В лингвистике , в Койне , Koinè диалекте , или просто Koinè ( Древнегреческий κοινή , «общий [язык]») представляет собой стандартный или общий язык или диалект , который возник в результате контакта, перемешивания, и часто упрощение двух или более взаимно понятные разновидности одного и того же языка. [1] [2]
Поскольку ораторы уже понимали друг друга до появления койне, процесс койнизации не такой радикальный, как пиджинизация и креолизация . В отличие от пиджинизации и креолизации, у койнизации нет «цели», что, таким образом, предполагает преемственность в том смысле, что говорящим не нужно отказываться от своих языковых разновидностей.
Нормальное влияние между соседними диалектами не считается койнизацией. Разновидность койне появляется как новая разговорная разновидность в дополнение к исходным диалектам. Он не меняет ни один существующий диалект, что отличает койнизацию от нормальной эволюции диалектов. [3]
В то время как похожие на зональные сконструированные языки языки койне возникают естественным образом, а не создаются.
Задний план
Термин koine , что в переводе с греческого означает «обычный», впервые был использован для обозначения греческой формы, которая использовалась в качестве лингва-франка в эллинистический и римский периоды. [4] Он возник на смешанном языке среди простых людей в Пирейе , морском порту Афин , который был населен греками из разных частей Средиземноморья . [5] [6]
Койнеизация приносит новые разновидности диалектов в результате контакта между носителями взаимно понятных разновидностей этого языка . Койнеизация - это частный случай диалектного контакта, и он обычно происходит в новых поселениях , куда люди мигрировали из разных частей единой языковой области. Койнизация обычно занимает два или три поколения, но может быть достигнута в рамках первого поколения. [7]
Языковые вариации систематичны в том смысле, что они могут быть связаны с социальными разделениями внутри сообщества, такими как класс и пол . Можно показать, что изменения происходят в определенных социальных группах на основе этих разделений. Однако ряд лингвистов недавно заявили, что изменение языка зависит от человека. [8] [9]
Типы
Лингвист Пол Керсвилл выделяет два типа коин, а именно: региональные и иммигрантские: [10]
- Региональный Koiné формируется , когда сильный региональный диалект входит в контакт с диалектами языка , которые перемещаются в область. Часто использование койне распространяется за пределы региона, в котором она была образована. Первоначальный койне региональной разновидности был основан на аттическом греческом диалекте, который подвергся процессу коинеизации, когда он вступил в контакт с другими греческими диалектами, на которых говорят в афинском морском порту Пирей . В конечном итоге он стал lingua franca эллинистического мира.
- Иммигрант Koiné новый диалект , который образуется в обществе заселена иммигрантами , говорящими два или более взаимно понятных диалектах одного и того же языка. В конце 19-го и начале 20-го веков люди , говорящие на различных диалектах хинди, были призваны в качестве наемных рабочих во всем колониальном мире. Носители диалектов собрались вместе в разных пропорциях в разных условиях и разработали отличительные хинди койне. Эти диалекты хинди / бходжпури встречаются на Фиджи , в Гайане , Маврикии , Южной Африке , Суринаме и Тринидаде и Тобаго .
Койнеизация
Керсвилл также изучил норвежские диалекты, которые возникли в двух городах вокруг плавильных заводов, построенных во главе Сёр-фьорда, ответвления Хардангер-фьорда в середине 20-го века. Оба города, Одда и Тисседал , привлекали мигрантов из разных уголков Норвегии. Рабочие в Одде были в основном (86%) из западной Норвегии . В Тисседале только около одной трети прибыли из западной Норвегии, еще одна треть - из восточной Норвегии, а другая треть - из других частей страны. Таким образом, диалекты, которые развивались в обоих городах, сильно отличались друг от друга. [11]
Питер Труджилл видит три процесса в действии во время того, что Местри называет периодом адаптации: смешивание, выравнивание и упрощение. Процессы выравнивания и упрощения зависят от широкого круга факторов, включая различный престиж, связанный с участвующими диалектами, социально-политические контексты, в которых развивается новый диалект, и отдельные сети взрослых, вовлеченных в процесс адаптации. Кроме того, и Труджилл, и Местри также комментируют процесс перераспределения, в котором особенности, которые были сохранены из дополнительных диалектов, принимают новые значения или функции в рамках нового диалекта. [12]
Труджилл постулирует модель развития коина, состоящую из нескольких поколений. В течение первого (иммигрантского) поколения носители разных диалектов смешиваются, и происходит некоторое выравнивание. Первое поколение носителей языка продолжает процесс выравнивания. Однако в тех случаях, которые Труджилл смог задокументировать (например, в первом поколении носителей норвежских диалектов Тисседаль и Одда), речь этого поколения по-прежнему отражала значительную вариативность в использовании отмеченных форм как между носителями, так и в репертуаре. отдельные спикеры.
Это третье поколение, которое фокусирует вариации и стабилизирует диалект. Труджилл допускает случаи, когда фокусировка происходит в первом поколении носителей языка, а также случаи, которые могут быть только в четвертом или даже более позднем поколении. Диалект в его зарождающемся состоянии, состоянии, отмеченном неоднородностью форм, Труджилл называет интердиалектом, а в других диалектологических исследованиях часто называют межъязыковым. [13]
Диалекты койне
- Австралийский английский , диалект, который первоначально возник как смесь английского кокни 18-го века и ирландского английского , а впоследствии в 19-м веке на него в некоторой степени повлияло « Полученное произношение» . [14]
- Среднеазиатский корейский ( Koryo-mar ), основанный на диалекте юкджин и множестве других разновидностей северо-восточного корейского языка . [15]
- Иракский Койне , разновидность ассирийского неоарамейского языка, основанная на различных горных диалектах в Турции и северном Ираке (например, Тьяри , Джилу , Ночия и т. Д.) Под влиянием стандартной разновидности Урмежная (в Иране ). С точки зрения непрофессионала, диалект - это компромисс между более густым «низкоклассным» акцентом гор (Тьяри) и престижным « шикарным » диалектом Урмии. Иракский койн был разработан в городских районах Ирака ( Багдад , Басра , Хаббания и Киркук ), куда иммигрировали ассирийцы. [16]
- Лондонский акцент , диалект, в основном основанный на английском языке RP, но с некоторым влиянием диалектов южной Англии ( кокни , кентиш и лиман ). Диалект будет немного отличаться в зависимости от говорящего, причем некоторые из них будут звучать более "RP", а другие будут относиться к " рабочему классу ". По сути, это модернизированный диалект RP с примесью вышеупомянутых городских диалектов Южной Англии . Среди известных людей с акцентом - Орландо Блум , Кира Найтли , Дэниел Рэдклифф , Кейт Уинслет , Том Харди , Джуд Лоу , Эмма Уотсон и Гэри Олдман . [17] [18] [19]
- Магрибский арабский ( дариджа ). [ необходима цитата ]
- Поэтический койне древнеарабского и классического арабского языков . [ необходима цитата ]
- Квебек французский .
- Шанхайский , диалект китайского языка у , в основном основан на диалекте Сучжоу, но на него влияют мандаринский диалект китайского , английский и другие диалекты китайского у , особенно диалект Нинбо . Это было понято как lingua franca в конце 19 века и в начале 20 века Цзяннань . Он заменил диалект Сучжоу как lingua franca, но с тех пор был заменен на мандаринский. Другие китайские диалекты у, особенно другие диалекты тайху- ву, в настоящее время превращаются в общий китайский язык у за счет диалектного разнообразия, поскольку их новое произношение и фонология напоминают шанхайский язык с каждым поколением. [ необходима цитата ]
Койне языки
- Фиджи хинди
- Карибский хиндустани
- Датско-норвежский , в основе наиболее широко используемый в Норвегии письменного стандарта , букмол . [ необходима цитата ]
- Гуттериты немецкие
- Койне греческий , язык, давший название этому явлению.
- Современный иврит , который уникален тем, что является временным койне разных стадий иврита.
- Язык муси , также известный как малайский Палембанг , используется в Южной Суматре .
- N'Ko , который является одновременно сценарием и новой литературной версией языков мандин .
- Стандартный фриульский ( стандарт фурлана ), основанный на центральных вариантах с некоторыми отличиями, используется в официальных актах в регионе Фриули на северо-востоке Италии. [ необходима цитата ]
- Стандартный итальянский . [ необходима цитата ]
- Стандартный немецкий . [ необходима цитата ]
- Южно-итальянский койне . [ необходима цитата ]
- Ретороманский Grischun , для романских языков в Граубюнден , Швейцария . [ необходима цитата ]
- Большой андаманскими койне , смешанный Хора - Б - Jeru - Сара на Jeru базе
Смотрите также
- Диалектный континуум
- Выравнивание диалекта
- Языковой сдвиг
- Lingua franca
- Смешанный язык
- Взаимная разборчивость
- Натуралистический плановый язык
- Посткреольский речевой континуум
- Стандартный язык
Рекомендации
- ^ Siegler 1985 .
- ^ Сигел, Джефф (2001). «Формирование коине и креольский генезис». Креолизация и контакт . Издательская компания Джона Бенджамина. п. 175. ISBN 978-90-272-9771-6.
- ^ Например: Кэмпбелл, Джон Хоуленд; Шопф, Дж. Уильям , ред. (1994). Творческая эволюция . Серия наук о жизни. Автор: Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе. IGPP Центр изучения эволюции и происхождения жизни. Джонс и Бартлетт Обучение. п. 81. ISBN 9780867209617. Проверено 20 апреля 2014 .
[...] дети родителей, говорящих на пиджин, сталкиваются с большой проблемой, потому что пиджины настолько рудиментарны и невыразительны, что плохо способны выражать нюансы полного спектра человеческих эмоций и жизненных ситуаций. Первое поколение таких детей спонтанно развивает пиджин на более сложном языке, называемом креольским. [...] [T] он эволюция пиджина в креола бессознательна и спонтанна.
- ^ Siegel, 1985, p.358; Бубеник, 1993, Диалектный контакт и коинеизация: на примере эллинистического греческого языка.
- ↑ Thomson, 1960, p.34, цитируется у Siegel, 1985, p.358.
- ↑ Thomson, 1960, Греческий язык. Кембридж: W. Heffer & Sons.
- ^ Лабов (1972), Социолингвистические модели. Филадельфия: издательство Пенсильванского университета.
- ^ Дж. Милрой, 1992, Лингвистические вариации и изменения. Оксфорд: Блэквелл
- ^ Крофт, 2000, Объяснение изменения языка: эволюционный подход. Харлоу: Лонгман.
- ^ Маквортер (1998)
- ^ Арендс, Муйскен и Смит (1995)
- ^ http://www.eva.mpg.de/lingua/conference/2013_APiCS/files/abstracts.html
- ^ Wardhaugh (2002: 56-57)
- ^ Kerswill, P. (2002). Койнеизация и размещение. В Дж. К. Чемберсе, П. Труджилле и Н. Шиллинг-Эстес (редакторы), Справочник языковых вариаций и изменений (стр. 669–702). Оксфорд: Блэквелл.
- ^ Квак, Чунг-гу (2007). «Данные и исследования корейского диалекта в Центральной Азии» (PDF) . Гуманитарный журнал (на корейском языке). 85 : 231–272 - через Институт гуманитарных наук .
- ^ Odisho, Эдвард: Звуковая система современного ассирийского (неоарамейский) - Weisbaden, Harrassowitz, 1988
- ^ Раздаточный материал по Джон С. Уэллс , один из первыхчтобы написать серьезное описание потенциального разнообразия. Также он резюмировал здесь [1] .
- ^ Кристалл, Дэвид. «РП и ее преемники» . BBC . Проверено 12 апреля 2011 года .
- ^ Рогалинский, Павел (2011). Британский акцент: кокни, RP, лиманский английский . п. 11.
Источники
- Великобритания, D; Trudgill, Питер (1999), "миграция, формирование нового говора и социолингвистическая refunctionalisation:. Перераспределение как результат диалектного контакта", Труды филологического общества , 97 (2): 245-256, DOI : 10.1111 / 1467-968x 0,00050
- Керсвилл, П., «Койнизация и приспособление» (PDF) , в Trudgill, Питер; Schilling-Estes, N (eds.), Справочник языковых вариаций и изменений , Oxford: Blackwell Publishing, стр. 669–702.
- McWhorter, Джон Х. (1998), "Идентификация креольского прототипа: подтверждал типологический класс", язык , 74 (4): 788-818, DOI : 10,2307 / 417003 , JSTOR 417003
- Mesthrie, R. (2001), «Koinés», в Mesthrie, R. (ed.), Краткая энциклопедия социолингвистики , Амстердам: Elsevier, стр. 485–489.
- Сигель, Джефф (1985), "Koines и koineization.", Язык в обществе , 14 (3): 357-378, DOI : 10,1017 / s0047404500011313
- Труджилл, Питер (1986), Диалекты в контакте , Оксфорд: Blackwell Publishing
- Вайнрайх, Уриэль (1953). Языки в контакте: выводы и проблемы .