В лингвистике, анализ непосредственных составляющих или анализ ИС - это метод анализа предложений, который впервые был упомянут Леонардом Блумфилдом [1] и далее развит Рулоном Уэллсом. [2] Процесс достиг полноценной стратегии анализа структуры предложений в ранних работах Ноама Хомского . [3] В настоящее время эта практика широко распространена. Большинство древовидных структур, используемых для представления синтаксической структуры предложений, являются продуктами некоторой формы IC-анализа. Однако процесс и результат IC-анализа могут сильно различаться в зависимости от того, выбирается ли отношение контингента грамматик фразовой структуры.(= грамматики составляющих) или отношение зависимости грамматик зависимости как основополагающий принцип, который организует составляющие в иерархические структуры.
IC-анализ в грамматиках фразовой структуры
Учитывая грамматику структуры фразы (= грамматику составляющих), IC-анализ делит предложение на главные части или непосредственные составляющие, а эти составляющие, в свою очередь, делятся на дальнейшие непосредственные составляющие. [4] Процесс продолжается до тех пор, пока не будут достигнуты несводимые составляющие, т. Е. Пока каждая составляющая не будет состоять только из слова или значимой части слова. Конечный результат IC-анализа часто представляется в визуальной диаграммной форме, которая раскрывает иерархическую непосредственную составляющую структуру рассматриваемого предложения. Эти диаграммы обычно представляют собой деревья . Например:
Это дерево иллюстрирует способ, которым все предложение делится сначала на две непосредственные составляющие этого дерева, и иллюстрирует IC-анализ в соответствии с отношением избирательного округа ; эти две составляющие далее делятся на непосредственные составляющие this и tree , и иллюстрируют IC-анализ и в соответствии с отношением электората ; и так далее.
Важным аспектом IC-анализа в грамматиках фразовой структуры является то, что каждое отдельное слово по определению является составной частью. Процесс IC-анализа всегда заканчивается, когда достигаются мельчайшие составляющие, которые часто являются словами (хотя анализ также может быть расширен до слов, чтобы понять, каким образом слова структурированы). Однако в грамматиках зависимостей этот процесс сильно отличается, поскольку многие отдельные слова не становятся составными частями в грамматиках зависимостей.
IC-анализ в грамматиках зависимостей
Как правило, грамматики зависимостей не используют IC-анализ, так как принцип синтаксического упорядочения заключается не в включении, а в асимметричной зависимости доминирования между словами. Когда делается попытка включить IC-анализ в грамматику типа зависимости, результаты представляют собой своего рода гибридную систему. На самом деле IC-анализ сильно отличается от грамматик зависимостей . [5] Поскольку грамматики зависимостей рассматривают конечный глагол как корень всей структуры предложения, они не могут и не признают начальное двоичное разделение на подлежащее - предикат предложения, связанное с грамматиками структуры фраз. Для общего понимания составной структуры это означает, что грамматики зависимостей не признают составную часть конечной глагольной фразы (VP), и многие отдельные слова также не квалифицируются как составные части, что, в свою очередь, означает, что они не будут отображаться как составные части в IC-анализ. Таким образом, в примере предложения Это дерево иллюстрирует IC-анализ в соответствии с отношением зависимости , многие из составляющих грамматики структуры фразы не квалифицируются как составляющие грамматики зависимости:
Этот ИК-анализ не рассматривает глагол фраза иллюстрирует IC-анализ в соответствии с соотношением зависимостей , ни отдельным словами дерева , иллюстрирует , в соответствии , с , и отношение в качестве составных частей.
Хотя структуры, которые IC-анализ идентифицирует для грамматик зависимостей и контингентов, существенно различаются, как показывают два только что построенных дерева, оба представления структуры предложения признают составляющие. Составляющая определяется теоретически нейтральным образом:
- Учредительный
- Заданное слово / узел плюс все слова / узлы, над которыми доминирует это слово / узел
Это определение нейтрально по отношению к различию между зависимостью и контингентом. Это позволяет сравнивать IC-анализы двух типов структур. Составляющая - это всегда полное дерево или полное поддерево дерева, независимо от того, является ли данное дерево составной частью или деревом зависимостей.
Тесты избирательного округа
IC-анализ для данного предложения обычно достигается путем проверки избирательного округа . Тесты констант (например, тематизация , расщепление , псевдослефтинг , подстановка проформы, многоточие в ответах, пассивизация, пропуск, координация и т. Д.) Идентифицируют большие и маленькие составляющие английских предложений. Теперь даны две иллюстрации того, как тесты контингента дают подсказки о структуре составляющих и, таким образом, о правильном IC-анализе данного предложения. Рассмотрим фразу Девушка на следующих деревьях:
Аббревиатура BPS означает «голая структура фразы», что указывает на то, что слова используются в качестве меток узлов в дереве. Опять же, сосредотачиваясь на фразе Девушка , тесты единогласно подтверждают, что она является составной частью, как показывают оба дерева:
- ... девушка счастлива - Актуализация (тест недействителен, потому что составляющая теста уже стоит перед предложением)
- Это девушка счастлива. - Расщелина
- (Тот) Кто счастлива, так это девушка . - Псевдоклефтинг
- Она счастлива. - Проформная замена
- Кто доволен? - Девушка . - Ответить многоточием
Основываясь на этих результатах, можно с уверенностью предположить, что именная фраза Девушка в предложении-примере является составной частью и, следовательно, должна отображаться как единица в соответствующем IC-представлении, которое есть в обоих деревьях. Рассмотрим далее, что эти тесты говорят нам о строке глагола « счастливый» :
- * ... счастлива , девочка. - Актуализация
- * Рада, что девушка. - Расщелина
- * Что девушка счастлива . - Псевдоклефтинг
- * Девушка так / та / сделала то . - Проформная замена
- Что за девушка? - * Рада . - Ответить многоточием
Звездочка * указывает, что предложение не является приемлемым на английском языке. На основании подобных данных можно сделать вывод, что конечная строка глагола счастлива в примере предложения не является составной частью и, следовательно, не должна отображаться в качестве составной в соответствующем IC-представлении. Следовательно, этот результат поддерживает IC-анализ в дереве зависимостей по сравнению с анализом в дереве постоянных групп, поскольку дерево зависимостей не рассматривает, как удачный компонент.
Заметки
- ^ Относительно понимания Блумфилдом анализа IC см. Bloomfield (1933: 161).
- ^ Относительно всестороннего обсуждения Уэллсом анализа IC см. Wells (1947).
- ^ О раннем понимании Хомским непосредственных составляющих см. Хомский (1957).
- ^ Базовая концепция непосредственных составляющих широко используется в грамматиках фразовой структуры. См., Например, Акмаджиан и Хени (1980: 64), Чисхолм (1981: 59), Куликовер (1982: 21), Хаддлстон (1988: 7), Хегеман и Герон (1999: 51).
- ^ Относительно грамматик зависимостей см. Ágel et al. (2003/6).
Рекомендации
- Акмаджян А. и Ф. Хени. 1980. Введение в принципы трансформационного синтаксиса. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
- Агель В., Эйхингер Л., Х.-В. Эромс, П. Хеллвиг, Х. Герингер и Х. Лобин (ред.) 2003/6. Зависимость и валентность: международный справочник современных исследований. Берлин: Вальтер де Грюйтер.
- Блумфилд, Леонард. 1933. Язык . Нью-Йорк: Генри Холт ISBN 0-226-06067-5 , ISBN 90-272-1892-7
- Чисхолм, В. 1981. Элементы английской лингвистики. Нью-Йорк: Лонгман.
- Куликовер, стр. 1982. Синтаксис, 2-е издание. Нью-Йорк: Academic Press.
- Хомский, Ноам 1957. Синтаксические структуры. Гаага / Париж: Мутон.
- Haegeman, L. и J. Guéron. 1999. Английская грамматика: генеративная перспектива. Оксфорд, Великобритания: Blackwell Publishers.
- Хаддлстон, Р. 1988. Английская грамматика: план. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета.
- Уэллс, Рулон С. 1947. "Непосредственные составляющие". Язык : 23. С. 81–117.
Внешние ссылки
- Анализ непосредственных составляющих об историческом источнике анализа непосредственных составляющих У. Кейт Персиваль
Немедленный компонентный анализ: используется на английском и других языках.