Грамматические особенности |
---|
Связано с существительными |
Связано с глаголами |
Общие особенности |
Синтаксические отношения |
|
Семантика |
|
Явления |
|
В лингвистике , необычные предметы (также называемые косые предметы ) представляют собой явление , при котором некоторые глаголы указывают , что их субъекты должны быть в случае , кроме именительного . [1] [2] Эти неминативные предметы представляют собой определяющие фразы, которые проходят тесты на предмет субъектности, такие как предметно-ориентированное связывание анафоры , контроль PRO , сокращенное относительное предложение , сокращение конъюнкции, [3] поднятие предмета к предмету и предметный -поднятие объекта. [4] [5]
В кросс-лингвистическом отношении было замечено, что подлежащее в предложении часто имеет именительный падеж . Однако эта однозначная связь между падежом и грамматическими отношениями (субъектностью) весьма спорна. [6] [3] Некоторые утверждают, что обозначение именительного падежа и согласование управляющих глаголов не являются уникальными свойствами субъектов. [6] Одним из свидетельств в поддержку этого предложения является наблюдение, что именительный падеж может также обозначать лево-дислоцированные НП, апеллятивы и некоторые объекты в активе на исландском языке. Кроме того, согласующиеся предикатные НП также могут быть помечены именительным падежом: [6]
Мария ээ snillingur Mary.NOM является genius.NOM
В стандартном английском, предложении , как « * Меня , как он » является безграмотно , поскольку субъект обычно в именительном падеже, и даже при использовании английского «S родительного падежа (саксы Gentive) не поможет , сколько следующий должен быть в именной. Во многих или в большинстве языков именительного падежа и винительного падежа это правило жесткое: подлежащее действительно в именительном падеже, и почти все трактуют подлежащие всех глаголов одинаково. Утверждалось, что исландский является единственным современным языком с необычными предметами [4], но другие исследования, изучающие языки, такие как фарерский , [5] [7] [6] [8] немецкий ,[5] хинди , [9] баскский , [10] лаз , [11] гуджарати , [12] венгерский , [13] каннада , [14] корейский , [15] малаялам , [16] маратхи , [17] русский , [18] [19] [20] Испанский , [21] [22] [23] и телугу [24] показывают, что они также владеют необычными предметами.
Класс причудливых предметов в исландском языке обширен и состоит из сотен глаголов в нескольких различных классах: глаголы, вызывающие переживание, такие как vanta (потребность / недостаток), глаголы движения, такие как reka (дрейф), глаголы изменения состояния, такие как ysta ( curdle). ), глаголы успеха / неудачи, такие как takast (успешно / удалось), глаголы приобретения, такие как áskotnast (приобретать / получать благодаря удаче), и многие другие. [25]
В внешне подобных конструкциях типа испанского me gusta «мне нравится» аналогичная часть речи (в данном случае меня ) не является истинным синтаксическим субъектом. [ необходимая цитата ] «Me» - это объект глагола «gusta», который имеет значение, близкое к «please», таким образом, «me gusta» может быть переведено как «(он / она / оно) мне нравится» или « Я доволен [x] ".
Многие лингвисты, особенно принадлежащие к разным убеждениям широкой школы когнитивной лингвистики , не используют термин «необычные предметы», поскольку этот термин смещен в сторону языков номинативно-винительного типа. Часто «причудливые субъекты» семантически мотивируются предикатами их предложений. Дативные-субъекты, например, довольно часто соотносятся с предикатами, указывающими сенсорные, когнитивные или эмпирические состояния на большом количестве языков. В некоторых случаях это можно рассматривать как свидетельство влияния активностативной типологии.
Субъектные тесты [ править ]
Как правило, номинативные предметы проходят тесты, подтверждающие их статус «предмета». Было обнаружено, что странные субъекты также успешно прошли эти экзамены по предметам.
Предметно-ориентированная привязка анафоры [ править ]
Некоторые анафоры позволяют субъектам быть их предшественниками только в связанном состоянии. Это также называется рефлексивизацией. [26] [5] Субъектно-ориентированные анафоры (SOA) - это особый подкласс анафор, у которых в качестве предшественников должны быть субъекты. Этот тест показывает, что XP является субъектом, если он связывается с субъектно-ориентированной анафорой. [3] В исландском языке это показано ниже, где дательное местоимение subject Honum грамматически связано только с anaphor sínum :
Исландский [26] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Хонум я | вар | часто | hjálpað | аф | передний барабан | sínum i / * hans i |
he.DAT | был | довольно часто | помог | по | родители | его. [+ REFL] / его. [- REFL] |
«Ему часто помогали его родители». |
Фарерские изворотливые предметы также проходят это диагностические , где субъект Kjartani в дательном привязывает анафора сини :
Фарерские острова [5] | |||||
---|---|---|---|---|---|
Кьяртани я | Дамар | væl | Nýggja | билл | сини я |
Кяртин.DAT | нравится | Что ж | новый | автомобиль | REFL |
«Кьяртину нравится его новая машина». |
Такое же поведение наблюдается у причудливых субъектов на баскском языке, где дательный падеж Joni связывает анафору bere burua :
Баскский [3] | ||||
---|---|---|---|---|
Джон- я | [бере | буру-а] я | густа-цзэн | Zaio |
Jon-DAT | его | head-DET.NOM | как-IMPFV | AUX (3SG.ABS-3SG.DAT) |
'Джон любит себя' |
В немецком языке дательный падеж DP subject Dem Fritz связывает анафору sich :
Немецкий [3] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
[Dem | Фриц] я | Gefällt | das | Bild | фон | сич я |
the.DAT | Фриц | нравится | the.NOM | картина | из | REFL |
'Фрицу нравится его фотография' |
Изворотливые предметы в хинди также пройти это испытание , где дательный субъект मुझे ( Mujhe) связывает висящее (рефлексивное притяжательное местоимение) अपना ( Apna) :
|
|
PRO control [ править ]
Как правило, PRO является субъектом в основной структуре встроенной фразы, будь то субъект-контролируемый, объектно-управляемый или произвольно контролируемый. [3] Субъект может отображаться в неявной форме в инфинитивах как PRO, но предлоговый объект - нет. [6] Эта диагностика показывает, что XP является предметом, если он может быть PRO. [3] [5] [4] Чтобы проиллюстрировать, на исландском языке показаны субъектно-контролируемые PRO с именным DP:
Исландский [26] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ég i | vonast | до | [ PRO i | объявление | ванта | Экки | пенинга ] |
I.NOM | надеяться | для | PRO.ACC | к | недостаток | нет | money.ACC |
'Надеюсь, денег не хватит' |
Точно так же в Laz можно увидеть то же самое:
Лаз [11] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Бере-к и | PRO i | Layç'-epe | о-лимб-у | gor-um-s | ама | a-s̹k'urin-en |
child.ERG | PRO.DAT | собака-PL.NOM | NMS-love-NMS | хочу-IMPFV-3 | но | APPL-страх-IMPFV-3 |
«Ребенок хочет любить собак, но боится» |
Сокращенные родственники [ править ]
Сокращенный родственник может фигурировать только в качестве подлежащего в сокращенном относительном предложении . Этот тест показывает, что XP является предметом, если его можно релятивизировать в сокращенном относительном предложении.
Исландские причудливые предметы нельзя относить к:
Исландский [11] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
* [____ i | экни] | Билл-Инни | |||||
____. DAT | ведомый | автомобиль-the.NOM | |||||
'Предназначено: управляемая машина' |
Лаз-причудливые предметы можно относить к:
Лаз [11] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
* [____ i | ма] | конечность | Берей | ||||
____. DAT | 1.НОМ | love.PTCP | child.NOM | ||||
"ребенок, который любил меня" |
Поднятие предмета объекту [ править ]
В исландском языке некоторые глаголы (например, telja, álíta ) могут иметь свои дополнения в 'Exceptional Case Marking' ( ECM ), также известном как 'Accusativus-cum-Infinitivo' (AcI) или 'Subject-to-Object Raising' (СОР) строительство. Было высказано предположение, что некоторые не-субъекты (например, предполагаемый объект) не могут быть так встроены. [6] Конструкция ECM возникает, когда предложение формы подлежащее -конечный глагол-X выбирается такими глаголами, как telja, álíta, как дополнение CP (вложенное предложение). Подлежащее именительного падежа появляется в винительном падеже (или в дательном или родительном падеже) в конструкции ECM, а глагол - в инфинитиве.
Исландский [6] | |||||
---|---|---|---|---|---|
Например | тел | álfinn | хафа | столица | остинум |
I.NOM | полагать | эльф-the.ACC | have.INF | украденный | сыр-the.DAT |
Я считаю, что эльф украл сыр. |
Примечание: объект ostinum не может быть встроен в конструкцию ECM. Следующее предложение не грамматично:
Исландский [6] | |||||
---|---|---|---|---|---|
*Например | тел | остинум | хафа | álfurinn | столица |
I.NOM | полагать | сыр-the.DAT | have.INF | эльф-the.NOM | украденный |
Я считаю, что эльф украл сыр. |
Пример поднятия предмета к предмету на немецком языке:
Немецкий [5] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
ПЯ | sehe | IHN I | т я | логово | Манн | Mögen |
I.NOM | видеть | he.ACC | в | man.ACC | нравиться | |
Я вижу, что мужчина ему нравится. |
Редукция конъюнкции [ править ]
Тест на сокращение конъюнкции также известен как тест на многоточие. [6] В скоординированных структурах субъект второго конъюнкта может быть опущен , если он коререференционален (т. Е. Коиндексирован) с субъектом в первом конъюнкте, но не если он коррелирует с объектом:
Исландский [6] | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Álfurinn i | сталь | остинум | og | е я | бод | Brrum | sínum | я | мат |
Эльф-the.NOM | украл | сыр-the.DAT | и | е | приглашен | братья | his.REFL | к | обед |
Эльф украл сыр и (он) пригласил своих братьев на обед. |
Следующий пример не грамматичен:
Исландский [6] | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
* Ég | Hitti | álfinn я | og | е я | бод | mér | я | мат |
I.NOM | встретил | эльф-the.ACC | и | е | приглашен | меня | к | обед |
Я встретил эльфа, и он пригласил меня на ужин. |
Причудливая иерархия предметов [ править ]
Quirky Subject Hierarchy (QSH) существует для управления предметами без имени, основанными на трех тестах на предметность. [3]
Субъектные тесты | Лаз | исландский | хинди | Немецкий | Баскский |
---|---|---|---|---|---|
Редкие родственники | ✓ | Икс | Икс | Икс | Икс |
PRO Control | ✓ | ✓ | Икс | Икс | Икс |
Предметно-ориентированная привязка анафоры | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
Эта иерархия показывает, что:
- если необычный субъект проходит тест с сокращенным относительным предложением, он также проходит контроль PRO и привязку к предметно-ориентированной анафоре (SOA), и
- Если необычный субъект передает управление PRO, он также проходит привязку SOA.
В кросс-лингвистическом плане все необычные предметы проходят тест на привязку к SOA. QSH регулирует необычные темы на исландском, хинди, немецком, баскском, лазском, фарерском, гуджарати, венгерском, каннада, корейском, малаялам, маратхи, русском, испанском и телугу. [3]
Предлагаемые анализы [ править ]
Причудливые предметы анализируются, чтобы определить, к какому делу может относиться предмет. Существует много подходов, но два наиболее известных - это стандартный анализ и анализ гипотез о росте. [5]
Стандартный анализ [ править ]
В стандартном анализе необычные предметы рассматриваются как обычные предметы, которым присваиваются лексические или идиосинкразические падежи. Номиналы с дательным падежом часто анализируются как предметы, потому что они проходят большинство тестов на предмет знания. Пройдя эти тесты, необычные предметы, кажется, имеют лексический падеж (не могут быть перезаписаны), в то время как необычные предметы имеют структурный падеж (могут быть перезаписаны). Этот подход чаще всего используется для анализа исландского языка [3], поскольку все его причудливые темы имеют лексический падеж и не могут быть перезаписаны. Однако стандартный анализ недостаточно объясняет, почему лексические падежи перезаписываются на нескольких языках, таких как фарерский и имбабура кечуа . [5]
В отличие от исландского, на Фарерских островах нет пассивных причудливых предметов. Вместо этого пассивные прямые объекты появляются в именительном падеже:
Фарерские острова [5] | |||
---|---|---|---|
√ Ханн / | * хонум | бледный | Hjálpin |
he.NOM | he.DAT | становится | помог |
Ему помогли. |
Более того, на Фарерских островах не принято поднимать причудливые темы. В следующем примере подлежащее Jógvan меняется с дательного падежа на винительный после того, как оно поднято:
Фарерские острова: перед рейзом [5] | ||||
---|---|---|---|---|
Йогван | Tørvaði | эйн | Nýggjan | билл |
Jógvan.DAT | нужный | а | новый | автомобиль |
Йогвану нужна была новая машина. |
Фарерские острова: после рейза [5] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Например | привет | Йогван i | т я | Tørva | эйн | Nýggjan | билл |
I.NOM | полагать | Jógvan.ACC | необходимость | а | новый | автомобиль | |
Я считал, что Йогвану нужна новая машина. |
Грамматику дуга пара была предложено (multistratal анализа) , чтобы объяснить , почему изворотливые предметы перезаписать лексические в таких языках, как фарерском. Этот анализ предполагает, что причудливые субъекты являются результатом инверсии: исходный субъект понижается до косвенного объекта, а свойства субъекта не привязаны к конечным субъектам, но могут ссылаться на субъекты в различных слоях. [5]
Гипотеза о высоте [ править ]
При анализе гипотез о высоте необычный субъект приобретает свойства FP всякий раз, когда он попадает в SPEC этого FP.
Для учета QSH:
- TP разделен на PerspP и BP
- T разделен на 2 головки Persp, затем B; первый для поддержки PRO, а второй для привязки к SOA
- Головы отмечены [⋆nom⋆] (только именительные DP), [⋆dep⋆] (зависимые падежи и номинативные DP) и [⋆d⋆] (любые DP).
- Субъект может пройти через [SPEC, Persp] и [SPEC, B] или только через [SPEC, B]
- Если руководитель B согласен с QS, они объединяются. Если B и QS сливаются успешно, такое же слияние происходит, если главный Persp соглашается с QS.
Повышение PRO до [SPEC, Persp] определяет, может ли странность возникать в дополнении во время управления. Это согласно ограничению перспективного центра . Если необычный предмет попадает в [SPEC, Persp], его можно преобразовать в сокращенное относительное предложение. [3]
Другие примеры необычных предметов [ править ]
В исландском языке для глаголов может использоваться подлежащее без именительного падежа. В следующих примерах показаны винительный и дательный падеж соответственно.
Миг Vantar Peninga I.ACC необходимость money.ACC Мне нужны деньги.
Причудливые темы могут также возникать, когда глаголы, имеющие аргумент в дательном или родительном падеже, встречаются в пассивном. [27]
Stelpunum вар hjálpað Девочки.DAT был помог Девушкам помогли.
Хеннар вар шакнах She.GEN был пропущенный По ней скучали.
См. Также [ править ]
- Дательный падеж
- Эргативный – абсолютивный язык
Ссылки [ править ]
- ^ Rögnvaldsson, Эйрикур (1991). «Причудливые предметы на староисландском языке» (PDF) . В Halldór Ármann Sigursson (ред.). Материалы Двенадцатой Скандинавской конференции по лингвистике . С. 369–378.
- ^ Фишер, Сюзанны (2004). «Диахронические отношения между причудливыми предметами и стилистическим фасадом» . В Пери Бхаскарарао; Карумури В. Суббарао (ред.). Неминативные предметы . Издательская компания Джона Бенджамина. С. 193–212. ISBN 90-272-2970-8.
- ^ Б с д е е г ч я J K Пул, Этан (2014). Разбираем причудливые предметы . Массачусетский университет в Амхерсте. Северо-восточное лингвистическое общество 45.
- ^ a b c Faarlund, Ян Т. (2001). «Понятие косого предмета и его статус в истории Исландии» . В Яне Т. Фаарлунд (ред.). Грамматические отношения в изменении . Амстердам: Джон Бенджаминс. С. 99–135. ISBN 9789027298041.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м Pankau, Андреас (2016). Причудливые предметы на исландском, фарерском и немецком языках: отчет о взаимоотношениях . Презентация на совместной конференции 2016 года по HPSG и LFG, Польская академия наук, Варшава, Польша.
- ^ a b c d e f g h i j k Þráinsson, Höskuldur (2007). Синтаксис исландского. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета.
- ^ Йонссон, Йоханнес Гисли (2009). «Преобразование именительного и дательного падежей на Фарерских островах» . Нордлид . 37 : 99. DOI : 10,7557 / 12,2025 .
- ^ Þráinsson, Höskuldur, Hjalmar P. Petersen, Jógvaní Lon Jacobsen и Zakaris Svabo Hansen (2003). Фарерские острова: обзор и справочная грамматика. Торсхавн: Føroya Fróðskaparfelag.
- ^ a b c Бхатт, Раджеш (2003). Субъекты опыта. Раздаточный материал из курса MIT «Структура современных индоарийских языков».
- ^ Резак, М. и Фернандес, Б. (2012). «Смещение дательного падежа в баскском языке». В Вариации в дативе: Микросравнительная перспектива, под ред. Беатрис Фернандес и Рикардо Эчепаре, Глава 9. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Oxford University Press.
- ^ а б в г Демирок, Омар (2013). Согласитесь, как однонаправленная операция: свидетельство от Laz . Дипломная работа. Университет Богазичи.
- ^ Мистри, PJ (2004). Тема неминативных в гуджарати . По безыминативным предметам, под ред. Пери Бхаскарарао и Карумури Венката Суббарао, том 2, 1–13. Амстердам: Джон Бенджаминс.
- ^ Ракоши, Дьёрдь (2006). Предикаты дательного переживающего в венгерском языке. Утрехт: МНОГО.
- ^ Amritavalli, R (2004). Испытайте дативы на каннаде. По безыминативным предметам, под ред. Пери Бхаскарарао и Карумури Венката Суббарао, том 1, 1-24. Амстердам: Джон Бенджаминс.
- ↑ Юн, Джеймс (2004). Неминативные (основные) предметы и дела на корейском языке. По безыминативным предметам, под ред. Пери Бхаскарарао и Карумури Венката Суббарао, том 2, 265-314. Амстердам: Джон Бенджаминс.
- ^ Jayaseelan, К. (2004). Дательный падеж владелец-переживающий в малаялам . По безыминативным предметам, под ред. Пери Бхаскарарао и Карумури Венката Суббарао, том 1, 227-244. Амстердам: Джон Бенджаминс.
- ^ Вали, Каши (2004). Неминативные предметы на маратхи . По безыминативным предметам, под ред. Пери Бхаскарарао и Карумури Венката Суббарао, том 2, 223-252. Амстердам: Джон Бенджаминс.
- ^ Schoorlemmer, Maaike (1994). Дательный падеж в русском языке. В формальных подходах к славянской лингвистике: Встреча в Анн-Арборе, изд. Йиндржих Томан, 129–172. Анн-Арбор, Мичиган: Славянские публикации Мичигана.
- ^ Мур, Джон и Дэвид Перлмуттер (2000). Что нужно для дательного падежа? Естественный язык и лингвистическая теория 18: 373-416.
- ^ Сигурдссон, Халлдур Armann (2002). Косвенно: русский против исландского. Естественный язык и лингвистическая теория 20: 691-724.
- ^ Гонсалес, Нора (1988) ??. Объект и повышение на испанском языке. Нью-Йорк: Гарленд.
- ^ Masullo, Pascual J (1993). Два типа необычных предметов: испанский и исландский. В материалах 23-го собрания Северо-Восточного лингвистического общества (NELS 23) , изд. Эми Дж. Шафер, 303–317. Амхерст, Массачусетс: GLSA.
- ^ Гутьеррес-Браво, Родриго (2006). Интерпретация необычных предметов и связанных с ними явлений на испанском языке . В « Новые перспективы в романском языкознании» , под ред. Чиё Нисида и Жан-Пьер И. Монтрей, 127–142. Амстердам: Джон Бенджаминс.
- ^ Суббарао, Карумури Венката и Бхаскарарао, Пери (2004). Неиминативные предметы на телугу. По безыминативным предметам , под ред. Пери Бхаскарарао и Карумури Венката Суббарао, том 2, 161-196. Амстердам: Джон Бенджаминс.
- ^ Йонссон, Йоханнес Г. (2003). «Не так уж и необычно: по теме на исландском языке». У Эллен Бранднер; Хайке Зинсмайстер (ред.). Новые взгляды на прецедентную теорию . Стэнфорд, Калифорния: CSLI Publications. С. 127–163.
- ^ a b c Zaenen, Annie, Joan Maling и Höskuldur ráinsson (1985). Падежные и грамматические функции: исландское пассивное. Естественный язык и лингвистическая теория 3: 441-483.
- ^ Sigurdsson, Халлдор (1992). «Дело необычных предметов» (PDF) . В Halldór Ármann Sigursson (ред.). (Рабочие документы в скандинавском синтаксисе; Том 49). Кафедра скандинавских языков, Лундский университет .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Фанселоу, Гисберт (2002). «Причудливые« сюжеты »и прочие спецификаторы» . У Дитера Вундерлиха; Ингрид Кауфманн; Барбара Стибелс (ред.). Больше, чем слова: Festschrift для Дитера Вундерлиха . Берлин: Академия Верлаг. С. 227–250. ISBN 3-05-003759-8.