Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Liexian zhuan )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Liexian Чжуань , иногда переводятся как Биографии бессмертных , является самым старым сохранилось китайская агиографией из даосских Xian «трансцендентов; бессмертных святых; алхимики». Текст, который собирает истории о жизни около 70 мифологических и исторических Xian , традиционно приписываются династии Западной Хань редактора и императорским библиотекарь Лю Сян (77-8 до н.э.), но внутренние даты доказательств его к С 2 - ого столетия во время Восточного Ханьский период. « Лексиан Чжуань» стал образцом для более поздних авторов, таких как Гэ Хун в IV веке н. Э.Шэньсянь чжуань («Биографии божественных бессмертных»).

Название [ править ]

Лексиан Чжуань объединяет три слова:

  • liè (, "ранг; массив; порядок; очередь; список")
  • xiān (, «трансцендентное существо; небесное существо;« бессмертный »)
  • zhuàn (, «традиция; биография; комментарий к классике (например, Zuozhuan )» (- ср. chuàn (, «передавать; передавать; передавать; распространять»)

Соединение lièzhuàn (列傳, лит «одел жизнь») является Классический китайский термин , означающий «[неимперской] биографий». Liexian Чжуань следует liezhuan биографический формат традиционной китайской историографии , которая была создана Сыма Цянь в своем с. 94 г. до н.э. Шиджи ( Записки великого историка ) . Многие более поздние тексты приняли формат лиэчжуань , например, даосский Шэньсянь чжуань и буддийский Гаосэн чжуань (Мемуары выдающихся монахов) (Campany 1996: 25).

Не существует стандартного перевода Liexian Zhuan , и его изображения включают:

  • Галерея китайских бессмертных (Джайлз, 1948)
  • Биографии многих бессмертных (Чан, 1963)
  • Биографии прославленных гениев (Ware 1966)
  • Сборники биографий бессмертных (Needham 1986)
  • Биографии бессмертных (Кон 1989)
  • Сборник жизней трансцендентов (Campany 1996)
  • Биографии бессмертных (Эскилдсен 1998)
  • Биографии образцовых бессмертных (Пенни, 2008 г.)
  • Биографии бессмертных (Pas 1998, Theobald 2010)
  • Сложенные традиции трансцендентов (Campany 2002)
  • Традиции образцовых трансцендентов (Campany 2009)
  • Биография бессмертных божеств (Яп, 2016 г.)
  • Жизни бессмертных (Стрикманн и Зайдель, 2017)

Трудность перевода этого названия демонстрируется тремя версиями Кампани. Обратите внимание на современный переход к переводу сянь как « трансцендентный », а не « бессмертный »; Даосские тексты описывают сянь как обладающую необычайной «долгожительством» или «долгой жизнью», но не вечным «бессмертием», как это понимается в западных религиях (Bokenkamp 1997: 21-23; Campany 2002: 4-5; Campany 2009: 33-34).

Лю Сян [ править ]

Традиционная приписывание Liexian Чжуань к Западной Хань ученый Лю Сян считается сомнительным, и современные ученые в целом считают , что была собрана во время Восточной Хань (25-220 н.э.) (Penny 2008: 653). Есть два типа доказательств того, что Лю не был составителем.

Во-первых, Ликсианский Чжуань не был включен в императорскую библиографию « Книга Хань Ивэньчжи» («Трактат о литературе») Бан Гу 111 г. н.э. , а Книга Суй 636 года была первой официальной династической историей, которая записала ее библиографически. Тем не менее, Ивэньчжи действительно перечисляет многие работы, написанные и составленные Лю Сяном, в том числе две с похожими названиями: Lienǚ Zhuan (列 女 傳, Биографии образцовых женщин) и Lieshi zhuan (列 士 傳, Биографии образцовых должностных лиц ).

Во-вторых, некоторые разделы Liexian Zhuan относятся к событиям после смерти Лю Сяна в 8 или 6 году до нашей эры. Исторические книги Восточной Хань, датируемые началом 2 века н.э., цитируют версию (или версии) агиографии. Внутренние данные показывают, что некоторые разделы текста были добавлены во 2 веке, а позже произошло редактирование (Penny 2008: 653). Житие содержит некоторые фразы, относящиеся к династии Цзинь (265–420), но остается старейшим сохранившимся собранием даосской агиографии (Theobald 2010).

Приписывание лиексианского чжуань Лю Сяну произошло относительно рано, и это было принято восточно-цзиньским даосским ученым Ге Хонгом (Penny 2008: 653). Ge c. 330 Баопузы описывает, как Лю отредактировал свой « Лексийский чжуань» в контексте, объясняющем причину, по которой Лю не смог произвести алхимический золотой эликсир, используя частный метод Лю Аня, потому что ни один учитель не передал ему необходимые устные объяснения.

Что касается его компиляции () лиексианского чжуань , он отредактировал и извлек (刪 刪… 出) отрывки из книги вельможи Цинь Руань Цан阮 倉, а в некоторых случаях [добавил] вещи, которые он видел лично (或 所 親)見), и только таким образом (然後) пришла, чтобы записать () это. Это не необоснованная выдумка ([или «выдумка»]非 妄言 也). (tr. Campany 2002: 104, исправляя Ware 1966: 51)

Ge Hong использует ranhou (然後, «только таким образом») , чтобы подчеркнуть , что правдивость Liexian Чжуань биографии не запятнана неудачей Лю Сяна в waidan алхимии, указывая , что собранные истории являются надежными , потому что он не мог бы придумать их (Campany 2002: 104). Внутренние данные свидетельствуют о том, что Лю составил лиексианскую книгу чжуань.в самые последние годы его жизни. Хотя его авторство оспаривается, а текст датируется более поздним, чем I век до н.э., «недавние ученые убедительно аргументировали» традиционную атрибуцию (Campany 1996: 41). Он заключает, что приписывание Лю Сяну «не совсем невероятно, но текст, который у нас есть сегодня, содержит более поздние наслоения, а также опускает некоторые отрывки» (Campany 2009: 7).

Поскольку Лю Сян был ортодоксальным конфуцианцем, а не даосом, его лиексианское изображение жизни трансцендентов в чжуане представляет знания из общей ханьской культуры, а не из конкретной религиозной общины. В последующих поколениях его агиография стала широко известна как источник литературных намеков среди образованных китайцев более позднего периода (Penny 2008: 653).

С более высокой точки зрения вопрос об авторстве Лю Сяна «неактуален», поскольку полученный текст не является оригиналом. Liexian Чжуань была передана в различных рукописных копий в течение десяти веков до династии Сун 1019 Даосская Canon не включено стандартное издание (PAS 1998: 55).

Текстовые версии [ править ]

« Лексиан Чжуань» существует во многих, иногда непохожих версиях. Например, исходный текст, вероятно, содержал 72 жития, однако в стандартной версии их 70, а в других - 71. c. 1029 Даосская энциклопедия Юньцзи Цицянь включает 48 агиографий (Campany 1996: 41).

Две китайские энциклопедии лейшу династии Тан , 624 Yiwen Leiju и 983 Taiping Yulan широко цитируют Liexian Zhuan (Theobald 2010). Анализ цитат лиексианских чжуань, сохранившихся в этих и других старых источниках, показывает, что некоторые части исходного текста были утеряны из всех сохранившихся версий (Penny 2008: 653).

Самая ранняя дошедшая до нас версия Liexian Zhuan относится к династии Мин 1445 г. Чжэнтун даоцзан (正統 道 藏, «Даосский канон эпохи Чжэнтун , 1436–1450»). Было опубликовано несколько других редакций этого текста в стиле Мин и Цин , в том числе две версии jiàozhèng (校正, «исправленный; исправленный») (Campany 1996: 40-41).

Лексиан Чжуань - это также название другой коллекции династии Юань (1206-1368), состоящей из 55 сианьских биографий, включая популярную « Восемь бессмертных» , с иллюстрациями гравюры на дереве (Giles 1948: 11).

Содержание [ править ]

Настоящий даосский канонический лиексийский чжуань , разделенный на две главы, включает около 70 "кратко сформулированных" агиографий трансцендентов (Campany 2009: 7). Во многих случаях « Ликсианский Чжуань» - единственный ранний источник, относящийся к индивидуальному трансценденту (Pas 1998: 56). Сборник не предлагает ничего похожего на полную биографию, а только несколько информативных анекдотов о каждом человеке. Самые короткие записи содержат менее 200 символов (Penny 2008: 653).

Используя традиционную биографическую аранжировку лиэчжуань («выстроенные жизни»), Liexian Zhuan выстраивает свои даосские агиографии примерно в хронологическом порядке, начиная с мифологического персонажа Чисунцзы, который был Мастером дождя для культурного героя Шэннуна (мифически датированного 28 веком до нашей эры) и заканчивая западным ханьским травником и фанши Сюань Су. В их число входят люди «любого ранга и положения, от чисто мифических существ до отшельников, героев, мужчин и женщин из простых людей» (Giles 1948: 13). В коллекции представлены мифические персонажи (например, Желтый Император иPengzu который якобы жил более 800 лет), известные даосы ( Лаоцзы и Yinxi Хранитель перевала), и исторические фигуры ( Anqi Sheng , который поручил Цинь Ши Хуан (г. 247-220 г. до н.э.) и Дунфан Шо шутом для императора Ву Хань (годы правления 141–87 до н. э.)) (Penny 2008: 654).

Стандартный формат для записей лиексианских чжуань состоит в том, чтобы указать имя субъекта, иногда название стиля , обычно родное место (или формулировку «Никто не знает, откуда он пришел») и часто период, в который он или она якобы жил. Через некоторое время после 330-х годов к тексту были добавлены наборы хвалебных дзан (, « энкомия »), которые представляют собой рифмованные гимны, восхваляющие записанный сянь (Penny 2008: 653-654). Некоторые издания включают старое предисловие, авторство и дата которого неизвестно, которое не включено в даосское каноническое издание (Campany 1996: 40-41).

Два образца агиографии иллюстрируют некоторые общие темы в Liexian Zhuan . Во-первых, во многих историях говорится о сверхъестественных техниках трансцендентов и о том, как они их приобрели (Campany 1996: 41). Маши Хуан (馬師皇) был легендарным конным ветеринаром во время правления Желтого Императора .

... конный лекарь во времена Желтого Императора. Он знал жизненно важные симптомы конституции лошади, и после лечения животное сразу поправлялось. Однажды дракон прилетел и подошел к нему с опущенными ушами и раскрытыми челюстями. Хуан сказал себе: «Этот дракон болен и знает, что я могу лечить». После этого он провел иглоукалывание на его рту чуть ниже верхней губы и дал ему проглотить отвар из сладких трав, что заставило его выздороветь. Впоследствии, когда дракон болел, он выходил из своего водяного логова и приходил на лечение. Однажды утром дракон взял Хуана на спину и унес его прочь (тр. Giles 1948: 13).

Во-вторых, агиографии часто дидактически представляют сянь, использующую свои трансцендентные силы для поддержки бедных и беспомощных (Theobald 2010). Чан Жун (昌容) смогла сохранить внешний вид молодой женщины в течение двух столетий, употребляя в пищу только корни Rubus crataegifolius (корейская малина):

Чан Жун был последователем Дао с горы Чанг ( Чаншань 常山; т. Е. Хэншань , Шаньси ). Она назвала себя дочерью царя Инь (Yinwang nǚ殷 王 女) и ела корни рубуса ( penglei蓬 虆). Она приходила и уходила, поднимаясь и опускаясь. Люди видели ее около двухсот лет, а она всегда выглядела лет на двадцать. Когда ей удалось достать пурпурную траву, она продала ее красильщикам, а вырученные средства отдала вдовам и сиротам. Так было из поколения в поколение. Тысячи людей пришли сделать подношения к ее святыне. (Тр. Пенни 2008: 654)

Исследователи обнаружили доказательства противовоспалительного действия экстрактов корня R. crataegifolius (Cao et al. 1996).

В-третьих, подобно вышеупомянутым «отварам сладких трав» и «корням рубуса», около половины трансцендентов, описанных в « Лексианском Чжуане», обладали способностями, которые в конечном итоге происходили от наркотиков. Например, после того, как мастер Редпайн принял лекарство под названием шуйю (水 玉, «жидкий нефрит»), обозначающее кристаллы кварца в растворе (Campany 2002: 230), он преобразовал себя в огне и поднялся на гору Куньлунь, где жил с королевой-матерью. Запад . В тексте упоминаются многие травяные и минеральные препараты, в том числе кедровые орехи , сосновая смола , китайский корень , гриб , ангелика китайская , киноварь.порошок и слюда (Кон 1989: 76).

Переводы [ править ]

Там нет полного английского перевода текста , аналогичного французского критического издание и аннотированного перевод Le Ли-Sien tchouan по Kaltenmark (1953) (Penny 2008: 654). Джайлз перевел восемь статей из лиексианского чжуань (1948 г.), а в аннотированном переводе « Шэньсянский чжуань» (2002) Кампани часто цитирует « лиексийский чжуань» .

Ссылки [ править ]

  • Кампани, Роберт Форд. (1996). Странное письмо: отчеты об аномалиях в раннем средневековом Китае. Олбани, штат Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка. ISBN  0-7914-2660-2
  • Кампани, Роберт Форд. (2002). Жить до небес и земли: традиции божественного превосходства Ге Хунга , Калифорнийский университет Press.
  • Кампани, Роберт Форд (2009). Создание трансцендентов: аскеты и социальная память в раннем средневековом Китае , Гавайский университет Press.
  • Цао Ю., Ван Ю., Цзинь Х., Ван А., Лю М. и Ли X. (1996), "Противовоспалительное действие алкогольного экстракта корней Rubus crataegifolius ", Чжунго Чжунъяо Зажи ( Китайский журнал Китайская Materia Medica ) 21.11: 687-688.
  • Чан, Винг-Цит. (1963). Путь Лао-цзы , Боббс-Меррилл.
  • Эскилдсен, Стивен. (1998). Аскетизм в ранней даосской религии . Олбани, штат Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка. ISBN 0-7914-3955-0 
  • Джайлз, Лайонел. (1948). Галерея китайских бессмертных . Лондон: Джон Мюррей. Переиздание 1979 г. Нью-Йорк: AMS Press. ISBN 0-404-14478-0 
  • Кальтенмарк, Макс, тр. (1953). Le Lie-sien tchouan: Biographies légendaires des immortels taoïstes de l'antiquité . Пекин: Парижский университет, Публикации Центра синологических исследований Пекина. Переиздание 1987 г. Париж: Коллеж де Франс.
  • Кон, Ливия, изд. (1989). Даосская медитация и методы долголетия , Мичиганские монографии по китаеведению 61.
  • Кон, Ливия. (1998). Бог Дао, лорд Лао по истории и мифам , Центр китайских исследований, Мичиганский университет.
  • Нидхэм, Джозеф, Лу Гвэй-Джен и Хуанг Синь-Цунг (1986). Наука и цивилизация в Китае, биология и биологические технологии, часть I: ботаника , Cambridge University Press.
  • Па, Джулиан и Ман Кам Леунг. (1998). Исторический словарь даосизма , Scarecrow Press.
  • Пенни, Бенджамин (2008). " Liexian zhuan 列 仙 傳Биографии образцовых бессмертных", в Энциклопедии даосизма , изд. Фабрицио Прегадио, Рутледж, 653-654.
  • Стрикманн, Мишель и Анна К. Зайдель (2017), « Даосизм », Британская энциклопедия .
  • Теобальд, Ульрих (2010), Liexianzhuan 列 仙 傳«Биографии бессмертных» , Chinaknowledge .
  • Уэр, Джеймс Р. (1966), Алхимия, медицина и религия в Китае 320 г. н.э .: Ней Пьен Ко Хун , Дувр.
  • Ву, Лу-Чианг и Дэвис, Тенни Л. (1934). «Ко Хун (Пао Пу-цзы), китайский алхимик четвертого века», Журнал химического образования , стр. 517–20.
  • Яп, Джозеф П. (2016). Цзыжи Тунцзянь, Воюющие государства и Цинь , CreateSpace.

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст Liexian Zhuan в Chinese Text Project (на китайском языке)