Кездойч


Kiezdeutsch - это разновидность немецкого языка, на котором говорит в основном молодежь в городских районах, где большой процент населения говорит на нескольких языках и имеет иммиграционное происхождение. С 1990-х годов Kiezdeutsch привлек внимание общественности как многоэтнический язык.

Термин «Kiezdeutsch» возник среди молодежи в районе Кройцберг в Берлине, которая использовала его для описания своего языкового общения между собой. В 2006 году он был использован в эссе лингвиста Хайке Визе и впоследствии стал устоявшимся термином как в академической среде, так и в общественной сфере. Ранее использовавшиеся термины включают «Gemischt-sprechen» (смешанная речь), [1] «Türkendeutsch» (турецкий немецкий), [2] «Ghettodeutsch» (немецкий гетто), [3] и «Kanak Sprak» ( язык канакэ , повторно присвоено уничижительное слово). [4]

Термин Kiezdeutsch избегал негативных коннотаций и не ограничивал языковую группу определенной этнической принадлежностью. Кроме того, это ясно дает понять, что это одновременно разновидность немецкого языка и неформальный стиль речи, используемый в « Kiez » (термин, который в берлинском немецком языке относится к городскому району).

Лингвист Норберт Диттмар классифицирует Kiezdeutsch как этнолект и утверждает, что до 2007 года было задокументировано только устное этнолектальное использование. [5] Ева Виттенберг более конкретно определяет Kiezdeutsch как мультиэтнолектный немецкий молодежный язык . [6]

Хайке Визе утверждает, что Kiezdeutsch следует считать «новым диалектом » из-за его использования среди молодежи различных этнических групп в городских районах с высокой долей иммигрантов. [7] Это было подвергнуто критике германистом Гельмутом Глюком, который утверждает, что диалект всегда относится к исторически укоренившемуся способу говорить, характерному для определенного региона (а не для определенных этнических и возрастных групп). Он проводит сравнения с Ruhrdeutsch , находящимся под влиянием польской иммиграции, и утверждает, что Kiezdeutsch также наиболее уместно называют социолектом . [8]

Kiezdeutsch во многом отличается от стандартного немецкого языка и имеет ряд грамматических и лексических нововведений. Он регулярно подвергается резкой критике и описывается некоторыми как сломанный или полный ошибок немецкий язык. Однако заявление Немецкого общества лингвистов опровергает эту критику. [9] Лингвисты утверждают, что, как и другие варианты немецкого языка, использование Kiezdeutsch не указывает на плохие языковые компетенции. вместо этого Kiezdeutsch среди его носителей представляет собой отдельную часть большого разговорного репертуара, который также включает формальные манеры речи, такие как стандартный немецкий. Грамматические характеристики, подробно описанные ниже, используются, в частности, в неформальных ситуациях группы сверстников и означают принадлежность к определенному сообществу. [10]