Литургия святого Василия


Литургия Святого Василия или, более формально, Божественная литургия Святого Василия Великого ( Coptic : ϯ ⲁⲛⲁⲫⲟⲣⲁ ⲛⲧⲉ ⲡⲓⲁⲅⲓⲟⲥ ⲃⲁⲥⲓⲗⲓⲟⲥ, Ti-Anaphora Ente Pi-Agios Basilios ), является термином для нескольких восточных христианских торжеств Божественной литургии ( Eucharist ), или по крайней мере несколько анафор , которые названы в честь Василия Кесарийского . Сегодня широко используются две из этих литургий: одна используется в византийском обряде десять раз в год, а другая обычно используется Коптской церковью .

Различные дошедшие до нас анафоры, приписываемые святому Василию в различных восточно-христианских обрядах, можно разделить на две группы: одна включает египетские тексты, а другая включает все остальные тексты. [1]

Более старая египетская версия была найдена в 1960 году в сахидском коптском [2] в неполной рукописи 7-го века. Из этой версии произошла коптская версия Bohairic, используемая сегодня в Коптской церкви, а также египетская греческая и эфиопская версии. [3] : 227–228  Египетско-греческая версия содержит несколько молитв (идентичных молитвам в византийской литургии), явно приписываемых святому Василию, и от них она может получить свое название, [1] и может использоваться греками . Александрийская Православная Церковь до этого Церковь полностью отказалась от своей собственной литургической традиции в пользу использования Константинополя. [4] Существующий арабский текст этой литургии является переводом с богаирской коптской версии.

Другая группа литургий святого Василия включает греческую версию, используемую в византийском обряде, более старую армянскую версию, известную как литургия святого Григория Просветителя , и древнюю сирийскую версию. Х.Энгбердинг в 1931 году предположил, что эти три версии происходят из утерянного общего источника (Ω-BAS), и его выводы были широко приняты учеными. [3] : 230 

Более старая рукопись византийской версии - Codex Barberini Gr. 336, и этот текст был обычной литургией, совершаемой в Константинополе , прежде чем он был заменен в обычном употреблении Литургией св. Иоанна Златоуста . Из этих текстов происходят все версии, используемые в византийском обряде, такие как русская и другие славянские версии, грузинская версия и версии, используемые мелькитской церковью на сирийском и арабском языках. Всегда из византийского текста происходит армянская версия, известная просто как Литургия Святого Василия .

Анафора Василия Блаженного по своей основной структуре возникла в 4 веке. Со временем важные части анафоры были расширены за счет вставки утверждений о вере. В частности, в молитве после Sanctus , а также в расширении Anamnesis , на которое повлияли христологические дебаты того периода. На эти изменения, по-видимому, повлияли догматические определения Антиохийских соборов 341 и 345 годов . [5] Части этой литургии, расположенные до и после анафоры, обычно считаются более поздними.


Фреска Василия Великого в Охридском соборе . Святой изображен освящающим Дары во время Божественной литургии, носящей его имя.