Исландская орфография - это способ написания исландских слов и то, как их написание соответствует их произношению.
Алфавит [ править ]
Исландский алфавит - это латинский алфавит, включающий несколько букв с острыми акцентами ; кроме того, он включает букву eth ( Ðð ), транслитерируемую как d , и руническую букву шип ( Þþ ), транслитерируемую как th (см. рисунок); Ææ и Öö считаются буквами сами по себе, а не лигатурой или диакритической версией соответствующих букв. Исландцы называют десять лишних букв (не в английском алфавите), особенно thorn и eth, séríslenskur («исключительно исландский» или «исключительно исландский»), хотя это не так. Eth также используется на фарерских и эльфдальских языках , и хотя шип больше не используется ни в одном другом живом языке, он использовался во многих исторических языках, включая древнеанглийский . Исландские слова никогда не начинаются с ð , что означает, что заглавная версия Ð в основном используется только тогда, когда слова пишутся с заглавными буквами .
Алфавит состоит из следующих 32 букв:
Проблемы с воспроизведением этого файла? См. Справку по СМИ . |
Формы маюскулы (также называемые прописными или заглавными буквами ) | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А | Á | B | D | Ð | E | É | F | грамм | ЧАС | я | Я | J | K | L | M | N | О | Ó | п | р | S | Т | U | Ú | V | Икс | Y | Ý | Þ | Æ | Ö |
Меньшие формы (также называемые строчными или строчными буквами ) | |||||||||||||||||||||||||||||||
а | á | б | d | ð | е | é | ж | грамм | час | я | я | j | k | л | м | п | о | ó | п | р | s | т | ты | ú | v | Икс | у | ý | þ | æ | ö |
Письмо | Имя | IPA | Частота [1] |
---|---|---|---|
Аа | а | [аː] | 10,11% |
Ба | á | [auː] | 1,8% |
Bb | быть | [pjɛː] | 1,04% |
Дд | де | [tjɛː] | 1,58% |
Ðð | eð | [ɛːθ] | 4,39% |
Ee | е | [ɛː] | 6,42% |
Éé | é | [jɛː] | 0,65% |
Ff | эфф | [ɛfː] | 3,01% |
Gg | ge | [cɛː] | 4,24% |
Чч | ха | [hauː] | 1,87% |
II | я | [ɪː] | 7,58% |
Íí | я | [я] | 1,57% |
Jj | joð | [jɔːθ] | 1,14% |
Kk | ка | [kʰauː] | 3,31% |
Ll | элл | [ɛtːl̥] | 4,53% |
Мм | эмм | [ɛmː] | 4,04% |
Nn | enn | [ɛnː] | 7,71% |
Оо | о | [ɔː] | 2,17% |
Óó | ó | [ОУ] | 0,99% |
Пп | пе | [pʰj] | 0,79% |
Rr | ошибаться | [ɛr̥ː] | 8,58% |
SS | эсс | [ɛsː] | 5,63% |
Тт | тэ | [tʰj] | 4,95% |
Уу | ты | [ʏː] | 4,56% |
Úú | ú | [uː] | 0,61% |
Vv | вафф | [vafː] | 2,44% |
Хх | бывший | [ɛks] | 0,05% |
Yy | ufsilon y | [ˈʏfsɪlɔn.ɪː] | 0,9% |
Ýý | ufsilon ý | [ˈʏfsɪlɔn.iː] | 0,23% |
Þþ | Хорн | [θɔrtn̥] | 1,45% |
Ææ | æ | [aiː] | 0,87% |
Öö | ö | [œː] | 0,78% |
- Устаревшее письмо
Письмо | Имя | IPA |
---|---|---|
Zz | щетинка | [ˈSɛːta] |
Буквы a , á , e , é , i , í , o , ó , u , ú , y , ý , æ и ö считаются гласными , а остальные - согласными .
Буквы C ( sé ,[sjɛː] ), Q ( kú ,[kʰuː] ) и W ( tvöfalt vaff ,[ˈTʰvœːfal̥t ˌvafː] ) используются только в исландском языке в словах иностранного происхождения и некоторых собственных именах, которые также имеют иностранное происхождение. В противном случае c, qu и w заменяются на k / s / ts, hv и v соответственно. (На самом деле, Нч этимологически соответствует латинской Qu и английском КН в словахунаследованных от прото-индоевропейского : исландского Hvad , Латинской Quod , английский , что .)
Буква Z ( seta ,[ˈSɛːta] ) использовался до 1973 года, когда он был отменен, так как это была лишь этимологическая деталь. Первоначально он представлял собой аффрикат [ t͡s ] , возникший из комбинаций t + s , d + s , ð + s ; однако в современном исландском языке это стало произноситься[s] , и поскольку это была редкая буква, в 1973 году было решено заменить все экземпляры z на s . [2] Однако одна из самых важных газет в Исландии , Morgunblaðið , до сих пор иногда использует его (хотя и очень редко), а в средней школе Verzlunarskóli Íslands он есть в названии. Он также встречается в некоторых именах собственных и заимствованных словах, таких как пицца .Иногда им пользуются ипожилые люди, получившие образование до отмены z .
Хотя буквы C , Q , W и Z встречаются на исландской клавиатуре , они редко используются в исландском языке; они используются в некоторых собственных именах исландцев, в основном в фамилиях ( в Исландии фамилии являются исключением ). Буква C используется на дорожных знаках (для обозначения центра города ) в соответствии с европейскими правилами, а см используется для обозначения сантиметра в соответствии с международной системой СИ (хотя это может быть записано как сантиметри). Многие считают, что эти буквы должны быть включены в алфавит, поскольку его цель - инструмент для сопоставления(отсортируйте в правильном порядке). Алфавит, который преподавался в школах примерно до 1980 года, состоял из 36 букв (а компьютеры до сих пор упорядочивают их таким образом): a, á, b, c, d, ð, e, é, f, g, h, i, í, j. , k, l, m, n, o, ó, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, y, ý, z, þ, æ, ö.
История [ править ]
Современный исландский алфавит развился на основе стандарта, установленного в 19 веке датским лингвистом Расмусом Раском . В конечном итоге он во многом основан на орфографическом стандарте, созданном в начале XII века в документе под названием «Первый грамматический трактат» , автор неизвестен. Стандарт был предназначен для общего северогерманского языка , древнескандинавского . Однако в то время это не имело большого влияния.
Наиболее определяющие характеристики алфавита были установлены в старом трактате:
- Использование острого ударения (первоначально для обозначения длины гласного ).
- Использование þ , также используемого в древнеанглийском алфавите как буква « шип» .
Более поздний стандарт Расмуса Раска был в основном реконструкцией старого трактата с некоторыми изменениями, чтобы соответствовать параллельным северогерманским конвенциям, таким как исключительное использование k вместо c . Различные старые функции, такие как ð , на самом деле не нашли особого применения в последующие века, поэтому стандарт Раска стал серьезным изменением на практике.
Изменения, произошедшие в конце 20-го века, включают, прежде всего, принятие é , которое ранее писалось как je (отражающее современное произношение), и замена z на s в 1973 г. [3]
Функция символов [ править ]
В этом разделе перечислены исландские буквы и комбинации букв, а также их произношение с использованием узкой транскрипции международного фонетического алфавита . [4] [5]
Гласные [ править ]
Исландские гласные могут быть длинными или короткими, но это различие уместно только в ударных слогах: безударные гласные нейтральны в количественном отношении. Длина гласного определяется согласными, которые следуют за гласным: если есть только один согласный перед другим гласным или в конце слова (например, CV CV или структура слога CVC #), гласный является длинным; если их более одного ( CVC CV), считая близнецы и пре-придыхательные остановки как CC, гласная будет короткой. Однако из этого правила есть некоторые исключения:
- Гласный является долгим, если первый согласный после него [ptks] и второй[vjr] , например, esja , vepja , akrar , vökvar , tvisvar .
- Гласная также является долгой в односложных существительных с родительным падежом -s , основа которого оканчивается на одиночный[ptk] после гласной (например, ráps , skaks ), за исключением финальных[ptk] ассимилируется в[s] , например, báts .
- Первое слово составного термина сохраняет свою долгую гласную, если следующая за ним согласная входит в группу [ptks] , например matmál .
- Несложные глаголы vitkast и litka имеют долгие гласные.
Графема | Звук ( IPA ) | Примеры | ||
---|---|---|---|---|
Длинный | короткий | Перед ng или nk | ||
а | [аː] | [а] | [au] | таска [ˈTʰaska] ( слушайте ) "сумочка" кака [ˈKʰaːka] ( слушайте ) "торт" свангур [ˈSvauŋkʏr] "голодный" |
á | [auː] | [au] | далеко [fauːr] ( слушайте ) "катастрофа" | |
au | [œiː] | [œi] | au [θœiː] ( слушайте ) «они» | |
е | [ɛː] | [ɛ] | [ei] | скера [ˈScɛːra] "резать" дрекка [ˈTrɛʰka] ( слушать ) "пить" дренгур [ˈTreiŋkʏr] "мальчик" |
é | [jɛː] | [jɛ] | например [jɛːx] ( слушай ) "Я" | |
эй, эй | [eiː] | [ei] | скейш [sceiːθ] ( слушай ) "ложка" эй [hei] "сено" | |
я, у | [ɪː] | [ɪ] | [я] | грех [sɪːn] ( слушайте ) "сухожилие" syngja [ˈSiɲca] "петь" |
í, ý | [я] | [я] | íslenska [ˈIstlɛnska] ( слушайте ) "исландский" | |
о | [ɔː] | [ɔ] | лофа [ˈLɔːva] ( слушай ) "обещать" доллар [ˈTɔtla] "горшок" | |
ó | [ОУ] | [ОУ] | rós [rouːs] ( слушайте ) "роза" | |
ты | [ʏː] | [ʏ] | [u] | хундур [ˈHʏntʏr̥] ( слушай ) "собачий" мункур [ˈMuŋ̊kʏr] "монах" |
ú | [uː] | [u] | þú [θuː] ( слушай ) «ты» | |
æ | [aiː] | [ai] | lsa [ˈLaiːsa] ( слушать ) "замок" | |
ö | [œː] | [œ] | [œi] | или же [œːr] ( слушайте ) "шрам" hnöttur [ˈN̥œʰtʏr̥] "глобус" öngull [ˈŒiŋkʏtl̥] "крючок" |
Согласные [ править ]
Графема | Фонетическая реализация ( IPA ) | Примеры |
---|---|---|
б | в большинстве случаев:
| br [paiːr] ( слушайте ) "город" |
между m и d , t , s или g :
| Kembt [cʰɛm̥t] " причесал [причастие прошедшего времени]" | |
d | в большинстве случаев:
| Далур [ˈTaːlʏr̥] ( слушайте ) "долина" |
между l или n и g , n , l , k или s :
| земли [lans] "[родительный падеж земли]" | |
ð | между гласными, между гласным и звонким согласным или в конце слова:
| eða [ˈƐːða] ( слушать ) "или" bað [paːð] ( слушайте ) "ванна" |
перед глухим согласным и перед паузой:
| Maðkur [ˈMaθkʏr̥] ( слушай ) "червь" | |
между r и n и между g и s :
| Harna [ˈHartna] «закалить» хвастается [praxs] "trick's [родительный падеж], ароматный [родительный падеж]" | |
ж | в начале слова или перед глухой согласной, а также при удвоении:
| Fundur [Fʏntʏr̥] "Встреча" хафт [haft] "имело [причастие прошедшего времени]" |
между гласными, между гласным и звонким согласным или в конце слова:
| лофа [ˈLɔːva] ( слушать ) "обещать" хорфа [ˈHɔrva] "смотри" | |
между ó и гласной:
| Prófa [ˈPʰr̥ou.a] ( слушайте ) "test" gulrófa [ˈKʏlˌrou.a] ( слушай ) "брюква" | |
перед l или n :
| Кефлавик [ˈCʰɛplaˌviːk] ( слушать ) " Кефлавик " | |
найти | [mt] | Hefnd [hɛmt] ( слушай ) "месть" |
fnt | [m̥t] (безмолвный) | нефнт [nɛm̥t] ( слушать ) "по имени" |
грамм | начало слова перед согласным или a , á , é , o , ó , u , ú или ö ; или между гласной и l или n :
| глапа [ˈKlauːpa] ( слушать ) "смотреть" logn [lɔkn] ( слушайте ) "остановка ветра" |
начало слова перед e , i , í , j , y , ý , æ , ei или ey :
| получить [ˈCɛːta] ( слушать ) "чтобы уметь" | |
между гласной и a , u , ð , l или r ; или в конце слова:
| флюга [ˈFlʏːɣa] ( слушай ) "летать", отставать [laːx] ( слушать ) "слой" | |
перед t или s или перед паузой:
| перетащить [traxt] "костюм" | |
между гласной и j или i :
| сегья [ˈSɛjːa] "говорить" | |
между á , ó , ú и a или u :
| Fljúga [ˈFljuː.a] "летать" | |
gj | [c] глухая неподвижная небная остановка без дыхания | Gjalda [ˈCalta] "платить" |
час | [h] глухой голосовой щелевой голос | хар [hauːr] "волосы" |
гдж | [ç] глухой небный щелевой | hjá [çauː] "рядом с" |
гл | [l̥] глухой латеральный апроксимант альвеол | hlýr [l̥iːr̥] "теплый" |
hn | [n̥] глухой альвеолярный носовой | hné [нодзё] "колено" |
час | [r̥] глухая альвеолярная трель | хратт [r̥aʰt] "быстро" |
hv | [kv] ([xv] среди некоторых старших ораторов на юге Исландии) | хва [kʰvaːθ] ( слушайте ) "что" |
j | [j] | já [jauː] "да" |
k | начало слова перед согласным или a , á , é , o , ó , u , ú или ö :
| кака [ˈKʰaka] ( слушай ) "торт" |
начало слова перед e , i , í , y , ý , æ , ei или ey :
| Keyra [ˈCʰeiːra] "водить" kynskiptingur [ˈCʰɪːnscɪftiŋkʏr̥] ( слушай ) "транссексуал" | |
другие контексты, перед a , á , é , o , ó , u , ú или ö :
| скарфур [ˈSkarvʏr̥] хака "баклан" [ˈHaːka] "подбородок" | |
другие контексты, перед e , i , í , y , ý , æ , ei или ey :
| пропускать [ˈScɪːp] "лодка" хроки [ˈR̥ɔːcɪ] "высокомерие" | |
перед n , l или m :
| вакна [vaʰkna] "просыпайся", миклир [mɪʰklɪr̥] "великий (мн.)" | |
перед t :
| Október [ˈƆxtouːpɛr̥] "Октябрь" | |
кДж | начало слова:
| кьёт [cʰœːt] "мясо" |
другие контексты:
| ykja [ˈΘɪːca] "рассматривать" | |
кк | [ʰk] ,[ʰc] | akka [ˈΘaʰka] ( слушать ) "благодарить" ekki [ˈƐʰcɪ] "не" |
л | в большинстве случаев:
| lás [lauːs] ( слушать ) "замок" |
в конце слова или рядом с глухим согласным:
| соль [souːl̥] ( слушайте ) "солнышко" stúlka [ˈStul̥ka] "девочка" | |
ll | в большинстве случаев:
| Bolli [ˈPɔtlɪ] ( слушать ) "чашка" милли [ˈMɪtlɪ] ( слушать ) "между" |
в заимствованных словах и именах домашних животных:
| болла [ˈPɔlːa] ( слушайте ) "булочка, булочка" милла [ˈMɪlːa] ( слушайте ) "мельница" | |
м | в большинстве случаев:
| мама [ˈMamːa] "мама" |
после и до глухих согласных:
| лампи [ˈLam̥pɪ] "лампа" | |
п | в большинстве случаев:
| нафн [напн̥] "имя" |
после и до глухих согласных:
| планта [ˈPʰlan̥ta] "растение" hnífur [ˈN̥iːvʏr] "нож" | |
нг | в большинстве случаев:
| Vængur [ˈVaiŋkʏr] "крыло" энги [ˈEiɲcɪ] "луг" |
перед d , l или s :
| крингла [ˈKʰriŋla] "дисковые" банды [ˈKauŋs] "[родительный падеж движения]" | |
нк | [ŋ̊k] ,[ɲ̊c] | Hönk [ˈHœiŋ̊k] "катушка, петля" банки [ˈPauɲ̊cɪ] "банк" |
nn | после ударных гласных или дифтонгов:
| Steinn [steitn̥] "рок" финн [fitn̥] "хорошо" |
все остальные контексты:
| финна [ˈFɪnːa] "найти" | |
п | начало слова:
| номинал [pʰaːr̥] ( слушайте ) "пара" |
другие контексты:
| спара [ˈSpaːra] ( слушайте ) "чтобы спасти" kápa [ˈKʰauːpa] "пальто" | |
перед s , k или t :
| сентябрь [ˈSɛftɛmpɛr̥] "Сентябрь" пропускается [scɪfs] "корабельный [родительный падеж]" kynskiptingur [ˈCʰɪːnscɪftiŋkʏr̥] ( слушай ) "транссексуал" | |
перед n , l или m :
| вопн [vɔʰpn̥] "оружие (а)", эпли [ɛʰplɪ] "яблоко (я)" | |
pp | [п] | стоппа [ˈStɔʰpa] ( слушать ) "останавливаться" |
р | в начале слов и между гласными:
| ринья [ˈRɪkna] "дождь" læra [ˈLaiːra] "учиться" |
до и после глухих согласных и до паузы:
| Свартур [ˈSvar̥tʏr̥] "черный" | |
rl | [tl̥] , иногда[rtl̥] [примечание 1] | Karlmaur [ˈKʰatl̥ˌmaːðʏr̥] "мужчина-человек" |
rn | [tn̥] , иногда[rtn̥] [примечание 1] | Хорн [θɔtn̥] "название буквы Þ" |
перед d :
| вернд [vɛrnt] "защита" | |
s | [s] | Соса [ˈSouːsa] "соус" |
сл | [stl̥] | русл [rʏstl̥] "мусор" |
sn | [stn̥] | Бысна [ˈPistn̥a] "крайности" |
т | начало слова:
| така [ˈTʰaːka] ( слушай ) "брать" |
перед n , l или m :
| ватн [vaʰtn̥] "вода", Атли [aʰtlɪ] "мужское имя", rytmi [rɪʰtmɪ] "ритм" | |
другие контексты:
| стела [ˈStɛːla] ( слушать ) "украсть" скутур [ˈSkʏːtʏr̥] "корма" | |
тт | [ʰt] | Detta [ˈTɛʰta] "падать" |
v | [v] | вера [ˈVɛːra] "быть" |
Икс | [ks] | слабый [лакс] "лосось" |
z | [s] | Безтур [ˈPɛstʏr] "лучший" (бывшая орфография) Закариас [ˈSakʰariːas] "Захари" |
þ | [θ̠] глухой фрикативный альвеолярный несибилянт | þú [θuː] "ты", Аена [ˈAːθɛna] ( слушайте ) "Афины" |
Кодовые страницы [ править ]
Помимо того, что алфавит является частью Unicode , который широко используется в Исландии, ISO 8859-1 исторически был наиболее часто используемой кодовой страницей. ISO 8859-15 также поддерживает исландский язык и расширяет его Windows-1252 , что также может иметь много применений.
См. Также [ править ]
- Исландская энциклопедия A-Ö
Заметки [ править ]
- ^ a b Изменение произношения rn →[tl̥] и rn →[tn̥] произошли в 14 веке, произнося их как[rtl̥] и[rtn̥] - это более поздняя разработка, на которую, возможно, повлияла орфография. [6]
Ссылки [ править ]
- ^ "Частоты исландских букв" . Практическая криптография . Проверено 4 апреля 2013 года .
- ^ Hvers vegna var bókstafurinn z svona mikið notaður á slandi en ví svo hætt? (на исландском)
- ^ Eiríkur Rögnvaldsson. "Stafsetning og greinarmerkjasetning" (на исландском языке) . Проверено 9 мая 2014 .
2. и 3. grein fjalla um bókstafinn z, brottnám hans úr íslensku, og ýmsar afleiðingar þess.
z var numin brott úr íslensku ritmáli með auglýsingu menntamálaráðuneytisins í september 1973 (ekki 1974, eins og oft er haldið fram).
(на исландском) - ^ Höskuldur Þráinsson (2002). "Исландский". В Кениге - Эккехард; ван дер Аувера, Йохан (ред.). Германские языки . Описание семейств языков Routledge. С. 142–152.
- ^ Стефан Эйнарссон (1949). Исландский: грамматика, тексты, глоссарий . Балтимор: Пресса Джона Хопкинса. С. 1–25.
- ^ Vesturliði Oskarsson (2001). "Исленск мальсага" .
Внешние ссылки [ править ]
- Рекомендации по фонетической транскрипции