Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кашимаши: Девушка встречает девушку (か し ま し ~ ガ ー ル ・ ミ ー ツ ・ ガ ー ル ~ , Kashimashi ~ Gāru Mītsu Gāru ~ ) - это японскаясерия манги юри, написанная Сатору Акахори и иллюстрированная Юкимару Кацура . Манга была первоначально сериализовать в Dengeki Daioh между проблемами июля 2004 года имае 2007 года, а затем опубликованы в пяти переплетенных томов по MediaWorks с января 2005 года по май 2007 История сосредотачивается на Hazumu Osaragi, нормальный, хотя и изнеженным гимназистомкоторый убит, когда инопланетный космический корабль на него падает авария, только чтобы выздороветь как девочка. Это приводит к однополому любовному треугольнику, в котором оказывается Хазуму с двумя своими лучшими подругами.

Один свет роман написан Мако Комао и проиллюстрированная художником манги была опубликована MediaWorks под их Dengeki Бунко отпечаток в январе 2006 года серии манга была адаптирована в двенадцать эпизодов аниме телесериала плюс одна оригинальная анимация видео (OVA) сиквела пользователя Studio Hibari . Аниме транслировалось в Японии по телевидению в Токио с января по март 2006 года; OVA был выпущен в октябре 2006 года. Визуальный роман был создан по мотивам сериала для PlayStation 2 и вышел в марте 2006 года. Seven Seas Entertainmentлицензировала серию манги для публикации на английском языке в Северной Америке и выпустила пять томов в период с декабря 2006 по март 2008 года. Media Blasters лицензировала аниме-сериалы, включая OVA, и выпустила три тома на DVD в период с июня по октябрь 2007 года с английскими субтитрами. Media Blasters переиздали аниме с английским дублированием .

Манга получила положительные отзывы в популярном журнале аниме и манги Newtype USA , а также на онлайн-ресурсах Anime News Network и IGN . Первым томом манги стал Newtype USA «Книга месяца» за декабрь 2006 года, а Newtype отметила «ориентированный на фанатов» перевод Seven Seas Entertainment без попытки локализовать юмор для основного американского рынка. В июле 2007 года « Кашимаши» стал бестселлером Seven Seas Entertainment. Аниме сравнивают с « Ранмой ½» Румико Такахаши , но только в отношении взаимных трансгендеров.темы. Критики аниме похвалили приземленных персонажей и в целом отличное качество анимации с ее мягким и детализированным художественным стилем.

Сюжет [ править ]

В начале Кашимаши молодой школьник по имени Хазуму Осараги признается в любви однокласснику и близкому другу Ясуне Камиидзуми , но она быстро отвергает его. Удрученный, Хазуму поднимается на гору. Кашима и погибает, когда на него случайно падает инопланетный космический корабль . Чтобы исправить это, пришелец на корабле по имени Хитоши Сора возвращает Хазуму к жизни, но непреднамеренно регенерирует его как женщину вплоть до уровня ДНК . Это изменение в Хазуму служит катализатором развития взаимодействия персонажей до конца серии.

После того, как Хазуму возвращается в школу, Ясуна неожиданно заявляет о своей любви к Хазуму, но это только сбивает с толку Хазуму, поскольку она приспосабливается к своей новой девичьей жизни. Ясуна, довольно женственная девушка, страдает уникальным недугом, из-за которого она не может видеть мужчин, и вместо этого видит мужчин покрытыми серым туманным пятном. Друг детства Хазуму Томари Курусу , атлетичная девочка и сорванец , находит, что изменение Хазуму трудно смириться. Томари начинает осознавать свои романтические чувства к Хазуму, когда Ясуна начинает сближаться с Хазуму, особенно после того, как Томари становится свидетелем поцелуев Хазуму и Ясуны однажды после школы. Возникает конфликт между Ясуной и Томари, которые борются за любовь Хазуму, в то время как она не может выбрать между ними. Получается любовный треугольниквозникает между тремя главными женскими персонажами. Лучший друг Хазуму Асута Соро тоже начинает испытывать романтические чувства к Хазуму, но изо всех сил пытается их подавить. Хорошая подруга Томари Аюки Мари , умная девушка, интересующаяся наукой, постоянно наблюдает за продолжающимся развитием любовного треугольника, сохраняя при этом стойку наблюдения издалека.

Очень стойкий Хитоши изначально прибыл на Землю, чтобы изучить человеческие эмоции, особенно связанные с любовью, в попытке спасти свой вид от вымирания. Его вид давно отказался от своих эмоций, что привело к потере сексуальных влечений и, таким образом, к постоянно сокращающейся популяции. Хитоши переезжает в дом Хазуму, где его тепло приветствуют родители Хазуму . Он приносит с собой гиноида с искусственным интеллектом по имени Ян Пу, который служит автопилотом его космического корабля. Тело Ян Пу смоделировано по образу женского тела Хазуму и обладает энергичным и детским характером.

Первоначально цитируя изменение Хазуму как случайность, Хитоши позже понимает, что это был неожиданный результат процесса регенерации. К тому времени, когда Хитоши узнает о своей ошибке, он говорит Хазуму и ее друзьям, что ей осталось жить всего месяц. Хитоши объясняет друзьям Хазуму, как кто-то очень близкий к Хазуму должен пожертвовать Хазуму «жизненные зерна», чтобы поддержать ее жизнь. Не зная, что ее друзья знают о ее надвигающейся смерти, Хазуму продолжает жить своей жизнью и полностью принимает свою судьбу. В день, когда Хазуму назначается умереть, она падает с крыши школы, а Томари спрыгивает с крыши в попытке спасти ее. Находясь в воздухе, Хитоши вмешивается, передавая необходимые «зерна жизни» Хазуму, и оба переживают падение. Когда они позже просыпаются в лазарете,Хазуму признается в любви Томари, фактически предпочитая ее Ясуне.

В аниме заканчивается по- разному, с не угрожающей жизни ситуации и Hazumu выбор Yasuna для того , чтобы помочь вылечить ее обострение проблемы зрение , как она начинает деградировать , чтобы она больше не может видеть девушек , а также. Однако впоследствии Ясуна, которая снова может видеть всех людей, решает расстаться с Хазуму, говоря, что она может стоять одна, и в последующем оригинальном эпизоде видео-анимации Хазуму признается в любви Томари на Рождество и Рождество. двое женятся на церемонии, проводимой Hitoshi.

Производство [ править ]

Когда было решено , что Kashimashi: девушка встречает девушка начнет сериализации в Mediaworks ' манга журнал Dengeki Daioh , Сатору Акахори задавался вопросом, какие сообщения он может послать к читателям, и в конце концов решил , что он хотел написать устойчивое сообщение о «истинной любви ". Акахори отметил , что до создания Kashimashi , дела , которые он создал были далеко друг от друга от концепции истинной любви, и большая часть его предыдущей работы участвует много Этти контента , который Акахори пытавшуюся избежать в Kashimashi. Он задавался вопросом, будет ли эта история интересной и сможет ли он удивить обычных читателей и поклонников его предыдущих работ, если он написал настоящую историю любви без особого внимания и фан-сервиса . [4]

Размышляя о том, как написать о настоящей любви, Акахори со смехом подумал, что в нормальных отношениях между мальчиками и девочками все в конечном итоге имеют тенденцию к сексу . Чтобы избежать этого, он решил использовать главных героинь женского пола, но чувствовал, что зрители уже сталкивались с этим раньше, и поэтому этого было бы недостаточно. Именно тогда ему пришла в голову идея изменить главного героя из мальчика в девочку. Акахори знал, что это будет проблемой, поскольку обычно смена пола человекавызовет осложнения, одно из которых состоит в том, что теперь женский персонаж неизменно захочет вернуться к тому, чтобы быть мужчиной. Он знал, что есть несколько проблем, которых нельзя избежать, но он хотел избавиться от желания снова превратиться в мужчину. По этой причине Акахори придумал, что персонаж не хотел бы снова превращаться в мужчину, если бы весь мир уже принял тот факт, что его пол изменился. Для этого Акахори решил, что инопланетянин, который врезался в персонажа, не только возродил персонажа как женщину, но и транслировал это по всему миру, что и происходит в начале Кашимаши.. Впоследствии Акахори счел необходимым расширить роль инопланетянина в истории. На этом этапе процесса разработки Акахори почувствовал, что теперь он может начать писать историю. [4]

Название Кашимаши переводится как «шумный, шумный или шумный» и происходит от японской фразы «Когда собираются три женщины, это шумно» (女 三人 寄 れ ば 姦 し い, Onna sannin yoreba kashimashii ) . [5] Изначально основное название было романизировано как Касимаси [6] в соответствии с романизацией Кунрей-сики , но позже оно было изменено в английской адаптации к Кашимаши [7] в соответствии с романизацией Хепберн .

СМИ [ править ]

Манга [ править ]

Kashimashi манга написана Сатору Акахори и проиллюстрированы Юкимару Кацура . Оригинальный дизайн персонажей был разработан Сукуне Инугами, а школьная форма была разработана компанией Cospa . [8] Он выпускался в период между июльскими и майскими выпусками ежемесячного журнала манги Dengeki Daioh , выходивших в период с 21 мая 2004 года по 21 марта 2007 года, соответственно. [9] [10] Пять переплетенных томов были выпущены в Японии в период 27 января 2005 года и 26 мая 2007 года опубликована под Mediaworks " Dengeki Comics оттиска , [11][12] завершая серию из тридцати пяти глав.

Манга была лицензирована для англоязычного выпуска в Северной Америке компанией Seven Seas Entertainment с использованием переработанной романизации названия Хепберн , Кашимаши , в отличие от традиционного названия Касимаси . [13] Первый том был выпущен 25 декабря 2006 года, а тома выпускались каждые три-четыре месяца, пока пятый том не был опубликован 18 марта 2008 года. [7] Seven Seas переиздали мангу в виде двухтомного омнибуса. коллекция примерно по 500 страниц каждая; Первый том был опубликован в июне 2009 года, за ним последовал второй том в декабре 2009 года. [7] Сериал также лицензирован на французском языке Ki-oon и китайском на Тайване -Kadokawa Media . [14] [15]

Интернет-радио-шоу [ править ]

По сериалу Кашимаши было проведено два интернет-радио- шоу . Первое шоу, названное Kana, Yui, Yukari's Kashima Radio (佳 奈 ・ 由 衣 ・ ゆ か り の し ま し ら じ お, Kana, Yui, Yukari no Kashima Radio ) , было продюсировано Beat Net Radio , предварительная трансляция которого началась 30 сентября 2005 года. и завершение 27 октября 2006 г. с 56 эпизодами. Как подразумевается в названии, ведущими шоу были Кана Уэда , Юи Хори и Юкари Тамура , которые озвучили Хадзуму, Ясуну и Томари в аниме соответственно. [16] На шоу появилось несколько гостей, таких как Юмао, который спел финальную тему аниме «Мичиширубе», или другие актеры озвучки из аниме, такие как Рёко Шинтани , который озвучивал Ян Пу, и Дайсуке Оно , озвучивавший Асуту. Заглавной песней радиопередачи была «Компас: Эгао но Юкуэ» в исполнении Уэда, Хори и Тамура. Слушатели могли отправлять материалы для радио-шоу через онлайн-форму. [17] Аудио компакт-диск, содержащий эпизоды с сентября 2005 г. по начало 2006 г., поступил в продажу 24 мая 2006 г. [18]

Второе интернет-радио-шоу под названием Masumi Ryōko's Kashima Radio PC (真澄 ♥ 良 子 の か し ま し ら じ ら じ PC , Masumi Ryōko no Kashima Radio PC ) также было подготовлено Beat Net Radio, но было доступно только через подкасты на Bandai Visual Podcast. Это шоу было одной из двух радиопрограмм, когда-либо распространявшихся на Bandai Visual Podcast. [19] Шоу транслировалось с 22 декабря 2005 г. по 27 апреля 2006 г. и завершилось десятью эпизодами, а ведущими выступили Масуми Асано и Рёко Синтани; Асано озвучивает Аюки в аниме. [20]

Книги [ править ]

Kashimashi Ранобэ , написанный Мако Комао и проиллюстрированы Юкимару Кацура , была опубликована MediaWorks под их Dengeki Бунко отпечаток 10 января 2006 г. [21] В романе рассказывается от первого лица , чередующихся между Hazumu, Yasuna и Томари между главами. [22] В романе есть пролог, четыре главы и эпилог; пролог и первая глава рассказываются с точки зрения Хазуму, затем Ясуна для второй главы, затем Томари для третьей главы и, наконец, Хазуму для четвертой главы и эпилога. [22] Последние три страницы книги содержатПослесловие написано автором. [22]

A 112-страничный Artbook право Kashimashi Официальный фан - Book (かしまし公式ファンブック, Kashimashi Косики Вентилятор Bukku ) был выпущен MediaWorks 27 марта 2006 года [21] Книга, которая имеет такой же размер , как манга переплете , печатается в полноцветном исполнении для первых сорока восьми страниц, который состоит из компиляции рекламных изображений из разных типов медиа, профилей персонажей с оригинальными набросками и комментариями к персонажам, а также интервью с голосовыми актерами Хазуму, Ясуны, Томари, Аюки , и Ян Пу, и, наконец, оригинальные эскизы школьной формы из серии. Середина книги, напечатанная в черно-белом цвете., содержит краткий обзор первых двадцати одной главы манги и интервью с автором и иллюстратором манги, режиссером аниме и сценаристом, а также автором ранобэ. Также есть краткое описание визуального романа PlayStation 2 , двух фигурок Хазуму и трех аудио компакт-дисков для аниме-версии. Последние шестнадцать страниц снова полноцветные и состоят из первого эпизода аниме в формате манги. [4]

Аниме [ править ]

В аниме серия из Kashimashi было произведена студия Хибари , режиссером Нобуки Нейканиши , и написанные Джукками Ханады . [23] Сериал транслировался по телевидению в Токио в Японии с 11 января по 29 марта 2006 г. и закончился двенадцатью обычными сериями. [24] Эпизоды были выпущены на семи сборниках DVD, выпущенных в период с 26 апреля по 27 октября 2006 г., каждый из которых содержал по два эпизода. [25] оригинальная анимация видео (OVA) эпизод был выпущен с окончательным DVD , который изменил окончание от оригинального телевизионного вещания. [25]В сцене покупки бюстгальтера во втором эпизоде ​​была небольшая дополнительная часть, которая считалась достаточно взрослой, чтобы ее исключили из телепередачи, но которая была включена в выпуск DVD. [26] Bandai Visual выпустила бокс-сет DVD с изображением Кашимаши в Японии 25 июня 2010 года.

Лицензию на аниме-сериал выделила Media Blasters в ноябре 2006 года. [27] Эпизоды не были дублированы на английский, но по-прежнему содержали субтитры на английском языке. Первый DVD поступил в продажу 12 июня 2007 года и содержал первые пять эпизодов. Дополнения на диске включали две десятиминутные беседы между актрисами озвучивания трех главных женских персонажей, небольшую коллекцию японской телевизионной рекламы и вступительные видеоролики без текста. [28] Второй DVD поступил в продажу 21 августа 2007 года, а третий и последний DVD поступил в продажу 23 октября 2007 года; последние два DVD содержат по четыре эпизода каждый, включая эпизод OVA. Бокс-сет, содержащий все три DVD, был выпущен 14 октября 2008 года. Первый эпизод сериала был включен в июньский выпуск журнала 2007 года.Ньютайп США . [29] Переиздание под названием Kashimashi: Girl Meet Girl Vocal Collection было выпущено 26 апреля 2011 года с английским дублированием. [30] [31]

Аудио компакт-диски [ править ]

Открывающая тема аниме «Koisuru Kokoro» Юфониуса и основная финальная тема «Michishirube» Юмао были выпущены 25 января 2006 года в Японии компанией Lantis . [32] [33] В аниме использовались четыре альтернативные версии финальной темы в исполнении четырех актеров озвучивания . В восьмом эпизоде ​​его пел Масуми Асано , в девятом - Кана Уэда в роли Хазуму, в десятом эпизоде ​​- Юи Хориэ в роли Ясуны, а в одиннадцатом эпизоде ​​- Юкари Тамура в роли Томари. Вступительная тема «Koisuru Kokoro» использовалась в качестве финальной темы для первого эпизода, а песня «Kimi no Tame ni Dekiru Koto» (キ ミ の た め に で き る こ と, букв. "Something I Can Do You" ) Юмао использовалась в качестве финальной темы в двенадцатом эпизоде. [34]

В трех эпизодах были использованы три песни-вставки в исполнении актеров озвучивания. В седьмом эпизоде ​​использовалась песня «Hanaemi to Kasumis» в исполнении Уэда, а в девятом эпизоде ​​использовалась песня «Compass: Egao no Yukue» в исполнении Уэда, Хори и Тамура; эти две песни были от «Компас: Egao нет Yukue» песня изображение сингл на 21 декабря 2005 года [35] Последние вставки песни «Hanbun» (半分, лит «Half») в исполнении Тамура, был использован в в двенадцатом эпизоде и вошел в альбом с песнями- образами Norte Amour, выпущенный 5 апреля 2006 года. [36] В альбом также вошли другие песни Уэды, Хори, Тамуры, Асано и Рёко Шинтани , озвучивавшего Ян Пу.ВОригинальный саундтрек Кашимаши для аниме-версии был выпущен 26 апреля 2006 года компанией Lantis. [37]

Наконец, 18 мая 2006 года был выпущен компакт-диск драмы, основанный на версии аниме, с участием десяти актеров озвучивания из аниме. Сюжет драматического CD разворачивается между финальным выпуском аниме и оригинальным анимационным эпизодом. [38]

Визуальный роман [ править ]

Визуальный роман видеоигр на основе серии под названием Kashimashi: Девушка встречает девушку из первых летних Story (かしまし~ガール·ミーツ·ガール~初めての夏物語, Kasimasi ~ Garu Мицу Garu ~ Hajimete нет Нацу Monogatari ) впервые была выпущена на PlayStation 2 30 марта 2006 г. в Японии. Игра была разработана Vridge, опубликованные Marvelous Interactive , [39] и выпущен в двух версиях, ограничено и регулярно, в тот же день. [40]Лимитированное издание было выпущено в специально изготовленной коробке с оригинальным драматическим CD под названием "Kashimashi Triangle Letter" и музыкальным CD с песнями из игры в фортепианной аранжировке. Позднее игра была переиздана 16 ноября 2006 года в версии Best Collection, которая была продана менее чем за половину цены оригинальной игры. [41] Kashimashi: Girl Meets Girl The First Summer Story получил общую оценку 26/40 (из четырех индивидуальных оценок 7, 6, 7 и 6) от японского игрового журнала Famitsu . [42]

Сюжет игры начинается в самом начале летних каникул. Классный руководитель Хазуму Намико Цуки предлагает Хазуму и ее друзьям совершить недельную поездку в небольшую горную деревню с курортом с горячими источниками. Бабушка и дедушка Хазуму проживают в этом городе, и это два новых персонажа, которых рассказала история. Три других женских персонажа представлены как возможные любовные увлечения Хазуму; двое ее ровесников, а третья - старшая хозяйка курорта. [43]Цель игры - объединить Хазуму в пару с одним из пяти персонажей женского пола. Основная система игрового процесса проистекает из нерешительности Хазуму. Если игрок проявляет больший интерес к определенному персонажу, других персонажей раздражает, что Хазуму игнорирует их, что отображается на индикаторе натяжения. Чем больше Хазуму игнорирует конкретного персонажа, тем выше напряжение между ними. Это гарантирует, что Хазуму останется хорошим другом с возможными любовными интересами. Чтобы увидеть концовку определенного персонажа, между другими персонажами должно быть определенное напряжение, но оно не может быть слишком большим, иначе концовка не будет отображаться. [44]

Геймплей требует мало взаимодействия с игроком , поскольку большинство из продолжительности игры тратится просто читает текст , который появляется на экране игры , которая представляет либо диалог между различными символами или внутренней мысли главного героя. [45] Важным аспектом игры (как и почти в каждом визуальном романе) являются «точки принятия решения», которые появляются время от времени и дают игроку возможность выбирать из ограниченного числа вариантов. [44]Время между этими точками принятия решения варьируется и может составлять от минуты до гораздо большего. В такие моменты игра приостанавливается, и в зависимости от того, какой выбор сделает игрок, сюжет будет развиваться в определенном направлении. Каждая сюжетная линия может быть достигнута с помощью нескольких повторов.

Прием [ править ]

Манга [ править ]

В июле 2007 года английская версия Kashimashi стала самой продаваемой игрой Seven Seas Entertainment . [46] Первый том манги получил положительные отзывы из таких источников, как Newtype USA , популярный журнал аниме и манги. Первый том был назван « Книгой месяца Newtype USA за декабрь 2006 года», и в обзоре был отмечен «ориентированный на фанатов» перевод Seven Seas Entertainment, в котором сохранены почетность и большая часть японской игры слов без усилий по локализации юмора для основной американский рынок. [47]Далее в обзоре утверждается, что «для поклонников более популярных романтических постановок это изящный поворот традиционной формулы любовного треугольника и очаровательная альтернатива встрече мальчиков и девочек». [47] В обзоре, опубликованном в Anime News Network (ANN), Карло Сантос прокомментировал, что «стремительные события этого первого тома объединяются, чтобы сформировать историю многих настроений: комедию, изменяющую гендерные аспекты, но с элементами научной фантастики, и, что самое главное, роман более трогательный, чем можно было бы ожидать. Пришло время переосмыслить любовный треугольник ». [48] В обзоре на IGNА.Е. Воробей заявил, что «в первой книге есть чем насладиться. Попытка Хазуму купить свой первый бюстгальтер довольно забавна, как и случайные визиты инопланетян, которые в первую очередь поставили его в эту ситуацию». [49]

Второй том манги получил положительную оценку в Anime News Network Терон Мартин, которая написала: «Название второго тома полностью переходит в сферу романтической комедии, щедро присыпая историю юмористическими отступлениями, шутками и анекдотами, пока еще столкнуться лицом к лицу с гораздо более серьезным и запутанным любовным треугольником, возникающим вокруг Хазуму. Несмотря на все попытки быть забавными, это более драматическая сторона истории, которая заставит вас возвращаться ». [1]В обзоре ANN третьего тома манги Терон Мартин написала: «Артистизм Юкимару Кацура редко уделяет больше внимания фону, чем необходимо, но его сила всегда заключалась в дизайне персонажей и костюмах. внешности [но] ... мужские персонажи, хотя и легко различимы, выделяются меньше ". [2] В двойном обзоре четвертого и пятого томов манги, проведенного ANN, Мартин прокомментировал: «Эти тома предлагают твердое завершение этого прекрасного маленького сериала про юри . В нем все обстоит иначе, чем в версии аниме, и тех, кого раздражает конец аниме. должны найти этот еще один по своему вкусу ". [50]

Первый том манги, как правило, был раскритикован Деб Аоки на сайте About.com, где, по ее мнению, персонажи были «слишком плоскими и неинтересными», а история «слишком надуманной» и «смешной», чтобы сделать хороший рассказ. Тем не менее, Аоки признал, что это искусство «довольно хорошее, и есть некоторые моменты искренней нежности и юмора». [51] В обзоре первого тома манги Мэтью Александера на Mania.com он подумал, что, хотя «истории с любовными треугольниками или главными героями, меняющими пол, уже писались раньше ... превращение Хазуму в девушку исследует романтические отношения между людьми. одного пола в интересной и комедийной манере ". [52]

Аниме [ править ]

Аниме-сериал сравнивают с аналогичным сериалом, в котором произошла смена пола - « Ранма ½» Румико Такахаши . [48] [53] В обзоре THEM Anime Reviews Стиг Хегсет написал, что аниме может «иногда вызывать раздражение», но все же может вызывать улыбки, поскольку персонажи делают шоу правдоподобным, называя шоу «подавленным». приземленный и приятный на вид, если не что иное », усиленный детальным художественным стилем и« в целом отличным качеством анимации ». [53] Заключение аниме было положительно рассмотрено Эрикой Фридман, которая является президентом Yuricon , аниме-конвенции, ориентированной на поклонников Юрия.аниме и манга, а также издательство ALC Publishing, посвященное юрию . Фридман охарактеризовал вывод аниме как «настолько нормальный - настолько похожий на то, что могло действительно произойти в реальной жизни ... что это как бы просто осталось незамеченным». [54] Карл Кимлингер из Anime News Network сказал, что в отличие от Канназуки-но Мико , сериал не «эмоционально подавляет свою аудиторию», а вместо этого представляет собой «нежно-эмоциональную романтическую комедию», в которой секрет « смены пола Хазуму» раскрывается перед весь мир, и сказал, что жонглирование разными точками зрения персонажа заставляет вас «сильно сочувствовать каждой из них». [55]Кимлингер также похвалил «легко вызывающие воспоминания визуальные эффекты и ... заниженную оценку», сказал, что сериал учитывает «драматический потенциал его предпосылки смены пола», назвал фоны «мягко вызывающими воспоминания» и похвалил сериал как «нежная романтическая комедия » при этом назвав юмор в сериале вынужденным и «навязчивым». [55]

Три тома DVD, выпущенные Media Blasters, были просмотрены Anime News Network . В обзоре первого DVD рецензент прокомментировал, что сериал «умело жонглировал» различными точками зрения персонажа, привлекая зрителей «мягкими, легко вызывающими воспоминания визуальными эффектами», полагаясь на выражения лиц, которые слегка изменялись, чтобы передать эмоциональные состояния персонажей. [28] Для второго тома DVD Терон Мартин сказала, что использованный художественный стиль и цвета вносят вклад в «внешний вид оригинальной истории», поскольку аниме дублирует многие сцены из оригинальной манги и делает все, чтобы остаться верен «оригинальному письму». [56]Наконец, для третьего тома Карл Кимлингер написал, что авторы предприняли опрометчивую попытку убрать «горький» из «горько-сладкого», обратив внимание на развитие сюжета, которое неубедительно в OVA, но в конечном итоге имеет «глубоко удовлетворяющее» вывод." [57]

Три тома DVD, выпущенные Media Blasters, также были просмотрены Mania.com. В обзоре первого DVD рецензент Крис Беверидж описал аниме как «нечто отличное от нормы», которое «довольно хорошо сочетает в себе романтику и комедию». Тем не менее, на раннем этапе стимуляция ощущается как «неловкая», что «требует времени, чтобы действительно найти свой ритм». [58] Что касается второго тома DVD, Беверидж прокомментировал, что «смешение отношений продолжает оставаться самой интересной частью шоу». Беверидж продолжает утверждать, что «мягкие моменты в этом безвкусно и плохо», но «когда дело доходит до основного состава персонажей, все это твердый материал, который очень приятен». [59] Наконец, для третьего тома Беверидж написал: «несмотря на проблемы с тем, как сериал превращается в бонусный эпизод OVA,Кашимаши оказался довольно забавным для представленных им ситуаций ». Сериал, как видно,« завершился довольно хорошо », и« это не только хорошее развлечение, но и приятное романтическое шоу с большим сердцем и эмоциями. . " [60]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Мартин, Терон (17 апреля 2007 г.). "Обзор второго тома манги Кашимаши" . Сеть новостей аниме . Проверено 20 апреля 2007 года .
  2. ^ a b Мартин, Терон (17 августа 2007 г.). " Кашимаши ~ Девушка встречает девушку ~ GN 3" . Сеть новостей аниме . Проверено 6 декабря 2008 года .
  3. ^ a b "Кашимаши ~ Девушка встречает девушку ~" . Seven Seas Entertainment . Проверено 14 июня 2020 года .
  4. ^ а б в か し ま し 公式 フ ァ ン ブ ッ ク[ Официальная книга фанатов Кашимаши ] (на японском языке). MediaWorks . Март 2006 г. ISBN. 978-4-8402-3409-2.
  5. ^ «Кашимаши: полное руководство» . Seven Seas Entertainment . Проверено 19 апреля 2007 года .
  6. ^ か し ま し ~ ガ ー ル ・ ミ ー ツ ・ ガ ー ル ~[Касимаши: Девушка встречает девушку] (на японском языке). MediaWorks . Проверено 6 декабря 2008 года .
  7. ^ a b c "gomanga.com» сериал »Кашимаши . Seven Seas Entertainment . Архивировано из оригинального 22 июня 2008 года . Проверено 19 апреля 2009 года .
  8. ^ Акахори, Сатору (2006). Кашимаши: Девушка встречает девушку . 1 . проиллюстрировано Юкимару Кацурой. Seven Seas Entertainment . ISBN 978-1-933164-34-2.
  9. ^ 電 撃 大王 7 月 号[ Июльский выпуск Dengeki Daioh ] (на японском языке). MediaWorks . Архивировано из оригинала 16 декабря 2004 года . Проверено 7 июля 2009 года .
  10. ^ Акахори, Сатору (2005). か し ま し ~ ガ ー ル ・ ミ ー ツ ・ ガ ー ル ~[ Кашимаши: Девушка встречает девушку ] (на японском языке). 5 . проиллюстрировано Юкимару Кацурой. MediaWorks . ISBN 978-4-8402-2955-5.
  11. ^ か し ま し ~ ガ ー ル ・ ミ ー ー ル (1)[ Кашимаши: Девушка встречает девушку (1)] (на японском языке). ASCII Media Works . Проверено 7 июля 2009 года .
  12. ^ か し ま し ~ ガ ー ル ・ ミ ー ガ ー ル ~ (5)[ Кашимаши: Девушка встречает девушку (5)] (на японском языке). ASCII Media Works . Проверено 7 июля 2009 года .
  13. ^ "Лицензии семи морей развлечения" . Сеть новостей аниме . 2 июля 2006 . Проверено 16 июля 2006 года .
  14. ^ «СЕРИ: Кашимаши - Девушка встречает девушку» [Серия: Кашимаши - Девушка встречает девушку] (на французском языке). Ки-оон. Архивировано из оригинала на 3 сентября 2009 года . Проверено 30 июля 2014 года .
  15. ^ 女生 愛 女生 (套 書) 01-05 桂 遊 生 丸[ Кашимаши: Девушка встречает девушку (книга) 01-05] (на китайском языке). Kadokawa Media . Архивировано из оригинального 24 апреля 2008 года . Проверено 11 июня 2009 года .
  16. ^ か し ま し ~ ガ ー ル ・ ミ ー ツ ・ ガ ー ル オ 情報[Кашимаши: Девушка встречает девушку Информация по радио] (на японском языке). MediaWorks . Проверено 6 декабря 2008 года .
  17. ^ 「投稿 フ ォ ー ム」 佳 ・ 由 ゆ か り の か し ・ ラ ジ オ 」[Форма заявки Кана, Юи, Юкари на "Радио Кашима"] (на японском языке). Bandai Visual . Архивировано из оригинального 5 -го августа 2011 года . Проверено 30 июля 2014 года .
  18. ^ "TV ア ニ メ「 か し ま し ~ ガ ー ル ・ ミ ー ツ ・ ガ ー ル ~ 」ラ ジ オ CD" [ТВ-аниме "Кашимаши: Девушка встречает девушку" Радио CD] (на японском языке). Amazon.co.jp . Проверено 6 декабря 2008 года .
  19. ^ «バ ン ダ イ ビ ジ ュ ア ル Podcast» (на японском языке). Bandai Visual . Архивировано из оригинала на 1 января 2009 года . Проверено 30 июля 2014 года .
  20. ^ «真澄 ♥ 良 子 の か し ま し ら じ お PC» [Masumi Ryōko's Kashima Radio PC] (на японском языке). Bandai Visual . Архивировано из оригинального 13 декабря 2007 года . Проверено 6 декабря 2008 года .
  21. ^ а б か し ま し ~ ガ ー ル ミ ー ツ ガ ー ル ~ ッ ズ 紹 介[Кашимаши: Девушка встречает девушку - Знакомство с товарами] (на японском). Bandai Visual . Проверено 3 октября 2008 года .
  22. ^ a b c Комао, Мако (январь 2006 г.).か し ま し ガ ー ル ・ ミ ー ツ ・ ガ ー ル ~ [ Кашимаши: Девушка встречает девушку ]. проиллюстрировано Юкимару Кацурой. MediaWorks . ISBN 978-4-8402-3268-5.
  23. ^ か し ま し ~ ガ ー ル ミ ・ ガ ー ル ~ ス タ ッ キ ャ ス ト[Кашимаши: Девушка встречает девушку с персоналом и актерами] (на японском). MediaWorks . Проверено 21 марта 2009 года .
  24. ^ テ レ ビ 東京 ・ あ に て れ か し ま し[TV Tokyo Anime Kashimashi] (на японском языке). ТВ Токио . Проверено 20 апреля 2007 года .
  25. ^ a b "か し ま し ~ ガ ー ・ ミ ー ツ ・ ガ ー ル DVD 紹 介" [Kashimashi: Girl Meets Girl DVD Introduction] (на японском языке). Bandai Visual . Проверено 3 октября 2008 года .
  26. ^ « Девушка понимает, что она девушка ». Кашимаши: Девушка встречает девушку . Эпизод 2. 18 января 2006 г. Телевидение Токио .
  27. ^ «Media Blasters подтверждает новые лицензии» . Сеть новостей аниме . 15 ноября 2006 . Проверено 23 декабря 2007 года .
  28. ^ Б Kimlinger, Карл (11 июня 2007). "Kasimasi Sub.DVD 1 - Смена ролей" . Сеть новостей аниме . Проверено 12 июня 2007 года .
  29. ^ "Вкладыш DVD на этот DVD: Девушка Кашимаши встречает девушку Эпизод 1 от Media Blasters". Newtype USA (июнь 2007 г.).
  30. ^ "Media Blasters подтверждает планы Loveless , Kashimashi Dub" . Сеть новостей аниме . 2 декабря 2010 . Проверено 3 декабря 2010 года .
  31. ^ "Девушка Кашимаши встречает девушку: вокальный сборник" . Проверено 12 февраля 2012 года .
  32. ^ "恋 す る コ コ ロ - TV ア ニ メ し ま し ~ ガ ー ル ー ツ ・ ガ ル ~ - eufonius - веб-сайт Лантиса " [«Койсуру Кокоро» - телевизионный аниме «Веб-сайт Кашимаши - Девушка Меетс» (на японском языке). . Лантис . Проверено 5 февраля 2008 года .
  33. ^ «み ち し る べ - TV ア ニ メ『 ま し ~ ガ ー ル ・ ・ ガ ー ~ 』- ゆ う ま お | Веб-сайт Lantis» [«Michishirube» - телевизионный аниме «Веб-сайт Kashimashi -: Юйсмаэс девушка» (на японском языке). Лантис . Проверено 5 февраля 2008 года .
  34. ^ " Наконец, любовь начинается ". Кашимаши: Девушка встречает девушку . Эпизод 12. 29 марта 2006 г. Телевидение Токио .
  35. ^ "コ ン パ ス ~ 笑顔 ~ - TV ア ニ メ『 か し ま し ー ル ・ ミ ー ツ ・ ガ - 大佛 は ず む (CV. 植 田) "(CV. 植, L),. (CV.. веб-сайт » [« Компас: Эгао но Юкуэ »- ТВ Аниме Кашимаши: Девушка встречает девушку - Хадзуму Осараги (CV. Кана Уэда), Ясуна Камиидзуми (CV. Юи Хориэ), Томари Курусу (CV. Юкари Тамура) веб-сайт Lantis] (на японском языке). Лантис . Проверено 5 февраля 2008 года .
  36. ^ «Norte amour - TV ニ メ『 か ガ ー ル ・ ミ ー ー ル ~ 』- 大佛 は ず む» (CV. 植 田 佳 奈), 来 栖 ま り, 栖 ま り, ま り, ま り, (CV. ゆ) (CV. 田村 ゆ.), (CV.. Веб-сайт Lantis " [ Norte amour - TV Anime Kashimashi: Girl Meets Girl - Hazumu Osaragi (CV. Kana Ueda), Tomari Kurusu (CV. Yukari Tamura), Yasuna Kamiizumi (CV. Yui Horie), Ryōko Shintani, Yūmao]] (in Японский). Лантис . Проверено 5 февраля 2008 года .
  37. ^ "オリジナルサウンドトラック- TVアニメ『かしまし~ガール·ミーツ·ガール~』-磯江俊道(жужжание),細井総司(hosplug),藤間仁(ElementsGarden), произведенный веб - сайта Aifmade + Lantis" [Original Soundtrack - TV Аниме Кашимаши: Девушка встречает девушку - Тошимичи Исо (ZIZZ), Соси Хосой (хосплуг), Хитоши Фудзима (Сад элементов), продюсерский сайт Aifmade + Lantis] (на японском языке). Лантис . Проверено 5 февраля 2008 года .
  38. ^ "オリジナルCDドラマ- TVアニメ『かしまし~ガール·ミーツ·ガール~』-植田佳奈,田村ゆかり,堀江由衣,浅野真澄,小野大輔,新谷良子,保村真,永島由子Lantis веб - сайт" [Original CD Драма - ТВ-аниме « Кашимаши: девушка встречает девушку» - Кана Уэда, Юкари Тамура, Юи Хориэ, Масуми Асано, Дайсуке Оно, Рёко Синтани, Макото Ясумура, веб-сайт Юко Нагашима Лантиса] (на японском языке). Лантис . Проверено 5 февраля 2008 года .
  39. ^ 開 発 製子[Разработка продукта] (на японском языке). Вридж . Проверено 3 февраля 2008 года .
  40. ^ か し ま し ~ ガ ー ル ミ ・ ガ ー ル ~ 「初 め 夏 物語。」[Кашимаши: Девушка встречает девушку. Первая летняя история] (на японском языке). Прекрасный интерактив . Проверено 3 февраля 2008 года .
  41. ^ «か し ま し ~ ガ ー ル ・ ミ ー ・ ガ ー ル ~「 初 め 物語。 」Лучшая коллекция» [ Кашимаши: Девушка встречает девушку Лучшая коллекция первой летней истории ] (на японском языке). Amazon.co.jp . Проверено 1 февраля 2007 года .
  42. ^ «Результаты Famitsu за неделю от 23.03.2006». Famitsu . Март 2006 года. Кашимаши! Девушка встречает девушку (PS2, Marvelous): 7/6/7/6 - (26/40)
  43. ^ か し ま し ~ ガ ー ル ミ ・ ガ ー ル ~ 「初 め 夏 物語。」[Кашимаши: Девушка встречает девушку. Первая летняя история] (на японском языке). Прекрасный интерактив . Проверено 19 апреля 2007 года .
  44. ^ а б か し ま し ~ ガ ー ル ミ ・ ガ ー ル ~ 「初 め 夏 物語。」[Кашимаши: Девушка встречает девушку. Первая летняя история] (на японском языке). Прекрасный интерактив . Проверено 19 апреля 2007 года .
  45. ^ か し ま し ~ ガ ー ル ミ ・ ガ ー ル ~ 「初 め 夏 物語。」[Кашимаши: Девушка встречает девушку. Первая летняя история] (на японском языке). Прекрасный интерактив . Проверено 18 декабря 2008 года .
  46. Сантос, Карло (29 июня 2007 г.). «Anime Expo 2007 Seven Seas Entertainment» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинального 10 августа 2007 года . Проверено 22 июля 2007 года .
  47. ^ a b Смит, Дэвид Ф. (декабрь 2006 г.). "Кашимаши ~ Девушка встречает девушку ~ Том 1" . Ньютайп США . Vol. 5 шт. 12. с. 138. ISSN 1541-4817 . Архивировано из оригинального 24 февраля 2007 года . Проверено 12 марта 2011 года . 
  48. ^ a b Сантос, Карло (7 декабря 2006 г.). "Обзор тома манги Кашимаши" . Сеть новостей аниме . Проверено 7 апреля 2007 года .
  49. Перейти ↑ Sparrow, AE (20 февраля 2007 г.). "Обзор тома манги Кашимаши" . IGN . Проверено 7 апреля 2007 года .
  50. Мартин, Терон (16 мая 2008 г.). " Кашимаши ~ Девушка встречает девушку ~ GN 4 и 5" . Сеть новостей аниме . Проверено 6 декабря 2008 года .
  51. Аоки, Деб. "Кашимаши: Девушка встречает девушку Том 1" . About.com . Архивировано из оригинала 8 июня 2009 года . Проверено 26 июня 2009 года .
  52. Александр, Мэтью (11 января 2007 г.). "Кашимаши ~ Девушка встречает девушку ~ Том # 01" . Мания . Спрос СМИ . Архивировано из оригинала на 2012-10-02 . Проверено 26 июня 2009 года .
  53. ^ a b Høgset, Стиг (2006). "Кашимаши ~ Девушка встречает девушку ~" . ИХ аниме обзоры . Архивировано 8 июля 2019 года . Проверено 18 февраля 2021 года .
  54. Фридман, Эрика (6 апреля 2006 г.). «Юри Аниме: Девушка Кашимаши встречает девушку» . Оказу . Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 18 февраля 2021 года .
  55. ^ Б Kimlinger, Карл (11 июня 2007). "Kasimasi Sub.DVD 1 - Смена ролей [Обзор]" . Сеть новостей аниме . Архивировано 15 марта 2019 года . Проверено 12 июля, 2020 .
  56. ^ Мартин, Терон (3 сентября 2007 г.). "Kasimasi Sub.DVD 2 - Triangles Hurt" . Сеть новостей аниме . Проверено 19 декабря 2007 года .
  57. ^ Kimlinger, Карл (14 ноября 2007). "Касимаси Суб. DVD 3 - Сладко-горькие решения" . Сеть новостей аниме . Проверено 9 декабря 2007 года .
  58. Беверидж, Крис (9 мая 2007 г.). "Кашимаши Том № 1" . Мания . Спрос СМИ. Архивировано из оригинального 27 сентября 2012 года . Проверено 26 июня 2009 года .
  59. Беверидж, Крис (13 августа 2007 г.). "Кашимаши Том № 2" . Мания . Спрос СМИ. Архивировано из оригинального 27 сентября 2012 года . Проверено 26 июня 2009 года .
  60. Беверидж, Крис (25 октября 2007 г.). "Кашимаши Том № 3" . Мания . Спрос СМИ. Архивировано из оригинала на 2012-10-02 . Проверено 26 июня 2009 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт (на японском)
  • Кашимаши на ТВ Токио (на японском языке)
  • Официальный сайт визуального романа (на японском языке)
  • Кашимаши в Seven Seas Entertainment
  • Кашимаши: Девушка встречает девушку (манга) вэнциклопедии Anime News Network