Эта статья может быть дополнена текстом, переведенным из соответствующей статьи на немецком языке . (Август 2017 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Берлинский немецкий , или берлинский диалект ( верхненемецкий : Berliner Dialekt , Berliner Mundart , Berlinerisch или Berlinisch ), является диалектом португальско-мартовского немецкого языка, на котором говорят в городе Берлин, а также в его окрестностях . Он происходит от бранденбургского диалекта . Тем не менее, несколько фраз в берлинском немецком типичны и уникальны для города, указывая на многообразное происхождение иммигрантов, таких как гугеноты из Франции .
Обзор [ править ]
Район Берлина был одним из первых, кто отказался от восточно-нижненемецкого языка как письменного, что произошло в 16 веке, а затем и как разговорного языка. Это был первый говор из стандартного немецкого языка с определенными Высокий немецких корней , но Нижненемецкий субстрат , по- видимому образуется ( Berlinerisch поэтому можно считать ранней формой Missingsch ). Только недавно новый диалект распространился на окрестности, в которых использовался восточно-нижненемецкий язык.
С 20 века берлинский язык был стандартом разговорной речи в окружающем Бранденбурге. Однако в самом Берлине, особенно в бывшем Западном Берлине , этот диалект теперь рассматривается больше как социалект , в основном из-за увеличения иммиграции и тенденции среди образованного населения говорить на стандартном немецком языке в повседневной жизни. [1]
Иногда диалект встречается в рекламе.
Фонология [ править ]
Произношение берлинского языка аналогично произношению других высокогерманских разновидностей. Тем не менее, он сохраняет уникальные характеристики, которые отличают его от других вариантов. Наиболее заметными являются сильные тенденции сокращения нескольких слов и довольно непочтительная адаптация иностранных слов и англицизмов , которые трудно понять многим носителям верхненемецкого языка . Кроме того, некоторые слова содержат букву j (обозначающую IPA: [j]) вместо g, как это показано в слове for good , в котором кишечник становится выступом .
Грамматика [ править ]
Грамматика берлинского языка имеет некоторые заметные отличия от грамматики стандартного немецкого языка. Например, винительный и дательный падежи не различаются. Точно так же союзы, которые выделяются в стандартном немецком языке, отсутствуют в берлинском языке. Например, в стандартном немецком языке wenn (когда, если) используется для условных, теоретических или согласованных событий, а wann (когда) используется для событий, которые происходят в данный момент, или для вопросов. В берлинском языке нет разницы между ними. [2]
Формы родительного падежа также заменены предложными формами винительного падежа, некоторые из которых по-прежнему имеют вставленное местоимение: dem sein Haus (это его дом), а не стандартное sein Haus (его дом). Формы множественного числа часто имеют дополнительные -s, независимо от стандартного окончания множественного числа. [3]
Слова, оканчивающиеся на -ken , часто пишутся в разговорной речи и произносятся как -sken .
Местоимения [ править ]
Личное местоимение:
1-й сг. | 2-й сг. | 3-й сг .: м. / ф. / п. | 1-й пл. | 2 пл. | 3-й пл. | вежливый адрес | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ном. | ick icke (абсолют, стоя без глагола) -'k (энклитика) | du due (альтернативно, когда абсолютное, редко) -e (энклитика) | э | sie, se | et -'t (энклитика) | Wir | ihr | sie, se | Си, Се |
Dat.-Acc. | мир (подчеркнуто: миа, бессознательное: ма) | реж | ihn ihm (иногда, а затем чаще встречается в соотв.) | ihr | et -'t (энклитика) | не | ой | sie, se ihr (иногда) | Ihn ' Sie (альтернативно после предлогов) |
Вопросительное местоимение:
м. (е.) | п. | |
---|---|---|
Ном. | был | Wat |
Gen. | Wems Wemst | |
Dat.-Acc. | вэм |
[4] [5]
См. Также [ править ]
- Missingsch
Ссылки [ править ]
- ^ Berlinerisch , Deutsche Welle
- ^ Айка, Айка бин Berlina, WER мир хауты, ден Гау ич Wieda Wolke архивации 5 декабря 2010, в Wayback Machine
- ^ Viertel-Dreiviertel-Verbreitungskarte
- ^ Hans Meyer: Der richtige Berliner в Wörtern унд Redensarten
- [Ханс Майер]: Der richtige Berliner в Вертерне и Реденсартен. 2-е издание, Druck und Verlag von HS Hermann, Берлин, 1879, особенно стр. VIII, X, 23f. св Ик, Icke и 70 св Wemst
- Ханс Майер: Der Richtige Berliner в Вертерне и Реденсартене. 6-е издание, Druck und Verlag von HS Hermann, Берлин, 1904, стр. XV
- Ганс Мейер, Зигфрид Мауэрманн, Вальтер Киаулен: Der richtige Berliner in Wörtern und Redensarten verfaßt von Hans Meyer und Siegfried Mauermann bearbeitet und ergänzt von Walther Kiaulehn. 13-е издание, Verlag CH Beck, 2000, стр. 49f.
- ^ Карл Ленцнер: Der Berlinische Dialekt. Untersucht und nach Aufzeichnungen «richtiger Berliner» herausgegeben. 1893, стр. 10
Внешние ссылки [ править ]
- Берлинско-немецкий словарь