Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено с Киевского письма )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Киевское письмо , или киевское письмо [1] является одним из первых 10-го века (около 930) [2] письма считается, написано представителями еврейской общины в Киеве . Это письмо на иврите, написанное от имени одного из членов их общины, было частью огромной коллекции, принесенной в Кембридж Соломоном Шехтером из Каирской Геницы . Он был обнаружен в 1962 году во время исследования документов Geniza Норманом Голбом из Чикагского университета.. Письмо датируется большинством ученых примерно 930 годом нашей эры. Некоторые думают (на основании «умоляющего» характера текста, упомянутого ниже), что письмо датируется тем временем, когда хазары больше не были доминирующей силой в политике города. По словам Марселя Эрдала , письмо пришло не из Киева, а было отправлено в Киев. [3]

Историческое значение [ править ]

Некоторые ученые указывают на район на Подоле в Киеве, названный в честь хазар (называемый «Козаре»), который указывает некоторым на то, что тюркские хазары жили в Киеве. Хазары, по-видимому, сыграли значительную роль в экономической жизнеспособности города, ввозя в Киев икру , рыбу и соль .

Если это так, то на первый взгляд это может означать, что хазарский контроль над Киевом в той или иной форме продолжался и в X веке, что значительно позже традиционной даты завоевания Олегом , 882 год. С другой стороны, само письмо подразумевает что хазарские власти мало чем могут помочь еврейской общине Киева. Само письмо оказалось в Египте , и осажденный искатель милостыни предположительно преодолел тысячи миль в поисках помощи. Таким образом, личность и статус проверяющего неоднозначны. Более вероятно, что письмо было рассмотрено в Хазарии, в то время как власть хазарских евреев ослабла не только в Киеве, но и в самом сердце страны (где-то в XI веке). [ необходима цитата ]

Лингвистическое значение [ править ]

Лингвисты заинтересованы в письме, потому что имена членов общины тюркского , славянского и еврейского происхождения (например, такие имена, как « Ханука », «Иегуда», «Гостата» и «Киабар»). Существуют некоторые разногласия относительно того, были ли евреи израильтянами , взявшими местные имена, или их имена указывают на тюркское или славянское происхождение. Дискуссию осложняет наличие имени Киабар Коэн. По словам Омельяна Прицака , название указывает на то, что неизраильские хазары приняли статус Коэна.возможно потому, что они сформировали касту священников до обращения. Более простое объяснение состоит в том, что израильские евреи в Хазарии приняли хазарские тюркские имена, так же как евреи, в том числе известные раввины, приняли арамейские , персидские , арабские , греческие и немецкие имена.

Руническая тюркская надпись на Киевском письме.

Недавние исследования показали, что по крайней мере одно из имен подписантов является славянским и что вполне вероятно, что подписанты с нееврейскими именами были евреями, которые приняли местные имена. [4]

Письмо может содержать только письменную запись о языке Хазар сохранившийся сегодня, одно слово-фраза «Я прочитал (его),» бур Erdal выступает против этой гипотезы и способствует Болгар-чувашский ( hakurüm от реконструированного глагола * okï- , «вызывать, читать, читать») и предполагает, что оно возникло в Дунайско-Булгарском регионе. [5] (Подобные надписи на латинском и греческом языках встречаются в византийских документах примерно того же периода.)

Текст [ править ]

  1. Первый среди величайших [то есть Бог ], Тот, Кто украшен короной «Последний и Первый»,
  2. Кто слышит шепотный голос и слушает речения и язык - Пусть Он их охраняет
  3. как зрачок [его ока], и пусть они живут с Нахшоном на высоте, как вначале, -
  4. Люди Истины, презирающие наживу, делающие [дела] милосердие и стремящиеся к милосердию,
  5. хранители спасения, хлеб которых доступен каждому путешественнику и прохожему,
  6. святые общины, разбросанные по всем углам (мира): да будет ли на то воля
  7. Владыка Мира, чтобы они жили как венец мира! Теперь наши офицеры и мастера,
  8. мы, [] община Киева, (информируем вас об ужасном деле этого бара Mar Jacob
  9. Ханука, который из сыновей [доброго народа]. Он был из дарителей, а не из
  10. берущие, пока против него не был издан жестокий указ, в котором его брат пошел и взял деньги
  11. от неевреев ; этот Иаков был уверен. Его брат ушел в дорогу, а там пришел
  12. разбойники, которые убили его и забрали его деньги. Потом пришли кредиторы
  13. [и] захватив этого Иакова в плен, они надели ему на шею железные цепи.
  14. и гладит его ноги. Он пробыл там целый год ...
  15. [и впоследствии] мы взяли его в залог; мы выплатили шестьдесят [монет] и вот [т ...]
  16. осталось сорок монет; поэтому мы отправили его в святые общины
  17. чтобы они могли сжалиться над ним. Итак, наши мастера, поднимите глаза к небу
  18. и поступай так, как тебе положено, ибо ты знаешь, насколько велика добродетель
  19. благотворительности. Ибо благотворительность от смерти спасает. И мы не как предупреждающие
  20. а скорее те, кто напоминают; и будет тебе милосердие перед Господом, Богом твоим
  21. Вы будете есть плоды в этом мире, и основной фонд [заслуг] всегда будет вашим в мире грядущем .
  22. Только будьте сильны и мужественны и не откладывайте наши слова
  23. твои спины; и да помилует вас Вездесущий и построит Иерусалим в ваши дни
  24. и искупить вас, а также нас с вами. (Далее следует аббревиатура, означающая «Аминь, Аминь, Аминь, скоро [пусть придет искупление]» или «Братские люди мы, скоро [...]».)
  25. Авраам Парнас [лидер общины] [...] эль-бар MNS Reuben bar
  26. GWSTT (Gostata) бар KYBR (Киабар) Коэн Самсон
  27. Иуда, которого зовут SWRTH (Surta) Ханука бар Моисей
  28. QWFYN (Куфин) бар Джозеф МНР (Манар) бар Самуэль Коэн
  29. Иуда бар Исаак [ левит ] Синай бар Самуил
  30. Исаак Парнас [следует древнетюркская / степная надпись rovas, читаемая по-разному как okhqurüm / hokurüm / hakurüm, «Я читал (это или это)»]

См. Также [ править ]

  • История евреев в Киеве
  • История евреев в Украине

Ссылки [ править ]

  1. Петровский-Штерн, Йоханан (2017). «Искусство смены контекстов». В Плохах, Сергей (ред.). Будущее прошлого: новые взгляды на историю Украины . Кембридж, магистр: Гарвардский украинский исследовательский институт (издательство Гарвардского университета). п. 234. Найденное Норманом Голбом в Каирской Генизе киевское письмо X века, освещающее присутствие евреев с якобы тюркскими именами среди киевской еврейской элиты, снова указывает на хазарское происхождение евреев в Киевской Руси и на иудейский характер. хазар.
  2. ^ Кочевники в оседлом мире
  3. Марсель Эрдал, «Хазарский язык», Питер Б. Голден , Хаггай Бен-Шаммай, Андрас Рона-Тас, (ред.), Мир Хазар : новые перспективы, Брилль, 2007, стр. 75-108, стр. .95-97.
  4. Мир хазар: новые перспективы, часть 8, том 17 Питера Б. Голдена, Аггай Бен-Шаммаи, Андраш Рона-Тас P: 96
  5. ^ Erdal, ibid.p.98.

Библиография [ править ]

  • Голб, Норман и Омельян Прицак . Хазарские еврейские документы X века . Итака: Cornell Univ. Press, 1982 ISBN 0-8014-1221-8 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Скан Киевского письма в фонде библиотеки Кембриджского университета .
  • Хазарская надпись Роваса на Киевском письме в книге «Наследие книжников». Он полностью доступен в Google Книгах по адресу https://books.google.com/books?id=TyK8azCqC34C&pg=PA173.
  • Напольских В. «Киевское письмо» и предполагаемое хазарское правление в Киеве (презентация)