Inscape и instress дополняют друг друга и загадочные понятия об индивидуальности и уникальности , полученного поэтом Джерард Мэнли Хопкинс из идей средневекового философа Дунса Скота . [1] Пейзаж был представлен по-разному: внешний дизайн, эстетическая концепция, внутренняя красота, внутренняя форма вещи, форма, воспринимаемая в природе, индивидуальное я, выражение внутреннего ядра индивидуальности, своеобразная внутренняя природа вещи и лица, выраженные в форме и жесте, а также сущность или идентичность, воплощенная в вещи. [2] Об этих двух концепциях-близнецах написаны его самые известные стихотворения.
[Хопкинс] чувствовал, что все во вселенной характеризовалось тем, что он называл inscape , отличительным дизайном, который составляет индивидуальную идентичность. Эта идентичность не статична, а динамична. Каждое существо во вселенной «я», то есть разыгрывает свою идентичность. И человеческое существо, самое высокоразвитое, наиболее индивидуально самобытное существо во вселенной, распознает скрытый вид других существ в акте, который Хопкинс называет стрессом , восприятием объекта в интенсивном потоке энергии к нему, который позволяет человеку осознают специфическую самобытность. В конце концов, инскапирование ведет к Христу, поскольку индивидуальная идентичность любого объекта является печатью божественного творения на нем. [3]
Это связано с логоцентрическим богословием и Imago Dei . Логоцентрическое богословие творения основано на корреляции повествования в Книге Бытия и Иоанна 1. Поскольку все творение происходит по Слову (божественному указу), человеческая идентичность по образу Бога основана на речи Бога, и никакие два слова творения никогда не произносятся одинаково. [a] Эта идея отражена Дж. Р. Р. Толкином, который сравнивает Создателя с совершенной призмой, а творение - с преломлением идеального света. Толкин пишет:
- «Дорогой сэр, - сказал я, - хотя теперь давно расстались,
- Человек не потерян полностью и не полностью изменился
- Он может быть бесчестием, но не смещен с престола,
- и хранит лохмотья господства, когда-то владевшие:
- Человек, Суб-творец, преломленный Свет
- через кого расколот из единого Белого
- ко многим оттенкам и бесконечно комбинировать
- в живых формах, которые переходят из одной в другую. [4]
Эта идея решительно поддержана монахом-траппистом и писателем Томасом Мертоном , восхищавшимся и Скотом, и Хопкинсом. В « Новых семенах созерцания» Мертон приравнивает уникальную «вещность» вещи, ее внешний вид к святости. Мертон пишет:
«Нет двух абсолютно одинаковых созданных существ. И их индивидуальность не является несовершенством. Напротив, совершенство каждой сотворенной вещи - это не просто ее соответствие абстрактному типу, но и ее собственная индивидуальная идентичность с самим собой». [5]
В результате сама святость основана на творении Бога, Его призвании, а не на платоническом идеале . В той мере, в какой любая «вещь» (включая людей) уважает уникальное представление Бога о них, они святы. Таким образом, святость связана с « призванием » (от латинского слова «голос») двояко. Во-первых, Бог творит через слово; и во-вторых, когда существо правильно отвечает на речь Бога, выражая его уникальное слово, результатом становится Святость.
Пример
Как зимородки загорелись Поэма Г.М. Хопкинса
Как зимородки воспламеняются, стрекозы притягивают пламя;
Как опрокинутый обод в круглых колодцах
Кольцо Камней; как говорит каждая натянутая струна, каждый повешенный колокольчик,
качнувшись из лука, находит язык, чтобы выплеснуть его имя;
Каждый смертный делает одно и то же:
решает, что, находясь в помещении, каждый живет;
Selves - идет сама; я сам он говорит и заклинания,
Плач, Что я делаю - это я: для этого я пришел.Я говорю больше: справедливый судья;
Сохраняет благодать: хранит все его добродетели;
Действует в глазах Бога тем, чем Он является в
глазах Бога - Христом, ибо Христос играет в десяти тысячах мест,
Прекрасен в членах и прекрасен в глазах, а не Его
Отцу через черты человеческих лиц.
В этом стихотворении inscape изображен зимородок, выполняющий свое уникальное занятие по выращиванию зимородков, каждый камень и каждый колокол издают свой собственный уникальный звук: уникальный, потому что каждый камень и каждый колодец уникальны. Судья занимается своим рассудительным делом, и видят, что inscape возникает через исполнение совершенного права первородства каждого человека. Глаза прекрасны, потому что каждый из них уникален и ведет нас к Богу десятью тысячами различных маршрутов. [6]
Центральный парадокс
Стихи Хопкинса, описывающие пейзаж и инстресс, обычно прославляют, как неизменное Божество постоянно создает и воссоздает живой мир бесконечного разнообразия и изменений. [7] Для Хопкинса этот мир кажущейся изменчивости парадоксальным образом указывает на неизменного Бога, Который «является его отцом». [8] Религиозные аспекты inscape не просто прибиты к идеям индивидуации его оксфордского наставника, от которых они произошли: они прибиты руками Христа к кресту. [9] Этот наставник, Уолтер Патер , был очень влиятельным, но агностиком в своих убеждениях. Подобно Pater в Заключение к Возрождению , [10] видение Хопкинса физического мира в его поэме « пестрая красота » [8] является одним из «вечного двигателя» . Для Хопкинса ответственность за установление и поддержание порядка в физическом мире лежит не на отдельном наблюдателе, как утверждал Патер, а, скорее, на самом вечном Создателе. [9]
В значительной степени этот парадокс перекликается с парадоксом современных естествоиспытателей, которые восхищаются тем, как неизменные строительные блоки ДНК непрерывно комбинируются и рекомбинируются, создавая живой мир бесконечного разнообразия и изменений. Современные чтения стихов Хопкинса подчеркивают это соответствие, не обязательно разрешая внутреннее противоречие чтения религиозной поэзии с агностической точки зрения. [11]
Центральная загадка
Стихотворение «Виндховер» [12] было расценено Хопкинсом как лучшее выражение его внутреннего пейзажа. [9]
Христу нашему Господу
Я поймал этого утреннего миньона,
дофина царства дневного света, Сокола, нарисованного пятнами рассвета, в его верховой езде
По холмистой местности под ним в устойчивом воздухе и шагающем
туда Высоко, как он звенел на поводьях извивающегося крыла
В своем экстаз! затем прочь, вперед на качелях,
Как пятка конька гладко
скользит на изгибе лука: бросок и скольжение Отразили сильный ветер. Мое сердце в укрытии
Взволновано для птицы, - достижение, владение делом!Грубая красота и доблесть и поступок, о воздух, гордость, плюмаж, вот
Пряжка! И огонь, который прорывается от тебя тогда, миллиард
раз говорил, что это прекраснее, опаснее, о мой кавалер!Ничего удивительного в этом нет: плуг заставляет пахать миллионом
блеска, а голубовато-голубые угли, о моя дорогая,
Падение, желчут сами и раскалывают киноварь.
Этот сокол - не восхитительное животное, похожее на ягненка, а безжалостная и гордая машина для убийства, цель которой - уничтожать другие виды меньших животных. Как это может относиться к Князю мира, которому посвящено стихотворение? Поэты разных поколений боролись с этой проблемой и приходили к разным выводам. [13] Для Хопкинса, жившего в нарастающей волне неверия, [14] невозможно было дать простой ответ, возможно потому, что любой действительный ответ нужно было пережить, а не декларировать, и поскольку он прожил свою жизнь до периода последнего « Ужасные сонеты » он стал более человечным, более склонным к отчаянию и менее склонным писать об инсцене. [15]
Смотрите также
Заметки
- ^ Хотя верно, что «логос» также означает «слово» в общепринятом смысле «речь», у Иоанна оно относится не к «божественному указу» («Да будет свет» и т. Д.), А к Христу как второе лицо Троицы. Как гласит первая цитата из Антологии Нортона: «В конечном счете, видимость приводит человека ко Христу». [3]
Рекомендации
- ^ Шевиньи, Белл Гейл. Инстресс и преданность в поэзии Джерарда Мэнли Хопкинса Викторианские исследования Vol. 9, № 2 (декабрь 1965 г.), стр. 141–153.
- ^ СОБОЛЕВ, ДЕННИС (2011). Разделенный мир Джерарда Мэнли Хопкинса: очерк семиотической феноменологии . Католический университет Америки Press. ISBN 978-0-8132-1855-7. JSTOR j.ctt2851cg .
- ^ a b Стивен Гринблатт и др., Под ред. «Джерард Мэнли Хопкинс». Антология английской литературы Нортона. 8-е изд. Vol. 2. Нью-Йорк, Лондон: WW Norton & Company , 2006. стр. 2159
- ^ JRR Толкин , О сказках , в очерках, представленных Чарльзу Уильямсу , CS Льюис Эд. (Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1978)
- ↑ Thomas Merton , Seeds of Contemplation New Directions Publishing, 1972 г. 29.
- ^ "Поэзия Хопкинса:" Как зимородки вспыхивают, стрекозы притягивают пламя "| SparkNotes" . www.sparknotes.com . Проверено 13 декабря 2020 .
- ↑ Бамп, Джером. 1990. Поэт природы. В критических очерках Джерарда Мэнли Хопкинса. Под редакцией Элисон Г. Саллоуэй. Бостон: Г.К. Холл, стр. 61–91. Цитируется на https://www.mdpi.com/2077-1444/9/2/49/htm.
- ^ а б Фонд, Поэзия (20 декабря 2020 г.). "Пестрая красавица Джерарда Мэнли Хопкинса" . Поэзия . Проверено 20 декабря 2020 года .
- ^ а б в Урбан, Дэвид В. (февраль 2018 г.). «Игнатианский пейзаж и инстресс в« Пестрой красоте »Джерарда Мэнли Хопкинса», «Величие бога», «Звездная ночь» и «Виндхауэр»: движение Хопкинса к Игнатию через Уолтера Патера » . Религии . 9 (2): 49. DOI : 10,3390 / rel9020049 .
- ^ Патер, Уолтер (20 мая 2015 г.). Возрождение . Независимая издательская платформа CreateSpace. ISBN 978-1-5123-0297-4.
- ^ "Литературная теория: вид и опыт Джерарда Мэнли Хопкинса с сайта Crossref-it.info" . crossref-it.info . Проверено 20 декабря 2020 года .
- ^ Фонд, Поэзия (20 декабря 2020 г.). «Виндховер Джерарда Мэнли Хопкинса» . Поэзия . Проверено 21 декабря 2020 года .
- ↑ Например, Уильям Блейк в своем диалоге со своим Тигером спрашивает: «Он, Кто сотворил Агнца, сотворил тебя?» https://blakequarterly.org/index.php/blake/article/view/borkowska482/borkowska482html
- ^ Фонд, Поэзия (20 декабря 2020 г.). «Пляж Дувра Мэтью Арнольда» . Поэзия . Проверено 21 декабря 2020 года .
- ^ Бэйли, Джон (25 апреля 1991 г.). «Свиные отбивные» . Лондонское обозрение книг . 13 (8). ISSN 0260-9592 . Проверено 22 декабря 2020 .
Внешние ссылки
- Эверетт, Гленн (1988). « Хопкинс о« Inscape »и« Instress » », VictorianWeb.org .