Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Предмет в простом английском предложении , таких как Джон бежит , Джон является учителем , или Джон был сбит автомобилем, является человек или вещь , о которой делается заявление, в этом случае Джон . Традиционно предметом является слово или фраза , которая управляет глаголом в предложении , то есть сказать , с которым глагол согласен ( John есть , но Джон и Мэри есть ). Если нет глагола, как у Иоанна - какой идиот! , или если у глагола другое подлежащее, как вДжон - я его терпеть не могу! , то «Джон» не считается грамматическим подлежащим, но может быть описан как тема предложения.

Хотя эти определения применимы к простым предложениям на английском языке, определение предмета труднее в более сложных предложениях и на языках, отличных от английского. Например, в предложении « Трудно выучить французский» , субъектом кажется слово « он» , но все же возможно [ по мнению кого? ] реальный предмет (то, что сложно) - выучить французский язык . Предложение вроде « Это Джон разбил окно» еще сложнее. Предложения, начинающиеся с местного падежа, например, есть проблема, не так ли? , в котором нет вопроса тега ?кажется, подразумевает , что субъект является наречием там , также создают трудности для определения предмета. [1]

В таких языках, как латинский и немецкий, подлежащее глагола имеет форму, известную как именительный падеж : например, форма «он» (а не «он» или «его») используется в таких предложениях, как « он бегал» , он разбил окно , он учитель , его сбила машина . Но есть некоторые языки, такие как баскский или гренландский , в которых форма существительного или местоимения, когда глагол непереходный ( он бежал ), отличается от того, когда глагол является переходным.( он разбил окно ). В этих языках, известных как эргативные языки, понятие предмета может вообще не применяться.

Техническое определение [ править ]

Субъект ( глянцевание аббревиатуры : SUB или SU ), согласно традиции , которая может быть восходит к Аристотелю (и который связан с фразой структуры грамматик ), один из двух основных составных частей одного пункта , другой составляющей является предикатом , посредством чего сказуемое что-то говорит о подлежащем. [2] [3] Согласно традиции, связанной с логикой предикатов и грамматиками зависимостей , субъект является наиболее заметным открытым аргументом.предиката. Согласно этой позиции у всех языков с аргументами есть субъекты, хотя невозможно определить это единообразно для всех языков. [4] С функциональной точки зрения, предмет - это фраза, которая объединяет именительный падеж и тему . Многие языки (например, с эргативным или австронезийским выравниванием ) этого не делают и по этому определению не имеют субъектов.

Во всех этих позициях субъект в английском языке определяет лицо и согласование числа в конечном глаголе , что подтверждается различием глагольных форм между hes и they eat . Стереотипное подлежащее непосредственно предшествует конечному глаголу в повествовательных предложениях на английском языке и представляет агента или тему. Субъект часто из нескольких слов составляющая , и его следует отличать от частей речи , которые, грубо классифицируют слова внутри составных частей.

Формы предмета [ править ]

Предмет - это составляющая, которая может быть реализована во многих формах на английском и других языках, многие из которых перечислены в следующей таблице:

Критерии идентификации субъектов [ править ]

Есть несколько критериев для определения субъектов: [5]

1. Согласование подлежащего и глагола : Субъект соглашается с конечным глаголом лично и по числу, например, Я против * Я есть . [6]
2. Занятое положение : в повествовательных предложениях английского языка подлежащее обычно стоит непосредственно перед конечным глаголом, например, Том смеется .
3. Семантическая роль : Типичный субъект в активном голосе - это агент или тема, т.е. он выполняет действие, выраженное глаголом, или, когда это тема, он получает свойство, присвоенное ему предикатом.

Из этих трех критериев первый (согласие) является наиболее надежным. Субъект в английском и многих других языках согласуется с конечным глаголом в личности и числе (а иногда и в роде). Второй и третий критерии - это просто сильные тенденции, которые можно игнорировать в определенных конструкциях, например

а. Том изучает химию. - Три критерия согласуются с тем, что Том является субъектом.
б. Является ли Том изучает химию? - Первый и третий критерии определяют Тома как субъекта.
c. Химию изучает (Том). - Первый и второй критерии определяют химию как предмет.

В первом предложении все три критерия объединяются, чтобы идентифицировать Тома как субъекта. Во втором предложении, который включает в предметно-вспомогательной инверсии в виде да / нет-вопрос , субъект непосредственно следует конечный глагол (вместо того , чтобы непосредственно перед ней), что означает , что второй критерий нарушались. И в третьем предложении, выраженном пассивным голосом, 1-й и 2-й критерии объединяются, чтобы идентифицировать химию как субъект, тогда как третий критерий предполагает, что Том должен быть субъектом, потому что Том - агент.

4. Морфологический падеж : В языках с падежной системой предмет обозначается конкретным падежом, часто именительным падежом.
5. Пропуск : многие языки систематически опускают предмет, который известен в дискурсе.

Четвертый критерий лучше применим к языкам, отличным от английского, учитывая, что в английском в значительной степени отсутствует морфологическая маркировка падежа, за исключением субъектных и объектных форм местоимений, I / me , he / him , she / her, they / them . Пятый критерий полезен для языков, в которых обычно не используются местоименные предметы, таких как испанский, португальский, итальянский, латинский, греческий, японский и мандаринский. Хотя в большинстве этих языков много глагольных форм для определения лица и числа подлежащего, в японском и мандаринском языках таких форм нет вообще. Этот шаблон отбрасывания не делает язык автоматически пропадающим.. В других языках, таких как английский и французский, у большинства предложений должно быть подлежащее, которое должно быть либо существительным (фразой), либо местоимением, либо предложением. Это также верно, когда в предложении нет элемента, который должен быть им представлен. Поэтому глаголы , как дождь должен иметь объект , например , как ему , даже если ничего не на самом деле представлены ней . В этом случае она является ругательством и фиктивные местоимения . В императивных предложениях в большинстве языков предмет отсутствует, даже в английском, который обычно требует наличия подлежащего, например

Дай это мне.
Dā mihi istud. (Латинский)
Me dá isso. (Бразильский португальский)
Dá-me isso. (Европейский португальский)
Дамело. (Испанский)
Даммело. (Итальянский)

Согласованные предложения [ править ]

Одним из критериев определения предмета на разных языках является возможность его пропуска в скоординированных предложениях, таких как следующие: [7]

  • Мужчина ударил женщину, и [мужчина] пришел сюда.

В пассивной конструкции пациент становится субъектом по такому критерию:

  • Женщина была сбита мужчиной, и [женщина] пришла сюда.

В эргативных языках, таких как почти исчезнувший австралийский язык Dyirbal , в переходных предложениях в таких предложениях можно опустить скорее пациента, чем агента:

  • Balan d y ugumbil baŋgul yaraŋgu balgan, banin y u 'Мужчина ( байи яра ) ударил женщину ( balan d y ugumbil ), и [она] пришла сюда'

Это говорит о том, что в эргативных языках такого типа пациент фактически является субъектом переходного предложения.

Сложные случаи [ править ]

Существуют определенные конструкции, которые бросают вызов только что введенным критериям идентификации субъектов. Следующие подразделы кратко иллюстрируют три таких случая на английском языке: 1) экзистенциальные там-конструкции , 2) обратные копулярные конструкции и 3) локативные инверсионные конструкции.

Экзистенциальная там -конструкций [ править ]

Экзистенциальные там-конструкции позволяют по-разному интерпретировать то, что следует считать предметом, например:

а. Есть проблемы.
б. Есть проблемы .

В предложении А, первый критерий (соглашение) , а второй критерий (занимаемая должность) свидетельствуют о том , что там есть предмет, в то время как третий критерий (смысловая роль) предполагает , скорее , что проблемы являются предметом. В предложении b, напротив, согласие и семантическая роль предполагают, что проблема является субъектом, тогда как занимаемая позиция предполагает, что существует субъект. В таких случаях можно принять первый критерий как наиболее показательный; подлежащее должно соответствовать конечному глаголу. [8]

Обратные связочные конструкции [ править ]

Другой сложный случай для идентификации объекта - это так называемая обратная связочная конструкция , например [9]

а. Мальчики здесь - хаотическая сила.
б. Хаотическая сила здесь - мальчики. - Обратная связочная конструкция

Сочетание критериев позволяет определить мальчиков как подлежащих в предложении a. Но если это так, то можно было бы возразить, что мальчики также являются субъектом в подобном предложении b, хотя два критерия (согласие и занимаемая позиция) предполагают, что субъектом здесь является хаотическая сила . Столкнувшись с такими данными, человек должен принять решение, которое не является полностью произвольным. Если снова предположить, что критерий один (согласие) является наиболее надежным, обычно можно идентифицировать предмет.

Локативные инверсионные конструкции [ править ]

Еще один тип конструкции, которая ставит под сомнение рассматриваемую концепцию, - это локативная инверсия , например

а. Под кроватью размножаются пауки .
б. Под кроватью размножаются пауки . - Локативная инверсия
c. * Где раньше разводили пауков ? - Неудачная попытка задать вопрос о местонахождении
d. Где размножались пауки ? - Успешная попытка поставить под сомнение местоположение

Критерии легко идентифицируют пауков как подлежащих в предложении a. В предложении b, однако, занимаемая позиция предполагает, что под кроватью следует рассматривать как подлежащее, тогда как согласие и семантическая роль продолжают идентифицировать пауков как подлежащих. Это так, несмотря на то, что пауки в предложении b появляются после строки глаголов в канонической позиции объекта. Тот факт, что предложение c плохое, а предложение d хорошее, показывает, что действительно происходит что-то необычное, поскольку попытка подвергнуть сомнению местоположение оказывается безуспешной, если подлежащее не следует сразу за конечным глаголом. Это дальнейшее наблюдение говорит против использования пауков в качестве подлежащего в предложении b. Но если пауки не является подлежащим, то в предложении должно быть полностью отсутствует подлежащее, что невозможно в английском языке.

Пункты без темы [ править ]

Существование беспредметных предложений может быть истолковано как особенно проблематичное для теорий структуры предложений, которые основаны на бинарном делении субъект-предикат. Простое предложение определяется как комбинация подлежащего и сказуемого, но если подлежащего нет, как можно иметь предложение? Предметные предложения по большей части отсутствуют в английском языке, но они не являются чем-то необычным для родственных языков. Например, в немецком языке безличные пассивные предложения могут не иметь узнаваемого подлежащего, например

Слово g western «вчера» обычно трактуется как наречие, что означает, что его нельзя рассматривать как подлежащее в этом предложении. Некоторые глаголы в немецком языке также требуют дательного или винительного падежа вместо именительного падежа, например

Поскольку в немецком языке подлежащие обычно обозначаются именительным падежем (четвертый критерий выше), можно утверждать, что в этом предложении отсутствует подлежащее, поскольку соответствующий аргумент глагола появляется в дательном падеже, а не в именительном падеже.

Предметы в структуре предложения [ править ]

Субъект получает привилегированный статус в теориях построения предложений. В тех подходах, которые признают бинарное разделение предложения на подлежащее и предикат (как в большинстве грамматик структуры фраз ), субъект обычно напрямую зависит от корневого узла, при этом его сестра является предикатом. Объект, напротив, появляется ниже в структуре как зависимый от глагола / a, например [10]

Объекты обозначены синим цветом, а объекты оранжевым. Особый статус субъекта виден постольку, поскольку субъект каждый раз находится в дереве выше, чем объект. В теориях синтаксиса, которые отвергают первоначальное деление (как в большинстве грамматик зависимостей ), субъекту тем не менее также предоставляется привилегированный статус, поскольку он непосредственно зависит от конечного глагола. Следующие деревья относятся к грамматике зависимостей: [11]

Подлежащее зависит от корневого узла, конечного глагола в обоих деревьях. Объект, напротив, появляется ниже во втором дереве, где он является зависимым от нескончаемого глагола. Подлежащее остается зависимым конечным глаголом, когда происходит инверсия подлежащего-вспомогательного:

Важность предмета постоянно отражается в его положении в дереве как непосредственно зависящем от корневого слова, конечного глагола.

См. Также [ править ]

  • Дополнение (лингвистика)
  • Копула
  • Грамматический падеж
  • Объект (грамматика)
  • Подготовительный предмет
  • Причудливый предмет
  • Приговор (лингвистика)
  • Субъективное (грамматика)

Примечания [ править ]

  1. ^ Комри (1989), pp.105-6.
  2. ^ См. Conner (1968: 43 и сл.) Для обсуждения традиционной концепции субъекта.
  3. ^ Разделение предложения на подлежащее и сказуемое - это взгляд на структуру предложения, принятый большинством английских грамматик, например, Conner (1968: 43), Freeborn (1995: 121) и Biber et al. (1999: 122).
  4. ^ См. В Tesnière (1969: 103-105) альтернативную концепцию структуры предложения, которая ставит подлежащее и объект в более равное положение, поскольку они оба могут быть зависимыми от (конечного) глагола.
  5. ^ См. Biber et al. (1999: 123) для аналогичного списка критериев для идентификации субъектов.
  6. ^ Основные обсуждения согласования подлежащего и глагола см., Например, в Barry (1998: 68f.), Fergusson and Manser (1998: 36f.) И Jurafsky and Martin (2000: 366f.).
  7. ^ Обсуждение в Комри (1989), стр. 111ff.
  8. ^ Для обсуждения темы статуса экзистенциального там , см Biberдр. (1999: 944).
  9. ^ Для более глубокого изучения обратных связочных конструкций см. Moro (1997) и Mikkelsen (2005).
  10. ^ Деревья фразовой структуры, подобные тем, которые здесь приведены, можно найти во многих вводных текстах по грамматике и синтаксису, например, Payne (2011).
  11. ^ Деревья зависимостей, похожие на созданные здесь, можно найти в * Ágel et al. (2003/6).

Ссылки [ править ]

  • Ágel, V., L. Eichinger, H.-W. Эромс, П. Хеллвиг, Х. Герингер и Х. Лобин (ред.) 2003/6. Зависимость и валентность: Международный справочник современных исследований . Берлин: Вальтер де Грюйтер.
  • Барри, А. 1998. Грамматика английского языка: язык как человеческое поведение . Река Аппер Сэдл, Нью-Джерси: Prentice Hall.
  • Biber, D. et al. 1999. Longman Грамматика устного и письменного английского языка . Эссекс, Англия: Ограниченное образование Pearson Education.
  • Collins Cobuild English Grammar 1995. Лондон: HarperCollins Publishers.
  • Комри, Бернард (1981, 2-е изд. 1989) языковые универсалии и лингвистическая типология . Издательство Чикагского университета.
  • Коннер, Дж. 1968. Грамматика стандартного английского языка . Бостон: Компания Houghton Mifflin.
  • Фергюссон Р. и М. Мансер 1998. Руководство Macmillan по грамматике английского языка . Лондон: Макмиллан.
  • Hale, K .; Кейзер, Дж. (2002). «Пролегомены к теории структуры аргументов», Linguistic Inquiry Monograph, 39, MIT Press, Кембридж, Массачусетс.
  • Джурафски, Д. и Дж. Мартин 2000. Обработка речи и языка: Введение в обработку естественного языка, компьютерную лингвистику и распознавание речи . Нью-Дели, Индия: Pearson Education.
  • Миккельсен, Л. 2005. Составные предложения: спецификация, предикация и уравнение. Лингвистика сегодня 85. Амстердам: Джон Бенджаминс.
  • Моро, А. 1997. Возникновение предикатов. Предикативные словосочетания существительных и теория структуры придаточных предложений , Кембриджские исследования в лингвистике, Cambridge University Press, Кембридж, Англия.
  • Пейн, т. 2011. Понимание грамматики английского языка . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета.
  • Tesnière, L. 1969. Éleménts de syntaxe structurale . 2-е издание. Париж: Клинксик.