Японский шрифт Брайля ⠇ ⠮ ⠴ ⠐ ⠪ ⠎ ⠀ ⠟ ⠴ ⠐ ⠳ | |
---|---|
Тип скрипта | |
Основа для печати | Кана |
Языки | Японский |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | Ночное письмо
|
Дочерние системы | Двухклеточный китайский шрифт Брайля (в концепции) кантэнджи |
Японский шрифт Брайля является шрифтом Брайля Сценарий японского языка . Он основан на оригинальном шрифте Брайля, хотя связь невелика. На японском языке он известен как тэндзи (点 字) , буквально «точечные символы». Он транскрибирует японский язык более или менее так, как если бы он был написан в слоговых словах хирагана или катакана , без каких-либо условий для написания кандзи .
Японский шрифт Брайля - это абугида, основанная на гласных . То есть глифы являются слоговыми, но, в отличие от каны, они содержат отдельные символы для согласных и гласных, а гласная имеет приоритет. Гласные пишутся в верхнем левом углу (точки 1, 2, 4) и могут использоваться отдельно. Согласные пишутся в правом нижнем углу (точки 3, 5, 6) и не могут встречаться отдельно. [1] Тем не менее, полугласный y обозначается точкой 4, одной из точек гласных, и комбинация гласных опускается в нижнюю часть блока. Когда эта точка написана изолированно, это означает, что в следующем слоге есть медиальное y , как в mya . Слоги, начинающиеся на wобозначаются опусканием точек гласных в нижнюю часть ячейки без дополнительных точек согласных. [2]
Основная диаграмма [ править ]
В таблице ниже каждый символ Брайля показан под соответствующей хираганой и его латинизацией. Чтобы проиллюстрировать происхождение каждого символа из составляющих его гласного и согласного, точки гласных написаны черным, а точки согласных - зеленым. В шрифте Брайля нет такого различия, как он фактически используется. [3]
Гласным назначаются образцы шрифта Брайля, которые занимают верхнюю левую половину ячейки (точки 1-2-4) в числовом порядке: ⠁ ⠃ ⠉ ⠋ ⠊ . (Это первые пять букв алфавита Брайля, ⠁ ⠃ ⠉ ⠙ ⠑ , повернутые, чтобы соответствовать доступному пространству.) Согласные диакритические знаки, с другой стороны, не имеют очевидной связи с международными значениями или числовым порядком, так как они соответствуют международные знаки препинания и форматирования.
∅ | あа | いя | うты | えе | おо | |
⠁ | ⠃ | ⠉ | ⠋ | ⠊ | ||
k | かка | きки | くку | けke | こко | |
⠡ | ⠣ | ⠩ | ⠫ | ⠪ | ||
s | さса | しши | すвс | せse | そтак | |
⠱ | ⠳ | ⠹ | ⠻ | ⠺ | ||
т | たта | ちчи | つцу | てte | とк | |
⠕ | ⠗ | ⠝ | ⠟ | ⠞ | ||
п | なна | にni | ぬню | ねne | のнет | |
⠅ | ⠇ | ⠍ | ⠏ | ⠎ | ||
час | はга | ひпривет | ふфу | へон | ほхо | |
⠥ | ⠧ | ⠭ | ⠯ | ⠮ | ||
м | まма | みmi | むму | めменя | もмес | んп |
⠵ | ⠷ | ⠽ | ⠿ | ⠾ | ⠴ | |
у | やя | ゆю | よлет | -у- | ||
⠌ | ⠬ | ⠜ | ⠈ | |||
р | らра | りri | るru | れre | ろro | |
⠑ | ⠓ | ⠙ | ⠛ | ⠚ | ||
ш | わва | ゐwi | ゑмы | をwo | -w- | |
⠄ | ⠆ | ⠖ | ⠔ | ⠢ |
Другие символы [ править ]
В кане маленький цу (っ), называемый сокуон , используется для обозначения того, что следующий согласный является близнецом , а в междометиях - как голосовая остановка . Только в катакане долгая гласная обозначается горизонтальной чертой (ー), которая называется чон . Это также выглядит как полутира шрифтом Брайля: [3]
сокуон | Chōon |
⠂ | ⠒ |
Расположение этих блоков отражает эквивалентную кана: сокуон указывает на то, что следующий согласный является близнецом, тогда как чёон указывает на то, что предшествующий гласный является длинным.
В кане, то звонкие согласные г, г, д, б являются производными от глухих согласными K, S, T, H , добавив диакритический под название дакутэно к кану, как вぎ г ; в иностранных словах vu пишется путем добавления этого к гласной u . Точно так же p получается из h добавлением маленького кружка handakuten . Две каны соединяются в один слог путем написания второго строчного, как вき ゃ kya от ki + ya ; это называется йон . [3]
В японском шрифте Брайля эти знаки являются приставками. То есть порядок дакутэн + ки дляぎ gi . Когда в одном слоге встречается более одного слога, они объединяются в один префиксный блок, как yōon-dakuten, используемый дляぎ ゃ gya . [3]
дакутэн (г-) | Handakuten (п-) | йон (-y-) | йон + дакутэн | Yoon + хандакутэн |
⠐ | ⠠ | ⠈ | ⠘ | ⠨ |
Yoon префикс использует точку, представляющую у в блоках Я. , юй , лет . При размещении перед ka , ku , ko , он производит kya , kyu , kyo . Точно так же префикс ён-дакутэн перед ka, ku, ko создает gya, gyu, gyo. И так далее для остальных согласных.
В отличие от каны, в которой используется нижний индекс e , в шрифтах Брайля -ye в иностранных заимствованиях пишется с yōon и kana из ряда e : то есть kye , she , che , nye , hye , mye , rye , звонкий gye , je , пока и plosive pye пишутся с префиксами yōon плюс ke , se , te , ne , he , me ,ре . Слог ye пишется yōon плюс e.
Есть также префикс для медиального -w-, называемый gōyōon . В сочетании с ka он дает устаревший слог kwa . Он также может быть объединен с префиксом голоса для gwa . Для внешних заимствований, это распространяется на Кви , кВтэ , Kwo и А , GWI , ЭГП , GWO . Gōyōon может также сочетаться с гласными i , e , o для иностранных wi , we , wo (теперь, когда wв оригинальных японских канах для Wi , мы , горе умалчивает); с ha , hi , he , ho для fa , fi , fe , fo и (при озвучивании) для va , vi , ve , vo ; и с ta , chi , te , to для tsa , tsi , tse , tso. Эти два префикса идентичны знаку вопроса и точке.
гёйон (-w-) | gōyōon + дакутэн |
⠢ | ⠲ |
Все это параллельное использование в кане. Однако существуют дополнительные условные обозначения, уникальные для шрифта Брайля. Йон и йон-дакутэн также добавляются к чи и ши, чтобы писать ти , ди и си , зи, найденные в иностранных заимствованиях; аналогично gōyōon и gōyōon-dakuten добавляются к tsu для записи tu , du . Это отличается от системы, используемой в кане, где основными слогами являются те и к соответственно, а гласная нижнего индекса i или u добавлен.
В назначении , которая является нелогичной в кане, Yoon + хандакутэн является приставкой к цу , -й , года , чтобы произвести TYU , fyu , fyo в иностранных словах, и озвученное для Их , Vyu , ВЙО . Последнее - yōon + dakuten + handakuten - невозможно в кане:
йон + дакутэн + хандакутэн |
⠸ |
Орфография [ править ]
Японский шрифт Брайля пишется так, как если бы японский шрифт был написан кана. Однако есть три несоответствия:
- В печати повсеместно распространенные грамматические частицы wa и e имеют историческое написаниеは ha иへ he . В шрифте Брайля они пишутся так, как произносятся: ⠄ wa и ⠋ e . [4]
- Длинный звук ō пишется с ⠒ ( chōon ), так как он будет латинизирован, независимо от того, является ли он oo или ou в печатном японском языке. Длинное ū также написано с чёон, а не с u . (Это общее соглашение в катакане , но не происходит в хирагане .) Таким образом Tōkyō , отсортирован как Toukyou в словарях, тем не менее , написана ⠞ ⠒ ⠈ ⠪ ⠒ и Sansu написано ⠱ ⠴ ⠹ ⠒ .
- Для разделения слов используются пробелы (но не предложения или предложения, в которых эту функцию выполняет пунктуация). Таким образом,今日 は 朝 か ら よ く 晴 れ て い る。 имеет интервалы, как в латинизации, но без отделения частиц от их существительных: Kyōwa asakara yoku harete iru. ⠈ ⠪ ⠒ ⠄ ⠀ ⠁ ⠱ ⠡ ⠑ ⠀ ⠜ ⠩ ⠀ ⠥ ⠛ ⠟ ⠀ ⠃ ⠙ ⠲ пространства также помещаются между семьей и личными именами, как и в石川倉次 Ishikawa Kuraji . При письме катаканой вставка ⟨・⟩ Используется для этой функции в печати, как вル イ ・ ブ ラ イ ユ Руи Бурайю (Луи Брайль).
Пунктуация [ править ]
Помимо японской пунктуации, в шрифте Брайля есть символы, указывающие, что следующие символы являются цифрами или латинским алфавитом . [3]
。 | 、 | ? | ! | 「・ ・ ・」 | (・ ・ ・) | дефис | - | ・ ・ ・ | Космос |
⠲ | ⠰ | ⠢ | ⠖ | ⠤⠀⠤ | ⠶⠀⠶ | ⠤ | ⠒⠒ | ⠂⠂⠂ | ⠀ |
Как отмечалось выше, пробел используется между словами, а также там, где будет использоваться вставка, когда имена написаны катаканой. Есть несколько дополнительных знаков препинания.
Форматирование [ править ]
Западные буквы и цифры обозначаются следующим образом:
Цифра (а) | Латинская буква (ы) | заглавная буква |
⠼ | ⠰ | ⠠ |
Дополнительный знак [ требуется пояснение ] указывает, что следующие символы являются исключительно английскими словами, а не только латинскими буквами.
Слова идут сразу за числами, если они не начинаются с гласной или с r- . Поскольку слоги aiueo и ra ri ru re ro гомографичны цифрам 0–9, для их разделения вставлен дефис. Таким образом, 6 人«шесть человек» ( 6 nin ) пишется без дефиса, ⠼ ⠋ ⠇ ⠴ ⟨6nin⟩, а 6 円«шесть йен» ( 6 en ) пишется с дефисом, ⠼ ⠋ ⠤ ⠋ ⠴ ⟨6- en⟩, потому что ⠼ ⠋ ⠋ ⠴ будет читаться как ⟨66n⟩.
Кандзи [ править ]
Для расшифровки кандзи было разработано восьмиточечное расширение японского шрифта Брайля, кантэнджи .
Примечания и ссылки [ править ]
- ^ Изолированный t будет, например, прочитан как wo . Единственное исключение из ограничения - m , которое при написании является слоговым носовым. Это может быть конструктивная особенность, так как исторически слоговая носовая часть происходит от mu .
- ^ За исключением слога wa , историческое w в современном японском языке молчит.
- ^ a b c d e "点 字 を 読 ん で み よ う (tenji o yonde miyō)" . Орган Брайля Японии . Проверено 10 мая 2012 .
- ^ Это не означает, что японский шрифт Брайля полностью фонетический. Грамматическая частицаを wo , которая произносится как o , тем не менее записывается как wo .
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме японского шрифта Брайля . |
- Управление Брайля Японии - орган, устанавливающий стандарты для записи шрифтом Брайля в Японии
- Всемирный союз слепых
- "Памятник", где родился Токио Моа Гакко и японская система Брайля "открыта"