Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Списка рождественских гимнов )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этот список рождественских гимнов составлен по странам, языкам или культуре происхождения. Первоначально « Рождественский гимн » относился к вокальному музыкальному произведению в форме гимнов , тексты которого сосредоточены на теме Рождества или рождественского сезона.

Многие традиционные рождественские гимны посвящены христианскому празднованию рождения Иисуса , в то время как другие отмечают Двенадцать дней Рождества, которые проходят с 25 декабря по 5 января. В результате, многие рождественские гимны могут быть связаны с Днем Святого Стефана (26 декабря), Днем Святого Иоанна (27 декабря), Праздником Святых Невинных (28 декабря), Днем Святого Сильвестра (31 декабря) и Крещением . Примерами этого являются Мы, три короля ( песня Крещения ) и Добрый король Вацлав (гимн ко Дню святого Стефана).). Тем не менее, некоторые рождественские гимны, как религиозные, так и светские, которые теперь считаются рождественскими песнями, стали ассоциироваться с рождественским сезоном, хотя тексты могут не относиться конкретно к Рождеству - например, Deck the Halls (без религиозных ссылок) и O Come, O Пойдем, Эммануэль ( Адвентское песнопение). Другие рождественские песни сосредоточены на более светских рождественских темах, таких как зимние сцены, семейные собрания и Санта-Клаус ( Jingle Bells , O Christmas Tree , Home for the Holidays , Jolly Old St. Nicholas и т. Д.).

Африкаанс [ править ]

Американец [ править ]

Арабский [ править ]

Канадский [ править ]

Каталанский [ править ]

Китайский [ править ]

Английские названия взяты из Гимнов Вселенской Похвалы и Китайского Нового Гимнала .

Хорватский [ править ]

Чешский [ править ]

Датский [ править ]

Список основан в первую очередь на гимнах и гимнах, упомянутых в Сборнике песен для датской народной средней школы. [6]

Где возможно, название гимна связано с его (датской) записью в Википедии, где можно услышать гимн. В противном случае название гимнов было связано с записью в Датской книге гимнов онлайн. [7]

Кароллинг, то есть танец вокруг, практикуется - вероятно, непреднамеренно - в датской рождественской традиции, когда рождественские вечеринки берутся за руки, образуя цепь вокруг семейной рождественской елки, и гуляют, танцуют или бегают вокруг рождественской елки в зависимости от рождественского гимна или песни.

Голландский [ править ]

Английский [ править ]

Эстонский [ править ]

Филиппинский [ править ]

Финский [ править ]

Французский [ править ]

Галисийский [ править ]

Немецкий [ править ]

Греческий [ править ]

Венгерский [ править ]

Ирландский [ править ]

Итальянский [ править ]

Латинский [ править ]

Норвежский [ править ]

Окситанский [ править ]

Польский [ править ]

Португальский [ править ]

Румынский [ править ]

Шотландский [ править ]

Испанский [ править ]

Шведский [ править ]

Украинский [ править ]

См. Также: Список українських колядок і щедрівок  [ uk ] (Список украинских гимнов в украинской Википедии)

Валлийский [ править ]

См. Также [ править ]

  • Рождественская музыка
  • Самые продаваемые рождественские / праздничные синглы в США
  • Список рождественских хит-синглов в Соединенном Королевстве
  • Список филиппинских рождественских гимнов
  • Список популярных рождественских синглов в США
  • Опубликованы сборники партитур рождественских гимнов.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Рождественский гимн" . Песня Америки .
  2. Райс, Джо (1982). Книга Гиннеса из 500 хитов номер один (1-е изд.). Энфилд, Миддлсекс: Guinness Superlatives Ltd. стр. 141. ISBN. 978-0-85112-250-2.
  3. ^ "Официальный сайт всех песен негритянских духовных деятелей, старинная госпел-музыка" . www.negrospirituals.com . Архивировано из оригинала на 31 декабря 2018 года . Проверено 27 декабря 2018 года .
  4. ^ "Эль Ной де ла Маре (Кэрол Даров)" . Издательство Оксфордского университета. 30 июля 2009 . Проверено 15 ноября 2017 года .
  5. Сарджент, Малкольм (23 ноября 1961 г.). "Цитра Кэрол" . Издательство Оксфордского университета . Проверено 15 ноября 2017 года .
  6. ^ Folkehøjskolens Sangbog . Odense: Foreningen для Folkehøjskolen i Danmark. 1989. С. Номера 43–69. ISBN 87-7001-189-3.
  7. ^ "Den Danske Salmebog Online" . www.dendanskesalmebogonline.dk . Проверено 15 ноября 2017 года .
  8. ^ nl: Nu zijt wellekome, по состоянию на 16 октября 2014 г. [ необходим лучший источник ]
  9. ^ http://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/glory_to_god_ere_zij_god.htm (по состоянию на 16 октября 2014 г., 01:26)
  10. ^ Хаск, Уильям Генри. Песни Рождества, Лондон: Джон Камден Хоттен, Chiswick Press, 1884, стр. 150 (первая часть книги; содержит тексты и информацию о песнях ), https://archive.org/details/songsofnativityb00husk/page/150 & стр. 199 (вторая часть книги; содержит ноты), https://archive.org/details/songsofnativityb00husk/page/198
  11. ^ Ууси Кува-Аапинен. Лукукирджа кодилле, киерто-я суннунтай-кулуилле. С. 27. Toinen korjattu ja lisätty painos. Weilin & Göös 1876, Ювяскюля, Финляндия.
  12. ^ Reijo Pajamo. Taas kaikki kauniit muistot. Joululaulujen taustat ja tarinat. С. 67-69. WSOY, Финляндия, 1982. ISBN 951-0-11444-8 . 
  13. ^ Калеви Тойвиайнен. GO Schöneman ja hänen seurakuntansa. Teoksessa Seurakunta kasvavassa Jyväskylässä. С. 9-27, 21. Oy Keskisuomalainen, Ювяскюля, Финляндия, 1975 г.
  14. ^ Reijo Pajamo. Taas kaikki kauniit muistot. Joululaulujen taustat ja tarinat. С. 68. WSOY, Финляндия, 1982. ISBN 951-0-11444-8 . 
  15. ^ «Ноэль Нувле - французский Ноэль» . www.hymnsandcarolsofchristmas.com . Проверено 15 ноября 2017 года .
  16. ^ a b c d e f g h i j k l Рэнсон, Джозеф. (1949) Прошлое: Орган исторического общества Ю-Чинси, 5. 61-102 извлечено из гимнов и гимнов с сайта Christmas.com 11 декабря 2017 г. ( Часть 1, стр. 61-67) http://www.askaboutireland.ie/aai-files/assets/libraries/wexford-county-library/reading-room/history-heritage/traditions-and-customs/ransons-article-on -the-kilmore-carols.pdf (часть 2, стр. 68-102) http://www.askaboutireland.ie/aai-files/assets/libraries/wexford-county-library/reading-room/history-heritage/traditions- и-таможня / ransons-article-on-the-kilmore-carols-continue.pdf
  17. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Рождественские гимны Ваддинга и Деверо, Гимны и гимны Рождества Получено с https://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/Images/ Wadding_Devereux / christmas_carols_of_waddinge_and.htm 11 декабря 2017 г.
  18. ^ a b c d e f g Уолл, Томас (1960) Благочестивая гирлянда, являющаяся декабрьским письмом и рождественскими гимнами Люка Уоддинга. Дублин: М. Х. Гилл и сын. Получено из Hymns and Carols of Christmas.com 11 декабря 2017 г. http://www.askaboutireland.ie/aai-files/assets/libraries/wexford-county-library/reading-room/history-heritage/traditions-and-customs/ рождественские песни люка ваддинга pdf.
  19. ^ Рэнсон, Джозеф. (1949) Прошлое: Орган исторического общества Uí Cinsealaigh, 5. 61-102 извлечено из гимнов и гимнов Рождества. Com 11 декабря 2017 г. http://www.askaboutireland.ie/aai-files /assets/libraries/wexford-county-library/reading-room/history-heritage/traditions-and-customs/ransons-article-on-the-kilmore-carols.pdf
  20. ^ "Aftenposten" . Архивировано из оригинального 22 июня 2011 года . Источник +23 Декабрь 2 008 .
  21. ^ Б с д - первых напечатано в «Bohohlasnyk»  [ ик ] , сборник религиозных песен, в конце 18 - го века