Кальяни Подписи ( бирманский : ကလျာ ဏီ ကျောက်စာ ), расположенные в Пегу , Бирме (Мьянма), являются каменными надписями , возведенных король Дхаммазеди из Hanthawaddy Пегу между 1476 и 1479. Расположенными в Кальяни рукоположениях Hall (Кальяни Сим) за пределами Пегу, надпись ознаменовать реформация бирманского буддизма в Цейлон «s Mahavihara традиции между 1476 и 1479 [1] надписи являются наиболее важными источниками на религиозные контакты между Бирме и Шри - Ланке. [2]
Автор | Король Дхаммазеди |
---|---|
Оригинальное название | ကလျာ ဏီ ကျောက်စာ |
Переводчик | Тау Сейн Ко |
Страна | Раманья |
Язык | Пн Пали в бирманском сценарии |
Ряд | Бирманские хроники |
Жанр | Хроника , История |
Дата публикации | 1476 (обновления в 1477 и 1479) [примечание 1] |
Опубликовано на английском языке | 1892 г. |
Король Дхаммазеди, бывший монах, провозгласил в надписях, что буддизм в Раманье [Нижняя Бирма] находится в упадке по мере развития сектантства, а Ордены все дальше и дальше отходят от своей первоначальной чистоты; что он эмулировать большую модель буддийских царей Анорэхту из Пагана , Ситх II языческих и Parakramabahu I Цейлон , который, по его словам, сохранила религию чистой и реформировал сангх в «ортодоксальном» бренде буддизма Тхеравадов , что он пытается сделать; и что он послал сангху на Цейлон, чтобы она была преобразована в традицию Махавихары, как это сделал король Ситу II. [3]
Надписи были названы так потому, что сангха Нижней Бирмы была изменена на реке Кальяни (недалеко от современного Коломбо ). Язык первых трех камней - пали , начертанный бирманским шрифтом . Остальные камни - моноперевод . Камни имеют высоту 7 футов (2,134 м), ширину 4 фута 2 дюйма (1,270 м) и толщину 1 фут 3 дюйма (0,381 м). Они начертаны на обеих лицевых сторонах, по 70 строк текста на каждой лицевой стороне, по три буквы на дюйм (2,54 см). [1]
Некоторые из оригинальных каменных плит были разрушены португальцами в начале 17 века и силами Конбаунга в 1757 году. Сохранилось несколько тщательно сохранившихся рукописей на пальмовых листах. Тау Сейн Ко перевел надписи из рукописей на пальмовых листах на английский и пали латинскими буквами. [1]
Заметки
- ^ В сохранившихся надписях не указывается, когда они были начертаны. Но повествование на надписях предполагает, что плиты были впервые начертаны в день полнолуния Мигасира ( Надав ) 838 ME (30 ноября 1476 г.)или вскоре после него,когда была завершена первая серия церемоний перераспределения. На плитах также есть несколько строк на двух других группах монахов, которые не вернулись из Шри-Ланки с первой группой вернувшихся монахов. Пер (Taw 1892: 83), вторая группа монахов вернулась на 13-е воскрешение Асальхи ( Васо ) 839 ME (22 июня 1477 г.), и, согласно (Taw 1892: 84), последняя группа на 14-м убывании Каттики ( Тазаунгмон ) 841 ME (12 ноября 1479 г.). Небольшое количество линий на более поздних репатриантах предполагает, что плиты, вероятно, обновлялись после прибытия каждой группы - в отличие от того, что все плиты записывались только после того, как все монахи вернулись. Фактически, согласно (Taw 1892: 84), шесть старших монахов и четыре сопровождающих монаха умерли и больше не вернулись. Неясно, ждал ли Дхаммазеди, когда прибудут все монахи, чтобы записать свои основные усилия по реформации.
Во всяком случае, Taw Sein Ko (Taw 1892) назначил 1476 год датой записи, в то время как CO Blagden (Blagden 1935: 551) дал c. 1480.
Рекомендации
Библиография
- Аунг-Твин, Майкл А. (2005). The Mists of Rāmañña: The Legend that was Lower Burma (иллюстрированный ред.). Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 9780824828868.
- Благден, Колорадо (1935). «Эпиграфика Зейланика». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . Лондон: Издательство Кембриджского университета для Общества.
- Сирисена, WM (1978). Шри-Ланка и Юго-Восточная Азия: политические, религиозные и культурные отношения с 1000 г. по 1500 г. н.э. (иллюстрированный ред.). Brill Archive. п. 186. ISBN. 9789004056602.
- Тау, Сейн Ко (1892). Надписи кальяни, установленные королем Дхаммацети в Пегу: текст и перевод (PDF) . Рангун: Суперитендант, правительственная печать, Бирма.