Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Magical Girl )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Википетан как майокко , изначальный архетип волшебной девушки

Девушка- волшебница ( яп .魔法 少女, Хепберн : махо сёдзё ) - это поджанр японских фэнтезийных СМИ (включая аниме , мангу , легкие романы и живые боевики), сосредоточенный вокруг молодых девушек, обладающих магическими способностями, которые они обычно используют через идеальное альтер-эго, в которое они могут трансформироваться. [1] [2]

Этот жанр возник в 1966 году аниме Салли колдунья , [3] , полученного путем Toei Animation . Волна подобных аниме, созданных студией в 1970-х годах, привела к тому, что majokko (魔女 子 子, букв. «Маленькая ведьма») стал использоваться в качестве общего термина для жанра. В 1980-х этот термин был в значительной степени заменен словом «волшебная девушка», отражая новую популярность шоу, произведенных другими студиями, в том числе « Волшебная принцесса Минки Момо» и « Сливочный Мами, Волшебный ангел» .

В 1990-х Сэйлор Мун представила концепцию «трансформирующейся героини», которая сражается против сил зла, синтез элементов из сериалов героев токусацу, которые стали основным продуктом для последующих сериалов о девушках-волшебницах. Рост популярности ночного аниме в начале 2000-х привел к демографическому сдвигу в этом жанре, когда создавались сериалы с более зрелыми темами и продавались для более пожилой мужской аудитории.

Жанровая история [ править ]

1953–1971: Ранние работы волшебницы [ править ]

Несмотря на отсутствие магии, манга « Принцесса-рыцарь» (1953) рассматривается как прототип жанра «волшебница» [4], поскольку в ней описывается привлекательность девушек, которые трансформируются, чтобы делать то, что они обычно не могут выполнять. [2] Ведьма Салли , аниме-телесериал 1966 года, выпущенный Toei Animation , считается первым аниме-волшебницей. [4] : 78 [5] [6] Идея сериала была вдохновлена ​​американским ситкомом Bewitched . [1] [2] Himitsu нет Акко Чан (1962), сериализовать ранее в Shojo манга журнала Ribon, считается самой ранней серией манги о девушках-волшебницах. [7] В аниме-адаптации манги 1969 года появилась идея использования компактного изображения для трансформации - характеристика, которая до сих пор присутствует в современных сериалах этого жанра. [8]

1972–1979: серия Майокко [ править ]

Toei Animation продюсировала большую часть сериалов о девушках-волшебниц 1970-х [1], известных под общим названием Majokko Series  [ ja ] . [1] Это популяризировало термин majokko (魔女 っ 子, букв. «Маленькая ведьма») для жанра, особенно с Mahōtsukai Chappy (1972) и Majokko Megu-chan (1974). Мегу-чан была отмечена, в частности, тем, что она изображала нескольких волшебных девушек и дружбу между девушками. [1] Совпадение с влиянием женского движения за свободу в Японии., волшебные девушки начали проявлять «некоторую кокетливость» в 1970-х годах. [1]

1980–1989: Переход от майокко к волшебнице [ править ]

В 1980 году Toei выпустил Lalabel, the Magical Girl , первый случай употребления термина « mah shōjo (волшебная девушка)». [9] : 6 В последующие годы другие студии, помимо Toei, начали продюсировать аниме-сериалы о волшебных девушках , такие как Magical Princess Minky Momo (1982) и Creamy Mami, the Magic Angel (1983), последний из которых был первой частью Studio Pierrot «s Magic Girl Серия  [ JA ] . [9] : 7 Характеристика Минки Момо и Сливочного Мами.показавшие девушки превращаются в выросшие образа самого по себе, [10] : 29 , который был связан с ростом известности женщин в это время в том числе политика Такако Дои , на все женские группы принцессы Принцессы и поп - идол Сейко Мацуда , а также после принятия Закона о равных возможностях трудоустройства в 1985 году. [1] Юдзи Нунокава, продюсер как Minky Momo, так и Creamy Mami , отметил, что поклонники мужского пола жанра волшебных девушек увеличились после того, как Creamy Mamiиз-за использования в шоу трансформаций, и им нравилось наблюдать, как девушки используют магию для решения своих проблем способами, которые мужчины традиционно не могли. [11] Из-за популярности шоу Минки Момо и Studio Pierrot термин « майокко » в значительной степени вышел из употребления в пользу «волшебницы». [ необходима цитата ]

1990–1999: Трансформация героини и разнообразие [ править ]

Сэйлор Мун (1991), чья аниме-адаптация транслировалась с 1992 по 1997 год, произвела революцию в жанре волшебных девочек, объединив элементы «трансформирующего героя» изтаких шоу героев токусацу, как « Супер Сэнтай», с женскими интересами, такими как романтика и воспитание детей. [1] [9] : 8 До этого сериалы о волшебных девушках были комичными, а использование магией персонажей только обостряло социальные конфликты. [2] Ключевым атрибутом преобразований в « Сэйлор Мун» является то, что они сосредоточились на преувеличении красоты персонажей с помощью макияжа и моды, отрицая связь между милостью и слабостью, традиционно наблюдаемую у женщин. [1]Кроме того, в отличие от предыдущих сериалов о девушках- волшебницах, в « Сейлор Мун» главными героями были девушки-волшебницы, а персонажи мужского пола поддерживали их в бою. [10] : 28 Формат использования боевых, трансформирующих героинь стал популярным и использовался в других сериалах о волшебницах после Сэйлор Мун . [12] [13] Сериалы, в которых была предпринята попытка извлечь выгоду из успеха Сэйлор Мун, включают Аказукин Чача , чья аниме-адаптация создала оригинальную арку с характеристиками «трансформирующейся героини»; [9] : 106 Милая медовая вспышка(1997), римейк оригинального ориентированного на мужчин научно-фантастического сериала Cutie Honey (1973) для молодых женщин; [14] и « Свадебный персик» . [15]

В последующие годы жанр волшебниц стал разнообразным. Slayers стали первым сериалом о девушках-волшебницах, адаптированным из легкого романа . [9] : 9 В то время как Sailor Moon также привлекала поклонников-мужчин, Cardcaptor Sakura была чрезвычайно популярна среди мужчин, несмотря на свою целевую аудиторию, включающую такие темы, как косплей , любовь мальчиков , отоконоко и юри . [16] Cardcaptor Sakura также была одним из сериалов, повлиявших на идею moe , которая была интегрирована в более позднюю серию волшебных девушек, предназначенную для взрослой мужской аудитории.[16] Точно так же Cutie Honey Flash также привлекла мужскую аудиторию, которая была поклонницей оригинальногосериала Cutie Honey . [14] : 111–112

2000 – настоящее время: Расширение демографических и пародийных работ [ править ]

После окончания Ojamajo Doremi (1999), первого оригинального аниме-сериала Toei Animation о девушках-волшебницах с 1985 года [9] : 9 Pretty Cure транслировались в 2004 году, а новые выпуски транслировались ежегодно. [1] Подобно Sailor Moon , Pretty Cure черпал вдохновение из шоу героев токусацу , но, в отличие от первого, он был в значительной степени сосредоточен на действии и использовал те же таланты, которые работали над Kamen Rider и Super Sentai . [17] Это помогло сериалу добиться широкой демографической привлекательности за пределами молодых девушек. [17]

В то же время расширилась целевая аудитория шоу про волшебниц. В начале 2000-х годов появилось больше ночных аниме, и были созданы шоу о девушках-волшебницах, нацеленные на более старшую мужскую аудиторию, примечательным из которых является Magical Girl Lyrical Nanoha (2004), спин-офф из серии игр для взрослых Triangle Heart . [16] Поскольку сериал был ориентирован на пожилую аудиторию, это позволило исследовать темные и зрелые темы, включая смерть и цену магической силы. [1] Жанр волшебных девушек снова приобрел популярность в 2010-х с появлением Puella Magi Madoka Magica (2011), [18]чьи зрелые темы и более мрачный подход заслужили признание зрителей и критиков за пределами целевой аудитории. [19] [20] [21] Другие примеры ночных аниме с девушками-волшебницами включают Day Break Illusion (2013) и Fate / Kaleid Liner Prisma Illya (2013). [1] Хотя шоу трансформирующих героинь остаются популярными, традиционные сериалы о волшебницах с участием ведьм, демонстрирующих важность надежд и мечтаний, такие как Tweeny Witches (2004) и Little Witch Academia (2013), все еще производились. [1]

Помимо ночных сериалов о девушках-волшебницах, были представлены средства массовой информации, исследующие представление о мужских персонажах как о девушках-волшебницах (в просторечии известных как «парни-волшебники» [22] ), большинство из которых представляли собой комедийные пародии. [10] : 29 Kimagure Orange Road (1985) познакомил публику с идеей персонажа «волшебный мальчик». [23] Милый Клуб Защиты Высокой Земли Любовь! (2015) представляет собой набор мужских персонажей, пародирующих концепции волшебной девушки, в сочетании с растущим интересом к шоу бисёнэн, нацеленным на аудиторию фудзёси . [24] Среди других пародий на волшебных мальчиков - Is This a Zombie? (2011) [25] иВолшебная девочка Руда (2018). [26]

Концепции и темы [ править ]

Женственность и молодость [ править ]

В сериале «Волшебная девочка» используются элементы, связанные с женскими интересами, например аксессуары, связанные с женственностью, воспитанием детей и романтикой. [1] Персонажи-волшебницы обычно имеют возраст от 10 до 14 лет, с милыми чертами лица и внешностью, напоминающими принцессу или певца- айдола . [14] : 110 Пожилых женщин обычно изображают злодеями. [14] : 110 Профессор Билл Эллис отметил, что в традиционном японском фольклоре могущественные женщины изображались чудовищными, похожими на Они . [27]

Трансформация [ править ]

В сериале «Волшебная девушка» главные героини женского пола превращаются в идеальные версии самих себя, которые лучше приспособлены к решению своих проблем, идея, исходящая от принцессы-рыцаря . В отличие от героев шоу, эти предметы часто представляют собой «милые» аксессуары, связанные с женственностью и красотой. [1] Первым примером предмета, используемого для трансформации, является аниме-адаптация « Химицу но Акко-чан» , в которой Акко использует компакт для трансформации; Начиная с трансляции сериала, компакты обычно используются как предмет трансформации. [8]

Элементы героини [ править ]

«Трансформирующаяся героиня» (変 身 ヒ ロ イ ン, хэнсин хироин ) - это концепция, адаптированная из сериалов о героях токусацу, которые впервые были популяризированы Сэйлор Мун в начале 1990-х; С тех пор это был главный продукт сериала о девушках-волшебницах. [1] [9] : 9 Героиня-трансформер представляет собой обычную школьницу, которая переодевается в «очаровательный» костюм с «милыми» аксессуарами; Затем она использует скипетр (или подобное оружие), чтобы направить магическую энергию для борьбы с силами зла. [1] Этот формат позволил девушкам-волшебницам считаться героинями, особенно на Западе во время движения за власть девушек 1990-х годов.[1] Были проведены сравнения с западными супергероинями, такими как Баффи Истребительница вампиров и Чудо-женщина , но, в отличие от первого, сериалы «Трансформирующая героиня» используют женственность как оружие, а также показывают молодых девушек вместо женщин [1], как обычно изображалась злодеями в сериале о девушках-волшебницах. [14] : 110

Романтика и дружба [ править ]

Общей целью персонажей-волшебниц с 1960-х годов является романтика, которая в конечном итоге приводит к браку. [14] : 110 В то время как гетеросексуальные романы присутствовали и находились в центре внимания в сериалах о волшебницах, в работах после « Сэйлор Мун» было меньше присутствия мужских персонажей в пользу сосредоточения внимания на дружбе между главными женскими персонажами. [2] Акико Сугава предполагает, что будущее шоу волшебниц может включать в себя восстание против сексуальных норм, используя Puella Magi Madoka Magica в качестве примера отношений юри, которые предпочитают гетеросексуальным отношениям. [1]

СМИ [ править ]

Телесериал в прямом эфире [ править ]

В 1989 году Шотаро Ишиномори выпустил первый живой сериал о девушках -волшебницах Mahō Shōjo Chūka na Pai Pai!  [ ja ] , как часть комедийного сериала Toei Fushigi . [9] : 7 Популярность сериала привела к появлению еще пяти выпусков, в том числе «Прекрасная маска» и « Сестры Юджен Джикко» Шушутриан  [ я ] , [28], все они были отнесены к серии « Бисёдзё » (美 少女 シ リ ー) . [9] : 7Шоу рассматривалось как женский аналог сериалам токусацу, ориентированным на молодых мальчиков, таких как Super Sentai , Kamen Rider и Ultraman ; однако интерес к этому жанру упал в начале 1990-х из-за конкуренции по продаже игрушек с « Сейлор Мун» и другими аниме- персонажами о девушках- волшебницах. [29] Живые игры про волшебных девушек были возрождены серией Girls × Heroine , начиная с Idol × Warrior Miracle Tunes! в 2017 году. [29] [30]

Товары [ править ]

Сериалы «Волшебные девушки», нацеленные на молодых девушек, часто продавались вместе с товарной линией, при этом ученый Рейко Ямасита отметила « Оджамаджо Дореми» как пример серии с массовым производством игрушек. [14] : 114 Pretty Cure стала пятой по размеру прибыльной франшизой в Японии с 2010 года отчасти из-за высоких продаж товаров. [31] Что касается серии Girls × Heroine , менеджер проекта Shogakukan Рэйко Сасаки заявила, что ей нужно было создать сценарии того, как интегрировать игрушки в сериал. [32] Himitsu no Akko-chan был первым примером наличия линейки товаров и стал «огромным хитом». [9] : 6Игрушки 1980-х годов обычно были ярких цветов и в основном представляли собой компактные футляры или палочки, на которых иногда было напечатано лицо персонажа. [9] : 11 С 1990 по 1994 год в игрушечные наборы стали входить подвески как часть предметов трансформации, наряду с женскими мотивами, такими как сердечки и звезды; большинство игрушек в то время были розовыми. [9] : 56 С 1995 по 1999 год игрушки стали красочнее. [9] : 120

Для Sailor Moon " 20 - й годовщины с, в 2013 году, Bandai , производитель их линии игрушек, выпустили линию косметики на основе элементов трансформации видели в серии, направленных на взрослых женщин, выросших в шоу. [33] За этим последовала копия Лунной палки Сейлор Мун в натуральную величину, которую Bandai произвела как часть своей линии товаров Proplica  [ ja ], предназначенной для взрослых коллекционеров, [34], а также линии ювелирных украшений. [35] В последующие годы другие франшизы для девочек-волшебниц выпустили линии товаров, ориентированные на взрослых женщин, благодаря сотрудничеству с такими модными брендами, как Earth Music & Ecology  [Японский лейбл ja ] , [36] [37] [38] [39] [40] Лиз Лиза  [ ja ] , [41] Спасибо, Март  [ ja ] , [42] [43] SuperGroupies, [44] [ 45] и Фаворит. [46] [47] [48] [49] [50] [51]

Неяпонские произведения [ править ]

Азия [ править ]

В Китае Balala the Fairies - это продолжающаяся франшиза, зародившаяся как сериал с живыми боевиками, прежде чем перейти в анимацию, хотя ее обвинили в плагиате Pretty Cure . [52]

Европа и США [ править ]

Подобно Японии, концепция трансформирующейся героини, придуманная Сэйлор Мун, приобрела популярность, когда шоу транслировалось за границу в 1990-х годах из-за движения за власть девушек, имевшего место в то время в Европе и Соединенных Штатах. [1] Влияние Сэйлор Мун привело к тому, что девушек-волшебниц стали ассоциировать с супергероинями на Западе. [1] Известные примеры включают WITCH (2001) и Winx Club (2004) в Италии; [53] [54] и Totally Spies! (2001), [55] LoliRock (2014), [56] [57] иЧудо: Сказки о божьей коровке и нуарском коте (2015) во Франции. [58] [59] Мультфильмы из США, в том числе «Крутые девчонки» (1998), [55] Вселенная Стивена (2013), [60] Стар против сил зла (2015), [54] Ше-Ра и Принцессы Власти (2018), [54] и Отряд дружбы с девушками-волшебницами(2020), [61] испытали влияние тематики девушек-волшебниц и ссылаются на них. Персонажи My Little Pony: Equestria Girls описываются как «ученики дневного отделения и волшебные девушки-пони по совместительству». [62]

Критический анализ [ править ]

Сериалы о волшебных девушках были связаны с расширением прав и возможностей женщин с 1970-х годов, от исследования женской сексуальности до использования женственности. [1] Помимо женских гендерных норм из-за неповиновения жанра женским гендерным ролям, жанр волшебных девочек также повлиял на сдвиг в мужских гендерных нормах, поскольку стигма между традиционной женственностью и слабостью была устранена. [55]

Акико Шимады в 2011 исследование Представления Девушки в японской сёдзё ТВ анимационные программы с 1966 по 2003 год и японской женской аудитории понимание их ссылки Yokokawa (1991) и Муразе (2000) , которые утверждают , что в японском языке слово „Shojo“ всегда используется от третьего лица. Молодые девушки не называют себя «сёдзё». Это отражает то, как рассказы о сёдзё создаются сторонним, часто мужским, объективом. [63]

См. Также [ править ]

  • Девочки-герои
  • Список работ волшебницы

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w Сугава, Акико (26 февраля 2015 г.). «Дети Сейлор Мун: Эволюция девочек-волшебниц в японском аниме» . Фонд коммуникаций Nippon . Архивировано 1 апреля 2016 года . Проверено 28 мая, 2016 .
  2. ^ a b c d e Экенс, Габриэлла (27 мая 2016 г.). "Что делает девушек-волшебниц такими популярными?" . Сеть новостей аниме . Архивировано 8 ноября 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  3. ^ Funimation (4 февраля 2020 г.). «Путеводитель по девочкам-волшебницам, от милых до мрачных» . Funimation . Архивировано 24 октября 2020 года . Проверено 24 сентября 2020 года .
  4. ^ a b Граветт, Пол (2004). Манга: Шестьдесят лет японских комиксов (2-е изд.). Лондон: Лоуренс Кинг. п. 77. ISBN 1856693910.
  5. ^ "キ ネ マ 旬報 別 冊『 動画 王 vol.02 ス ー パ ー 魔女 子 大 戦 』" . Кинема Дзюнпо (на японском языке). Япония: Kinema-Junposha.Co.Ltd. Июль 1997. с. 25. Архивировано 12 декабря 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  6. ^ Boren, Джеймс (сентябрь 2003). «Создание волшебной девочки». Animerica . Виз Медиа . 11 (9): 31.
  7. ^ Томпсон, Джейсон (2007). Манга: полное руководство . Нью-Йорк: Del Rey Books. п. 8. ISBN 0345485904.
  8. ^ a b «女 の 子 が 憧 れ た ひ み の ア ッ コ ち ん 大 ヒ ッ ト の 要 は コ と 呪 文」 だ た? » . Магмикс (на японском). 24 октября, 2020. архивации с оригинала на 1 ноября 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  9. ^ Б с д е е г ч я J к л м Аихара, Ruriko договор (10 февраля 2020).80-е и 90-е 魔女 っ 子 お も ち ゃ ブ ッ ク[Книга игрушек Маджоко 80-х и 90-х гг. ] (На японском языке). Япония: Графика. ISBN 978-4766133462.
  10. ^ a b c "特集 魔法 少女 が 大好 き!" [Особенность: Мы любим волшебных девушек!]. Чайник (на японском). Vol. 32. Япония: Издательство Охта . 17 августа 2016 г. ISBN 978-4778315429. Проверено 7 марта 2021 года .
  11. Гэлбрейт, Патрик В. (12 июня 2019 г.). Отаку и борьба за воображение в Японии . Дарем: издательство Duke University Press . ISBN 9781478006299.
  12. ^ Томпсон, Джейсон (2007). Манга: полное руководство . Нью-Йорк: Del Rey Books. п. 199. ISBN 0345485904.
  13. ^ Пойтрас, Жиль (2004). Основы аниме: все, что фанат должен знать (4-е изд.). Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press. С. 31–32. ISBN 1880656531.
  14. ^ Б с д е е г Ямашита, Рейко (2002). "=「 ア ニ メ と ジ ェ ン ダ ー 」~ 変 わ る? ア ニ メ の 世界" ["Аниме и пол" меняются? Мир аниме.現代 社会学 研究 [Современные социологические исследования] (на японском языке). Япония: Социологическая ассоциация Хоккайдо. 15 . Архивировано 21 октября 2020 года . Проверено 27 января 2021 года .
  15. Деннисон, Кара (31 октября 2018 г.). «Три шоу волшебниц 90-х, которые хотели стать следующей Сэйлор Мун» . VRV . Wayback Machine . Архивировано из оригинального 15 июня 2019 года . Проверено 30 января 2021 года .
  16. ^ a b c "魔法 少女 ア ニ メ ぜ 激『 魔法 使 い サ リ ー ら 『魔法 少女 育成』 に 至 系譜 を 読 む " . Настоящий звук (на японском). 18 ноября 2016 года. Архивировано 22 апреля 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  17. ^ a b Итуриэль, Иван (30 октября 2020 г.). "Pretty Cure 101: все, что вам нужно знать, и некоторые вещи, которые вам не нужно" . Сеть новостей аниме . Архивировано 1 декабря 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  18. ^ «【魔法 少女 ま ど か ☆ マ ギ カ】 魔法 少女 に な る な ど 子 が い い? 【人 気 ア ー ト 実 施 中 中» . ITmedia (на японском). 1 февраля 2021 . Проверено 5 февраля 2021 года .
  19. ^ Loveridge, Lynzee (22 июля 2018). «Список - 7 ужасающих аниме-волшебниц» . Сеть новостей аниме . Проверено 5 февраля 2021 года .
  20. Рианна Дженсен, Пол (16 декабря 2016 г.). «Восстание темных волшебниц» . Сеть новостей аниме . Архивировано 6 августа 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  21. ^ Оганесян, Лиз (22 октября 2012). «Как Puella Magi Madoka Magica разрушает стереотипы аниме» . LA Weekly . Архивировано из оригинального 26 апреля 2014 года . Проверено 18 августа 2014 года .
  22. Рианна Макналти, Эми (4 марта 2015 г.). "Милый Клуб Защиты Высокой Земли ЛЮБОВЬ! Эпизод 9" . Сеть новостей аниме . Архивировано 30 ноября 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  23. ^ Newitz, Аннели (1 октября 1995). «Волшебные девушки и сперма от атомной бомбы: японская анимация в Америке» (PDF) . Фильм Ежеквартально . Калифорнийский университет Press . 49 (1): 2–15. DOI : 10.2307 / 1213488 . Проверено 17 февраля 2021 года .
  24. Перейти ↑ Bridges, Rose (13 мая 2015 г.). "Симпатичный Клуб Защиты Высокой Земли ЛЮБОВЬ! Эпизоды 1-12 Потоковое" . Сеть новостей аниме . Архивировано 6 ноября 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  25. Рианна Мартин, Терон (24 января 2013 г.). DVD «Это зомби? - Полная серия [Ограниченное издание]» . Сеть новостей аниме . Архивировано 26 апреля 2019 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  26. ^ Orisin, Lauren (20 июня 2018). «Волшебная девочка Руда: Эпизод 12» . Сеть новостей аниме . Архивировано 9 мая 2019 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  27. ^ Клето, Сара; Бахл, Эрин Кэтлин (6 апреля 2016 г.). «Становление лабиринта: переговоры о магическом пространстве и идентичности в Puella Magi Madoka Magica» . Гуманитарные науки . 5 (2): 20. DOI : 10,3390 / h5020020 . Проверено 17 февраля 2021 года .
  28. ^ "イ ナ ズ マ ン & 冬 の ラ イ ダ ー に 登場 決定! サ ナ ギ マ ン 復活 し 映 画 初 出演!" . Кино сегодня (на японском языке). 29 сентября 2012 года. Архивировано 20 октября 2020 года . Проверено 6 декабря 2020 года .
  29. ^ a b "大人 気 シ リ ー ズ 第二 弾『 魔法 × 戦 士 マ ジ マ ジ ョ ピ ュ ア ー ズ! " . Настоящий звук (на японском). 8 апреля, 2018. архивации с оригинала на 7 декабря 2018 года . Проверено 6 декабря 2018 года .
  30. Ямамото, Кейсуке (27 февраля 2019 г.). "リ キ ア に 終止 符「 女 児 向 け 特 担当 く 子 ど も 番 組 が "が る べ き も の" " . Орикон (на японском). Архивировано 28 апреля 2019 года . Проверено 12 июня 2019 года .
  31. ^ コ ン テ ン ツ 2 次 利用 市場 (ラ イ セ ン ス 市場) に 係 る 環境 海外 市場 動向 実 態 調査(PDF) . Министерство экономики, торговли и промышленности . 2011. С. 22–23. Архивировано 13 апреля 2015 года (PDF) . Проверено 7 декабря 2020 года .
  32. Ямамото, Кейсуке (27 февраля 2019 г.). "リ キ ア に 終止 符「 女 児 向 け 特 担当 く 子 ど も 番 組 が "が る べ き も の" " . Орикон (на японском). Архивировано 28 апреля 2019 года . Проверено 12 июня 2019 года .
  33. Перейти ↑ Loo, Egan (4 июня 2013 г.). «Хрустальная звезда Сейлор Мун вдохновляет на создание настоящей косметики для взрослых» . Сеть новостей аниме . Проверено 2 февраля 2021 года .
  34. ^ "Bandai обновляет игрушку Sailor Moon's Moon Stick для взрослых" . Сеть новостей аниме . 17 октября 2013 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  35. ^ Нисидзимы, Крис (29 ноября 2014). «Bandai выпускает новую линию серег Sailor Moon» . Сеть новостей аниме . Проверено 2 февраля 2021 года .
  36. ^ "о Japan Label" . Земля Музыка и Экология  [ ja ] . 8 марта 2012 . Проверено 2 февраля 2021 г. - через Tumblr .
  37. ^ "キ ュ ゥ べ え 柄 プ ル バ な ど 、 女性 向 け ど か ☆ マ ギ カ コ ラ ア パ レ ル" . Натали (на японском). 14 ноября 2014 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  38. ^ "「 CC さ く ら 」× земная музыка & экология 、 桜 ワ ン ピ や 魔法 陣 ス カ ト が 登場" . Натали (на японском). 29 января 2016 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  39. ^ "「 CC さ く ら 」× земля 、 制服 風 の ッ ト や ケ ロ ち ゃ 覗 く ト ー ト な ど 6 ア イ テ ム" . Натали (на японском). 19 сентября 2018 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  40. ^ "「 お ジ ャ 魔女 れ み 」× земля が コ ラ ボ 、 ど れ み を イ メ ー ジ し や リ ー" . Натали (на японском). 27 августа 2020 . Проверено 9 октября, 2020 .
  41. ^ "お ジ ャ 魔女 ど れ み : LIZ LISA コ ラ ボ の ワ ン ピ ー ど れ み の パ ィ エ 服 を イ ー ジ" [Ojamajo Doremi: Раскрыта совместная работа Лиз Лиза! На основе униформы кондитера Дореми]. Mantan Web (на японском). 3 мая 2018 . Проверено 17 августа 2020 года .
  42. Нагоя, Мисато (25 марта 2018 г.). «サ ン キ ュ ー マ ー ト に お 魔女 ど れ み の グ ッ 売 っ て た ん だ が» . BuzzFeed Япония . Проверено 2 февраля 2021 года .
  43. Деннисон, Кара (11 июля 2019 г.). «Сливочные товары с персонажами мами доказывают, что идолы Сёва вечны» . Crunchyroll . Проверено 2 февраля 2021 года .
  44. ^ «TV ア ニ メ『 カ ー キ ー さ く ら 』の 桜 ト ル 衣装 を イ ー ジ の ボ エ プ ロ 3 種 & ち ゃ» . Animate (на японском). 31 мая 2017 года . Проверено 2 февраля 2021 года .
  45. ^ "『おジャ魔女どれみ』より腕時計&バッグと春風どれみ&藤原はづき&妹尾あいこ&瀬川おんぷの4人をイメージしたランジェリーセットが登場!" [Наручные часы, сумки и Doremi Harukaze / Hazuki Fujiwara / Aiko Senoo / Открыт комплект нижнего белья от Ojamajo Doremi, вдохновленный Онпу Сегавой!]. Animate (на японском). 24 октября 2017 года . Проверено 17 августа 2020 года .
  46. ^ "「 神 風 怪 盗 ジ ャ ン ヌ 」× Favorite コ ラ ボ 、 桃 栗 学園 ア ク セ ス イ ジ し た ワ ン ピ も" . Натали (на японском). 5 февраля 2019 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  47. ^ "「 ぴ ち ぴ ち ピ チ ち 、 波音 、 リ ナ を イ ー ジ し た コ ワ ン ー ス 3 種 " . Натали (на японском). 18 февраля 2019 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  48. ^ "「 お ジ ャ 魔女 ど れ み 」× Favorite コ ラ ボ 、 ど れ み た ち 見習 い 服 が ピ ス に" . Натали (на японском). 19 февраля 2019 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  49. ^ "「 東京 ミ ュ ウ ミ ボ ワ ン ピ ー ス 、 ミ ウ イ チ ゴ や カ チ ー フ の 5 種 " . Натали (на японском). 12 июня 2019 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  50. ^ «「 ま ど か ☆ マ ギ カ 」コ ラ ボ ワ ン ピ 、 ま ど か た 衣装 や 見 滝 原 中 学校 の 制服 も» . Натали (на японском). 5 сентября 2019 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  51. ^ "「 CC さ く ら 」Favorite と の コ ラ ボ 第 2 弾 、 魔法 陣 あ し っ た パ ー カ ー ワ な ど" . Натали (на японском). 2 декабря 2019 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  52. Ямада, Юсуке (4 февраля 2015 г.). «中 国産 魔法 少女 ア ニ バ ラ ャ オ モ ー シ ェ ン』 キ ュ ア ぽ よ » [китайский сериал о девушках- волшебницах Balala the Fairies кажется похожим на Pretty Cure ]. Котаку Япония (на японском языке). Архивировано 27 января 2021 года . Проверено 7 декабря 2020 г. - через Ameba .
  53. ^ Altehenger, Дженнифер E. (2013). «Глава 4: Комические путешествия: издательство Disney в Китайской Народной Республике». В Yung, Энтони YH (ред.). Азиатская популярная культура: глобальная (дис) преемственность . Хобокен, Нью-Джерси: Тейлор и Фрэнсис. С. 66–70. ISBN 9781134089956. Архивировано 5 августа 2020 года . Проверено 18 октября 2017 года .
  54. ^ a b c Бозе, Приянка (18 сентября 2020 г.). «Влияние Сэйлор Мун на современную американскую анимацию остается неоспоримым» . АВ клуб . Архивировано 21 декабря 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  55. ^ a b c Сайто, Кумико (2 января 2014 г.). «Магия, Сёдзё и Метаморфозы: Аниме с девушками-волшебницами и проблемы изменения гендерной идентичности в японском обществе» . Журнал азиатских исследований . Cambridge University Press (опубликовано в феврале 2014 г.). 73 (1): 143–164. DOI : 10.1017 / S0021911813001708 . ISSN 0021-9118 . JSTOR 43553398 . Проверено 17 февраля 2021 года .  
  56. Андерс, Элла (27 апреля 2016 г.). «Лолирок наконец-то прибыл в США» . BSC Kids . Архивировано 7 августа 2017 года . Проверено 20 апреля 2017 года .
  57. Сильверман, Ребекка (1 июля 2020 г.). «Наше самое ожидаемое аниме лета 2020 года» . Сеть новостей аниме . Архивировано 6 ноября 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года . Также есть что-то отдаленно напоминающее французский мультфильм о девушке-волшебнице LoliRock 2014–2017 годов, и, поскольку он транслировался на Netflix, визуальное сходство также может оказаться полезным.
  58. Андерс, Элла (2 июля 2015 г.). «Часть волшебницы, часть супергероя; Божья коровка прибывает в штат осенью» . BSC Kids . Архивировано 27 января 2021 года . Проверено 9 января, 2016 .
  59. Рианна Коллинз, Элль (3 декабря 2015 г.). "Французские юные герои Божья коровка и Кот Нуар прибывают на Nickelodeon" . ComicsAlliance . Архивировано из оригинального 16 февраля 2016 года . Проверено 27 февраля 2016 года .
  60. Перейти ↑ Polo, Susana (11 мая 2016 г.). «Вселенная Стивена, объясненная» . Многоугольник . Архивировано 8 ноября 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  61. ^ Schedeen, Jesse (29 сентября 2020). «Обзор: блок ночной анимации Syfy добавляет одного победителя и одну осечку» . IGN Юго-Восточная Азия . Архивировано 27 января 2021 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  62. «Девочки из Кантерлота: возвращение в семью открытий в трех новых выпусках My Little Pony: Equestria Girls Specials, которые будут транслироваться на ежегодном программном мероприятии« Summer Splash »по сети» . Открытие . 26 мая 2017 года. Архивировано 29 октября 2018 года . Проверено 28 октября 2018 года .
  63. ^ Shimada, Акико Sugawa (сентябрь 2011). «Представления девушек в телевизионных анимационных программах для девочек-волшебниц с 1966 по 2003 год и их понимание японской женской аудиторией» (PDF) . Университет Уоррика . Проверено 17 февраля 2021 года . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Ёсида, Каори (2002). «Эволюция женских героев: карнавальный режим гендерной репрезентации в аниме» . ASPAC: азиатские исследования на тихоокеанском побережье . Архивировано из оригинала на 3 сентября 2009 года . Проверено 10 февраля 2017 года .
  • Мартинес, Д.П. (1998). Миры японской популярной культуры: гендер, смещение границ и глобальная культура (переиздание). Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 0521631289.