Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( июнь 2020 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить это сообщение-шаблон ) |
Лу Синь | |
Автор | Лу Синь |
---|---|
Оригинальное название | 孔乙己 |
Язык | Китайский |
Опубликовано | Апрель 1919 г. |
Kong Yiji | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Китайский | 孔乙己 | ||||||||
|
Kong Yiji ( китайский :孔乙己; пиньинь : Kǒng Yǐj ) - это рассказ Лу Сюня , основателя современной китайской литературы . Первоначально опубликованный в апреле 1919 года в журнале « Новая молодежь» (新 青年), он был позже включен в его первый сборник рассказов « Призыв к оружию» (吶喊). Рассказчик вспоминает Конга Иджи, ученого-неудачника-алкоголика, который в детстве часто посещал таверну, где работал рассказчик. История выражает отказ Лу Синя от классического китайского языка в пользу письменного местного китайского языка.которому он помогал пионером. Это одна из самых известных и наиболее анализируемых работ Лу Синя.
Сюжет [ править ]
Рассказчик вспоминает то время двадцать лет назад, когда он работал официантом в таверне в Лужэне (魯 鎮), вымышленном городе, где происходят многие истории Лу Синя. Мужчины рабочего класса носили короткие пальто и пили, стоя у прилавка, в то время как более богатые клиенты, которые носили длинные платья, сидели и ели внутри. Конг Иджи был единственным покупателем, который был в длинном платье и встал.
Кун Иджи - самозванный ученый, который не смог пройти xiucai.экзамен, но высокомерно дополняет свою речь запутанными классическими ярлыками, отказывается выполнять черную работу и ворует, чтобы избежать голода. Другие клиенты относятся к нему с жестокостью и презрением, один из которых дал ему прозвище «Конг Йиджи», основанное на его настоящей фамилии Конг и бессмысленной последовательности символов из детского текста. Хотя Кун Иджи - вор, он всегда расплачивается с хозяином таверны. Он пытается научить рассказчика мелочам орфографии, но мальчик отвергает его; когда он снисходителен к городским детям, они смеются над ним и выкладывают еду. Позже Кун Иджи пойман на воровстве и избит до тех пор, пока его ноги не сломаются. Он тащит себя в таверну и заказывает вина, после чего его больше не видят и, по-видимому, он умирает в результате полученных травм.Хозяин таверны какое-то время вспоминает неоплаченные счета Кун Иджи, но в остальном о нем забывают.
Фон [ править ]
Написанный до движения Четвертого мая , этот отрывок является вторым рассказом на народном китайском, написанным Лу Синем после написания «Дневника сумасшедшего» .
Некоторые люди [ кто? ] полагают, что Лу Синь написал эту историю, чтобы выразить несчастье студентов университета в то время. Другие предположили, что Лу Синь написал историю, чтобы объяснить проблемы феодального общества Китая, где люди могли тратить всю свою жизнь, пытаясь сдать бессмысленные экзамены, и где люди были эгоистичны и совершенно безразличны к участи других. Лу Синь отверг традиционную китайскую систему образования, ориентированную на имперские экзамены , и от жестокости китайского общества.
Ссылки [ править ]
- Лу, Сюнь , редактор: Кевин Надольни, иллюстрации Байди и Геге. Рассказы из Nàhǎn Ло Сюна . Захват китайцев , 1 июля 2009 г. ISBN 0984276203 , 9780984276202.
- Ли, Лео Оу-фан (1987). Голоса из Железного дома: Этюд Лу Синя . Блумингтон: Издательство Индианского университета. ISBN 0253362636.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- Лу Синь (2009). Реальная история Ah-Q и другие сказки Китая: полная выдумка Лу Сюня . перевод Джулии Ловелл . Лондон; Нью-Йорк: Пингвин. ISBN 9780140455489.CS1 maint: ref = harv ( ссылка ), Стр. 32-36 .
Заметки [ править ]
Внешние ссылки [ править ]
- Полный текст 孔乙己 на китайском в Википедии