Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Обложка первого издания

«Если я забуду тебя, Иерусалим» - это роман американского писателя Уильяма Фолкнера, опубликованный в 1939 году. Изначально роман был опубликован под названием «Дикие пальмы» , которое является названием одной из двух взаимосвязанных историй. Это название было выбрано издателем Random House , несмотря на возражения Фолкнера по выбору названия. Последующие выпуски с тех пор печатались под заголовком « Если я забуду тебя, Иерусалим» (1990 г., после «исправленного текста» и формата Ноэля Полка), а с 2003 г. теперь он обычно упоминается под обоими именами, а новое название следует за исторически сложившимся первое опубликованное название и заключено в скобки, чтобы избежать путаницы: «Дикие пальмы» [Если я забуду Тебя, Иерусалим] .

Как и четыре других романа Фолкнера (« Солдатская зарплата» , « Комары» , « Пилон» и «Басня» ), действие романа происходит не в графстве Йокнапатофа .

Сюжет [ править ]

Книга состоит из двух разных историй, рассказанных нелинейным образом в чередующихся главах, которые содержат как параллели, так и противоположности.

«Дикие пальмы» начинаются в Новом Орлеане в 1937 году, когда Гарри, бедный девственник-практикант, заканчивает свое обучение в больнице. На вечеринке он встречает Шарлотту, которая бросает мужа и двоих детей, чтобы сбежать с ним. С небольшими деньгами и небольшими перспективами трудоустройства они дрейфуют через Чикаго в домик в Висконсине, а затем на шахту в Юте. Там Шарлотта беременеет, и они решают отправиться на побережье Миссисипи. Когда она умирает после того, как он пытается сделать аборт, его приговаривают к 50 годам каторжных работ. Муж Шарлотты навещает его и подносит ему таблетку цианида.

Старик начинает свою карьеру на тюремной ферме в Миссисипи в 1927 году, где заключенный находится с раннего подросткового возраста. Когда река выходит из дамб, ему приказывают взять лодку и спасти людей с крыш. Он спасает тяжело беременную женщину, но сила тока толкает их вниз по течению. Ему удается приземлиться на пригорке, где женщина рожает ребенка. Позже появляется официальная моторная лодка, на которой катер, каторжник, женщина и ребенок отправляются в Новый Орлеан. Они ускользают, а осужденный гребет на лодке против течения, пока не сможет оставить женщину и ребенка рядом с известным ей местом. Он доживает до тюрьмы, где к его приговору за побег прибавляется 10 лет.

Культурные намеки [ править ]

Интересный пример литературной дани Хорхе Луис Борхес перевел весь роман на испанский язык как Las palmeras salvajes (1940). «Дикие пальмы» цитируются в фильме Жана-Люка Годара 1959 года « Без дыхания» («À bout de souffle»), где Патрисия утверждает, что предпочитает «горе, а не ничего»; та же цитата процитирована в комедии Джона Хьюза « Выходной день Ферриса Бьюллера» 1986 года , когда директор Руни «утешает» Слоана в ожидании перед школой. Он также появляется в фильме Вима Вендерса « Im Lauf der Zeit» , 1976 г.в котором один из главных героев, водитель грузовика, то и дело читает свою книгу в мягкой обложке. В своем фильме «Пляжи Аньес» Аньес Варда говорит, что структура романа Фолкнера напрямую вдохновила ее на первую полнометражную картину « Пуэнт-Курт» .

Ссылки [ править ]

  • Макхейни, Томас Л. (1975). Уильям Фолкнер " Дикие пальмы: исследование". Джексон: Университетское издательство Миссисипи.

Внешние ссылки [ править ]