происхождение или нет , каждая из которых имеет различные смягчения, дрейфы или фонетические сложности, такие как в итальянском , английском , голландском и французском языках . Гласные также претерпели значительные изменения в английском и португальском языках . Орфография не полностью соответствует фонетике - иллюстрацией является то, что o⟩ стало использоваться вместо u⟩, когда перед i, m, n, v, w для удобочитаемости, а именно, чтобы избежать последовательности вертикальных штрихов в английском языке. [2] Внутри каждого языка есть гомофонические гетерографы.(слова, написанные по-разному, но звучащие одинаково) и принятие диграфов для новых звуков, таких как ⟨sh⟩ для глухого постальвеолярного щелевого слова на английском языке, являющегося ch⟩ на французском языке, но ch на итальянском языке означает k или самые простые слова что начало цю и их производные. Тема для диграфов - это широко распространенное использование h в качестве второй буквы, избегая диакритических знаков над первой буквой, под ней или над ней (недоступно в большинстве типовых печатных машин ), поскольку в романских языках h обычно является безмолвным остатком.

Происхождение [ править ]

Принято считать, что латиняне заимствовали свой алфавит из этрусского алфавита . Этруски, в свою очередь, заимствовали свой алфавит из греческой колонии Кумы в Италии, которая использовала западный вариант греческого алфавита, который, в свою очередь, произошел от финикийского алфавита , который, в свою очередь , произошел от египетских иероглифов . Латиняне в конечном итоге переняли 21 из 26 оригинальных этрусских букв.

Счет легендарного происхождения в Hyginus [ править ]

Гай Юлий Гигин , писавший много римской мифологии, упоминает в Fab. 277 легенда о том, что именно Кармента , киммерийская сивилла , изменила пятнадцать букв греческого алфавита на латинский, который ее сын Эвандер ввел в Лацио, предположительно за 60 лет до Троянской войны , но нет исторически обоснованного основания для этого. эта сказка.

« Парки , Клото , Лахезис и Атропос изобрели семь греческих букв - ABHTI Y. Другие говорят, что Меркурий изобрел их из полета журавлей, которые во время полета образуют буквы. Паламед , сын Навплия , изобрел одиннадцать букв. ; Симонид тоже изобрел четыре буквы - EZ PH; Эпихарм из Сицилии , две - P и PS. Считается , что греческие буквы Меркурий принес в Египет, а из Египта Кадм привез их в Грецию. Кадм в изгнании из Аркадии, взял их в Италию, и его мать Кармента изменила их на латынь до числа 15. Аполлон на лире добавил остальные ». [3]

Происхождение от египетских иероглифов [ править ]

Ниже представлена ​​таблица, в которой синоптически показаны избранные протосинайские знаки и предполагаемые соответствия с финикийскими буквами. Также показаны звуковые значения, имена и потомки финикийских букв. [4]

Архаичный латинский алфавит [ править ]

Первоначальный латинский алфавит был:

Самые старые латинские надписи не различают / ɡ / и / k / , представленные как C, K, так и Q в зависимости от положения. Это объясняется тем, что в этрусском языке такого различия не проводилось. K использовался до A; Q использовалось (если вообще использовалось) перед O или V; C использовался где-то еще. C возник как перевернутая форма греческого Gamma (Γ) и Q от греческого Koppa (Ϙ). В более поздней латыни K сохранился только в нескольких формах, таких как Kalendae ; Q выжил только до V (представляя / kw / ), а C использовался везде. Позже G была изобретена, чтобы различать / ɡ / и / k / ; Изначально это была просто C с дополнительным диакритическим знаком.

Фонетика [ править ]

  • C означал как / k /, так и / ɡ /
  • Я стоял за / i / и / j / .
  • V означало как / u /, так и / w / .

Старый латинский период [ править ]

K был вытеснен в пользу C , который впоследствии обозначал как / ɡ /, так и / k /.

Вероятно , в течение 3 века до н.э., то Z был понижен и новое письмо G было помещено в его положении - согласно Плутарху , по Спурии Карвилиям Руге  - так , что после этого, C = / к /, G = / ɡ /.

Классический латинский период [ править ]

Две резные фигурки в Сан-Пьетро-ин-Винколи , Рим. Нижняя датируется 4 веком нашей эры, буквы написаны римским курсивом и без пробелов между словами. [5]

Попытка императора Клавдия ввести три дополнительных буквы была недолгой, но после завоевания Греции в I веке до нашей эры буквы Y и Z были, соответственно, заимствованы и повторно заимствованы из греческого алфавита и помещены в конец. Теперь новый латинский алфавит содержал 23 [6] буквы:

Латинские названия некоторых букв оспариваются. В целом, однако, римляне не использовали традиционные (семитские) имена, как в греческом языке, а приняли упрощенные имена этрусков, которые образовывались от произнесения букв: гласные обозначали сами себя, имена на согласные стоп письма было сформировано путем добавления нейтрального гласного е , который в латинском стал / E / , и названий (для K и Q, которые были отличить от C путем добавления гласнога , которые следуют их в этрусской орфографии , за исключением) фрикативного согласные были образованы предшествующим звуком с / e / . X был назван / eks /, а не / kseː / , как / ks /не мог начать слово на латыни (и, возможно, на этрусском). Когда буква Y была введена в латынь, она, вероятно, называлась hy / hyː /, как в греческом (название ипсилон еще не использовалось), но была изменена на i Graeca («греческий i»), поскольку латынцам было трудно различать звуки / i / и / y / . Z получил свое греческое имя, zeta , когда было заимствовано. [7] Для латинских звуков, представленных различными буквами, см. Латинское написание и произношение ; названия букв в английском см. в английском алфавите, а для звуков в английском см. Английская фонетика .

Латинская скоропись , также называемая majuscule cursive и capitalis cursive, была повседневной формой почерка, используемой для написания писем, купцами, пишущими бизнес-счета, школьниками, изучающими латинский алфавит, и даже императорами, отдававшими команды. Более формальный стиль письма был основан на римских квадратных заглавных буквах , но курсив использовался для более быстрого и неформального письма. Чаще всего он использовался примерно с 1 века до нашей эры до 3 века нашей эры, но, вероятно, существовал и раньше.

Поздняя античность [ править ]

Латинский алфавит распространился из Италии вместе с латинским языком на земли, окружающие Средиземное море, с расширением Римской империи . Восточная половина Римской империи, включая Грецию , Малую Азию , Левант и Египет , продолжала использовать греческий язык как lingua franca , но латынь широко использовалась в западной половине Империи и как западные романские языки , включая Французский , итальянский , португальский , испанский иКаталонский , возникший из латыни, они продолжали использовать и адаптировать латинский алфавит. На Востоке он развился, образовав румынский язык.

Средние века [ править ]

De chalcographiaeventione (1541, Майнц ) с 23 буквами. W , U и J отсутствуют.
Жетон из Нюрнберга , ок. 1553, с 24 буквами, включая W.

В нижнем регистре (крохотные) письма , разработанные в средние века от New Roman Курсив письма, сначала в качестве унциальным сценария, а позже крохотной сценария. Старые римские буквы были сохранены для официальных надписей и для выделения письменных документов. Языки, использующие латинский алфавит, обычно используют заглавные буквы в начале абзацев и предложений, а также для имен собственных. Правила использования заглавных букв менялись с течением времени, и в разных языках правила использования заглавных букв различались. В древнеанглийском языке , например, редко писались даже имена собственные с большой буквы; тогда как в современном английском 18 века все существительные часто начинались с заглавной буквы, точно так же, как в современном немецком языке сегодня.

Использование букв I и V как для согласных, так и для гласных оказалось неудобным, поскольку латинский алфавит был адаптирован для германских и романских языков. W возникла как двойная буква V (VV), которая использовалась для обозначения звука [w], встречающегося в древнеанглийском языке еще в VII веке. Он стал широко использоваться в конце 11 века, заменив руническую букву Винна, которая использовалась для обозначения того же звука. В романских языках крохотная форма V была закругленной буквой u ; отсюда в XVI веке образовалась закругленная заглавная буква U для гласной, в то время как новая заостренная минускула v была получена из V для согласной. В случае с буквой I слово-финальная косая чертаФорма j стала использоваться для согласных, а форма без прокола ограничивалась использованием гласных. Такие условности были ошибочными на протяжении веков. J был введен в английский язык для обозначения согласного в 17 веке (он редко использовался в качестве гласного), но не всегда считался отдельной буквой в алфавитном порядке до 19 века.

Названия букв в основном не изменились, за исключением H. Поскольку звук / h / исчез из романских языков, первоначальное латинское имя стало трудно отличить от A. Эмфатические формы, такие как [aha] и [axxa] использовались, в конечном итоге превратившись в acca , прямого предка английского языка aitch . [8]

Упрощенная взаимосвязь между различными шрифтами, что привело к развитию современного нижнего регистра стандартного латинского алфавита и его современных вариантов, Fraktur (до недавнего времени использовавшегося в Германии) и гэльского (Ирландия). Сосуществовало несколько письменностей, таких как полуустав и унциальный , происходящие от римского курсива и греческого унциала , а также вестготский , меровинговский (здесь вариант люксейля) и беневентанский . Каролингов сценарий послужил основой для Blackletter и гуманиста. То, что обычно называют «готическим письмом», технически называется черным письмом (здесь Textualis quadrata ) и завершается без вестготского письма.
Буква J, я с размахом ; u и v - это одна и та же буква в ранних сценариях и варьируется в зависимости от положения в островном полууставе, миниускуле Каролины и более поздних сценариях; W - лигатура vv; на островке руна wynn используется как aw (три другие использовавшиеся руны: шип (þ), (ᚠ) как сокращение для крупного рогатого скота / товаров и maðr (ᛘ) для человека).
Буквы y и z использовались редко, тогда как þ было написано идентично y, поэтому y был расставлен точками, чтобы избежать путаницы; точка была принята для i только после позднего каролина (протоготика), а в сценарии Беневентана аббревиатура макрона была представлена ​​точкой выше.
Утраченные варианты, такие как r rotunda , лигатуры и аббревиатуры писца , опускаются, длинное s отображается, когда нет окончаний s (сохранившийся вариант).
Гуманист сценарий послужил основой для венецианских типов , которые мало изменились не до сегодняшнего дня, таких как Times New Roman ( засечки гарнитуры шрифта ))

Типография [ править ]

С распространением полиграфии появилось несколько стилей латинской типографики с гарнитурами, основанными на различных крохотных средневековьях в зависимости от региона. В Германии, начиная с Иоганном Гутенбергом наиболее часто используемые шрифты были основаны на старопечатных сценариях, традиция , которая продолжалась до 20 - го века, пример более поздних шрифтов , используемых в Fraktur .

В Италии из-за возрождения классической культуры тяжелые готические стили вскоре были вытеснены венецианскими латинскими типами, также называемыми антиква , которые были основаны на капителях надписей на римских зданиях и памятниках . Однако ученые- гуманисты начала 15-го века ошибочно приняли каролингский минускул за аутентичный стиль письма римлян и переработали маленькое каролингское письмо, удлинив восходящие и нисходящие элементы, добавив надрезанные засечки и завершающие штрихи, чтобы объединить их с римскими столицами. По времени подвижный типдостигнув Италии несколько десятилетий спустя, гуманистическое письмо превратилось в последовательную модель, известную как гуманистический минускул , которая послужила основой для венецианского шрифта.

Почерк [ править ]

Рукописная форма латинского алфавита, используемого в Германии

Римский курсив [ править ]

В дополнение к вышеупомянутым квадратным капителям, используемым в архитектуре, в Римской империи и в средние века для быстро написанных народных документов использовались римская скоропись или даже форма стенографии, называемая тиронскими нотами .

Рука секретаря [ править ]

В то время как скрупулезно нарисованный textualis quadrata был наиболее распространенным шрифтом для религиозных произведений, начиная с 13 века обычным почерком для народных произведений, которые писались быстро, был секретарь руки , курсивный шрифт, который имеет несколько лигатур и сокращений. отличительные сильные подъемники и спусковые устройства типа "слоновье ухо" [9]

Курсив [ править ]

В XVI – XVII веках рука секретаря постепенно заменялась курсивом - полукурсивной группой шрифтов. Раннее курсивное начертание, датируемое 15 веком, было основано на гуманистическом крошечном шрифте с ярко выраженными засечками, единственном рассказе a , открытом хвосте g , небольшом наклоне вперед, а в конце эпохи Возрождения можно было писать росчерками и росчерками . Курсивная рука превратилась в Cancelleresca (канцелярия) corsiva (также курсивное начертание), используемое для документов Ватикана с середины XVI века, которое отличалось более заметным наклоном и щедрыми штрихами (часто завитыми) на капителях.

Кроме того, этот шрифт привел к появлению курсивного шрифта в типографике, который можно было использовать в тексте, написанном римским шрифтом ( например, « Таксономическое название красной лисицы - Vulpes vulpes »), и благодаря Эдварду Джонстону этот шрифт возродился в 20 век.

Примечание: «Наклонная рука» (а синша), «Ital Ian рука» (а Copperplate прописью) и «Наклонный тип » (а гарнитура) разные понятия.

Медная пластина и курсив [ править ]

Из курсивных шрифтов после XVI века возникли более скорописные формы, известные как шрифт Copperplate из-за того, как книги каллиграфии печатались и достигли своего расцвета в 18–19 веках. Основными примерами были итальянская рука и английская круглая рука, которым в Британии обучали мужчин и женщин соответственно, эти сценарии содержат плавные буквы, которые можно было написать одним движением пера (за исключением x и знаков, добавленных после написание слова, которое было точками на i и j и полосой восходящего элемента в t) с прямыми или закрученными восходящими и нисходящими элементами. В Италии итальянская рука вместо этого известна как «посата» (позированная).

Было разработано несколько национальных стилей скорописи, например, Spencerian Script в США. Несмотря на недавний спад, в некоторых странах курсивный шрифт все еще преподается в школах [ необходим пример ] , часто модифицируемый, чтобы быть более похожим на латинские буквы (без хвоста z, w-образный вместо 90 ° CW, повернутый s на w, заглавные буквы без "живота" или росчерков, обращенной вперед заглавной F и т. д.)

Распространение [ править ]

С распространением западного христианства латинский алфавит распространился на народы Северной Европы, которые говорили на германских языках , вытеснив их более ранние рунические алфавиты , а также на носителей балтийских языков , таких как литовский и латышский , и некоторых ( неиндо- Европейский ) уральские языки , в первую очередь венгерский , финский и эстонский . В средние века латинский алфавит вошел в употребление и среди народов, говорящих на западнославянских языках., включая предков современных поляков , чехов , хорватов , словенцев и словаков , поскольку эти народы приняли католицизм. Носители восточнославянских языков обычно принимали и православие, и кириллицу .

Еще в 1492 году латинский алфавит был ограничен преимущественно языками, на которых говорили в Западной, Северной и Центральной Европе . Православная Славяне Восточной и Юго - Восточной Европы в основном используется кириллица, и греческий алфавит был до сих пор используется по греко-динамиков по всему восточному Средиземноморью. Арабский алфавит был широко распространен в исламе, как среди арабов и неарабских стран , как на иранцах , индонезийцы , малайцы и тюркские народы . Большая часть остальной части Азии использовала различные брахмические алфавиты или китайское письмо .

Мировое распространение латинского алфавита. Темно-зелеными областями показаны страны, в которых этот алфавит является единственным основным письмом. Светло-зеленым цветом показаны страны, в которых алфавит сосуществует с другими алфавитами.

К 18 веку стандартный латинский алфавит, зацементированный развитием печатного станка , состоял из 26 букв, с которыми мы знакомы сегодня, хотя в романских языках буква ⟨w⟩ до 19 века была очень редкой.

Во время колониализма алфавит начал распространяться по всему миру, использовался для ранее ненаписанных языков, особенно после христианизации , и использовался в переводах Библии . Он распространился на Америку , Австралию и некоторые части Азии , Африки и Тихого океана, а также на испанский , португальский , английский , французский и голландский языки.

В конце 18 века румыны приняли латинский алфавит; Хотя румынский язык является романским языком, румыны были преимущественно православными христианами, и до XIX века Церковь использовала румынский кириллический алфавит . Вьетнам под властью Франции адаптировал латинский алфавит для вьетнамского , в котором раньше использовались китайские иероглифы. Латинский алфавит также используется для многих австронезийских языков , включая тагальский и другие языки Филиппин , а также официальный малайзийский и индонезийский , заменив более ранние арабские и коренные брахмические алфавиты.

В 1928 году в рамках реформ Кемаля Ататюрка Турция приняла латинский алфавит для турецкого языка , заменив арабский алфавит. Большинство тюркоязычных народов бывшего СССР , включая татар , башкир , азербайджанцев , казахов , киргизов и других, использовали Единый тюркский алфавит в 1930-х годах. В 1940-х годах все эти алфавиты были заменены кириллицей. После распада Советского Союза в 1991 году несколько новых независимых тюркоязычных республик приняли латинский алфавит, заменив кириллицу. Азербайджан, Узбекистан и Туркменистан официально приняли латинский алфавит для азербайджанского , узбекского и туркменского соответственно. В 1970-х годах Китайская Народная Республика разработала официальную транслитерацию мандаринского китайского языка в латинский алфавит, названную пиньинь , которая использовалась для помощи детям и иностранцам в изучении произношения китайских иероглифов. Кроме того, китайские иероглифы используются для чтения и письма.

В западнославянских и некоторых южнославянских языках используется латинский алфавит, а не кириллица , что является отражением доминирующей религии, исповедуемой этими народами. Среди них в польском языке используются различные диакритические знаки и диграфы для обозначения особых фонетических значений, а также l с чертой  - ł - для звука, подобного w. В чешском языке используются диакритические знаки, как в слове «Дворжак» - термин гачек («крючок») является чешским. В хорватской и латинской версиях сербского языка используются кароны или гачек в č, š, ž, острый удар в ć и штрих в bar . Языки восточно-православныхСлавяне обычно вместо этого используют кириллицу, которая намного ближе к греческому алфавиту. Однако сербский язык активно использует оба алфавита.

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Латинский алфавит» . britannica.com .
  2. ^ Algeo, J., Butcher, C., Происхождение и развитие английского языка , Cengage обучения 2013, стр. 128.
  3. ^ Гигин, Fabulae
  4. На основе Саймонса (2011),
    • Рисунок 2: «Репрезентативный выбор протосинайских символов в сравнении с египетскими иероглифами» (стр. 38),
    • Рисунок 3: «Схема всех ранних прото-ханаанских букв в сравнении с протосинайскими знаками» (стр. 39),
    • Рисунок 4: «Репрезентативная выборка более поздних прото-ханаанских букв в сравнении с ранними прото-ханаанскими и протосинайскими знаками» (стр. 40).
    См. Также: Goldwasser (2010), вслед за Albright (1966), «Схематическая таблица протосинайских персонажей» ( рис. 1 ). Сравнение глифов из западных («прото-ханаанский», библский) и южных шрифтов вместе с реконструированным «линейным угаритским» (Lundin, 1987) можно найти в книге Манфрида Дитриха и Освальда Лореца, Die Keilalphabete: die phönizisch-kanaanäischen und altarabischen Alphabete in Угарит , Угарит-Верлаг, 1988, с. 102, перепечатано в Wilfred GE Watson, Nicolas Wyatt (eds.), Handbook of Ugaritic Studies (1999), p. 86 .
  5. ^ https://vittynablog.wordpress.com/2006/10/07/per_bacco______tempo_di_vendemmia________e_di_spremiture_fiscali______1755519-shtml/comment-page-2/
  6. ^ «Латинский алфавит» . www.omniglot.com .
  7. ^ Сэмпсон, 1990. Системы письма: лингвистическое введение
  8. ^ Сэмпсон, 1990. Системы письма: лингвистическое введение , стр. 110.
  9. ^ Библия каллиграфа: 100 полных алфавитов и как их рисовать, Дэвид Харрис, 2003

См. Также [ править ]

  • История алфавита