Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Лавабо XIV века в виде ниши в боковой стене святилища в Амбли , Нормандия.

Lavabo это устройство , используемое для обеспечения водой для мытья рук. Обычно он состоит из кувшина или какого- либо резервуара для наливания воды и чаши для сбора воды, когда она падает с рук. В церковном употреблении это относится ко всем: умывальнику, в котором священник моет руки; ритуал, окружающий это действие в католической мессе ; а также архитектурный элемент или приспособление, где умывальник или место для одного утоплен в боковой стене святилища или выступает из нее. Если последняя включает или включает слив, это piscina.используется для мытья церковной утвари и других принадлежностей, хотя термины часто путают. В светском использовании это устаревший термин для любой раковины или раковины для мытья рук, особенно в туалете .

Омывания перед христианской молитвой и поклонением [ править ]

Церкви времен Константина Великого были построены с экзонартексом, который включал в себя фонтан, известный как кантарус , где христиане мыли руки, лицо и ноги перед входом в место поклонения. [1] [2] [3] Практика омовения перед молитвой и поклонением в христианстве символизирует «отделение от грехов духа и предание Господу». [2] Canthari по-прежнему используется в некоторых православных церквях, где прихожане также снимают обувь перед тем, как войти в присутствие Бога. [1]

Во многих ранних и средневековых монастырях был большой лавабо ( lavatorio ), где братья мыли руки перед входом в церковь . Св. Иоанн Златоуст упоминает обычай в его дни, когда все христиане мыли руки перед тем, как войти в церковь для поклонения. Эта практика была впервые законодательно закреплена в правиле Святого Бенедикта в 6 веке, но имела более ранние предшественники.

Церковное употребление [ править ]

Средневековый лавабо в правом трансепте церкви Сан-Марко в Милане .

Имя лавабо («Я умываюсь» на латыни) происходит от слов Псалма 26: 6–12 ( KJV ; в Септуагинте это Псалом 25), которые священник традиционно произносит, когда он / она / они моет / ее / их руки: «Я умою руки в невиновности, так же я обойду твой жертвенник, Господи». Мытье рук во время чтения этих стихов псалма очень древний обычай в католической церкви :

В третьем веке есть следы обряда мытья рук у всех христиан в качестве подготовки к молитве; а с четвертого века и далее, похоже, служители на службе причастия обычно церемониально мыли руки перед более торжественной частью службы как символ внутренней чистоты. [4]

В большинстве литургических традиций священник моет руки после облачения , перед началом литургии. Это омовение может сопровождаться молитвами. Во многих христианских обрядах священник также моет руки перед началом евхаристической молитвы . В Апостольской конституции , VIII, 11, руки целебрантов моют непосредственно перед увольнением из оглашенных .

Западный обряд [ править ]

Лавабо, аббатство Ле Тороне, Ле Тороне, Франция

В римском обряде священнослужитель моет руки в частном порядке перед облачением в мессу , возможно, используя молитву ( Da, Domine, virtutem ). Во время обряда мессы он моет руки после приготовления подношений на алтаре. Это собственно церемония лавабо . Оказывается , в обеих тридентских и пост- Vatican II формах римского обряд Мессы . Вероятно, это возникло из-за необходимости мыть руки после получения даров, принесенных людьми на приношение, которое использовалось в Риме. [5] В Галликанском обряде подношения готовились до начала мессы, как и в ВосточномЛитургия подготовки , поэтому в этих обрядах не было ни длительного обряда приношения, ни необходимости в лавабо перед евхаристической молитвой. В средние века римский обряд на самом деле предусматривал два омовения рук, одно до и одно после приношения. Первый с тех пор исчез, а остался второй. [6]

Во время большой мессы (или мессы), в старом обряде и в более торжественных формах, доступных в новой версии, после приношения, совершающий благовоние благовоняет жертвенник, а затем фимирует себя со стороны послания (южная сторона алтаря). ), он остается там, пока его руки моют прислужники , которые должны ждать у доверительного стола . Первый послушник наливает воду из сосуда.над пальцами в маленькую тарелку, второй протягивает ему полотенце, чтобы вытереть пальцы. Между тем, в рубриках 1962 года он произносит стихи из псалма: «Среди невинных омою руки ...» до конца псалма (Псалом 25: 6-12 в Вульгате, то есть Псалом 26: 6). 12 на иврите). В новой Мессе служащий произносит молитву: «Господи, омой беззаконие мое и очисти меня от греха моего» (Псалом 50: 2, Псалом 51: 2 на иврите).

Епископ на высокой Мессе носит «драгоценную» скос ( Митра pretiosa ) в то время как он каждение , а затем моет руки. Для епископа обычно используется большая серебряная чаша и сосуд, хотя официальных требований для этого нет.

Для лавабо священник будет использовать простое льняное полотенце , которое часто считается одним из полотенец алтаря , хотя технически это не так.

Восточные обряды [ править ]

Патриарх Московский Кирилл I омывает руки у Великого входа во время Божественной литургии на открытом воздухе .

В Восточной Православной и Восточно-католической церквях священник произносит последние шесть стихов из Псалма 26:

В невинности омою руки и обойду жертвенник Твой, Господи, дабы услышать голос хвалы Твоей и рассказать обо всех чудесах Твоих. Господи, я возлюбил красоту дома Твоего и места, где обитает слава Твоя. Не губи души моей с нечестивыми, ни души моей с людьми крови, в руках которых беззакония; их правая рука забита взятками. Но что касается меня, я ходил в своей невинности; искупи меня, Господи, и помилуй меня. Моя нога стояла прямо; в собраниях благословлю Тебя, Господи.

После облачения он идет в талассидион (piscina), чтобы вымыть руки перед тем, как подойти к протезу ( алтарю подготовки), где он приготовит хлеб и вино для Божественной литургии . Этот лавабо проходит тихо, вне поля зрения прихожан.

Святой Кирилл Иерусалимский упоминает об омовении рук, которое совершается на глазах у людей ( Мистагогический катехизис , v). И это до сих пор происходит на Иерархической Божественной литургии (т. Е. Той, на которой служит епископ). Он будет мыть руки, стоя у катедры в нефе церкви. Это происходит во время чтения Малых часов после того, как он был единолично возложен на него двумя иподиаконами . Иподиаконы и служитель подойдут к епископу; официант держит кувшин и таз , а на шее у него большое полотенце. Субедаконы наливают розовую водуна руки епископа, а затем снимите полотенце с шеи подающего и передайте епископу, чтобы он вытер руки. Тем временем протодиакон размахивает кадилом и поет стихи из Псалма 25. После этого иподиаконы надевают полотенце на шею служителя, и все трое кланяются епископу и возвращаются в святилище.

Латунный лавабо XVIII века, использовавшийся в русской армии.

Незадолго до Великого Входа та же церемония проходит в течение Малых часов, за исключением теперь происходит перед Царскими вратами в иконостасе . Вытирая руки, епископ идет к протезу, чтобы совершить личное поминовение живых и мертвых, удаляя частицы из просфоры .

Священнослужители омоют руки и после причастия, но без особых молитв.

В сирийских и коптских обрядах лавабо происходит после чтения Никейского символа веры .

Светское использование [ править ]

Лавабо XIX века.

Хотя церковные лавабо обычно изготавливаются из металла, знакомый лавабо состоит из терракотового резервуара с присоединенным краном и небольшой чаши под ним. [ необходима цитата ] Сегодня это обычное явление во многих садах Европы и США в качестве украшения, о практическом использовании которого давно забыли.

Лавабо можно считать предшественником современной раковины . В нескольких европейских языках (французском, итальянском, сербохорватском, испанском, турецком) lavabo - это современное слово для обозначения раковины или умывальника.

См. Также [ править ]

  • Акваманил
  • Омывание в христианстве

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Ян Брэдли (2 ноября 2012 г.). Вода: духовная история . Bloomsbury Publishing . ISBN 978-1-4411-6767-5. Вероятно, это было не из иудейского обряда, что среди ранних христиан, особенно на востоке, возникла практика мытья рук и ног перед входом в церковь. В раннехристианских базиликах был фонтан для омовения, известный как кантарус или фиала, который обычно помещался в центре атриума. Они до сих пор находятся в некоторых восточных православных церквях, особенно в монастыре Лаура на горе Афон, где фиала представляет собой внушительное сооружение перед входом, покрытое куполом, покоящимся на восьми столбах. Сегодня в некоторых православных церквях прихожане снимают обувь и моют ноги перед входом в церковь, как это делают мусульмане перед входом в мечеть.
  2. ^ a b Фергюсон, Эверетт (8 октября 2013 г.). Энциклопедия раннего христианства: второе издание . Рутледж. п. 6. ISBN 978-1-136-61158-2.
  3. ^ Soloviĭ, Мелетий М. (1970). Восточное литургическое богословие: общее введение . Украинское католическое общество религии и культуры Etobicoke (Торонто) и украинская католическая молодежь Канады. п. 68. В Книге Исход (30, 18-20) Аарон и его сыновья должны были умыться перед тем, как подойти к алтарю. Здесь вода используется как символ очищения и искупления. Но вода также является самым распространенным и незаменимым напитком. ... Практика была настолько неотъемлемой частью жизни ранней церкви, что в период после Константина «cantharus», или водный фонтан, стал стандартным приспособлением во внутреннем дворе перед базиликой, чтобы верующие могли очиститься. прежде, чем войти в присутствие Бога.
  4. Отчет Королевской комиссии по церковной дисциплине ( Англиканская церковь ) 1906 г.
  5. ^ Дюшен, Луи , Origines du Culte chretien (Париж, 1898 г.), 167, 443.
  6. Фортескью, Адриан (1910), «Лавабо» , Католическая энциклопедия , IX , Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона , извлечено 14 января 2008 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • PD-icon.svg Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Церковное использование бассейнов» . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  • Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Лавабо»  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  • Ordinary of the Mass, 1970 латинский текст с английским переводом 1973 года, рубрики только на английском языке