Веселая гора - опера в трех действиях американского композитора Говарда Хэнсона ; его либретто , по Ричард Стокс , свободно основан на Nathaniel Hawthorne «s короткий рассказ „ The May-Полюс Веселой горы “, взятый из его дважды рассказанные истории . Единственная опера Хэнсона, она была заказана Метрополитен-опера в Нью-Йорке .
Веселая гора | |
---|---|
Opera по Говарду Хэнсон | |
Либреттист | Ричард Стоукс |
Язык | английский |
На основе | « Майский-Полюс Веселой горы » по Готорна |
Премьера | 20 марта 1933 г. |
Мировая премьера оперы состоялась в концерте на сороковом ежегодном майском фестивале Университетского музыкального общества в Анн-Арборе, штат Мичиган (в Hill Auditorium), 20 мая 1933 года под управлением Чикагского симфонического оркестра под управлением композитора . В актерский состав вошли Леонора Корона, Роуз Бэмптон , Фредерик Ягель , Чейз Баромео, Джон Чарльз Томас и Джордж Гальвани.
Его мировая премьера в Метрополитен-опера состоялась 10 февраля 1934 года. Поскольку это представление состоялось на субботнем утреннем вечере, оно транслировалось по всей стране как часть еженедельного радиосериала компании , а диктором был Милтон Кросс . Премьера показала Лоуренса Тиббетта в центральной роли Рестлинга Брэдфорда, пуританского министра, с Глэдис Свартут в роли его невесты, Плентифул Тьюке. Шведское сопрано Гета Юнгберг и канадский тенор Эдвард Джонсон исполнили роли любовников Кавалера , леди Мэриголд Сэндис и сэра Гауэра Лакленда; На трибуне был Туллио Серафин . На премьере опера получила в общей сложности пятьдесят звонков на занавес, что по-прежнему является домашним рекордом. [1] Опера была исполнена еще восемь раз в течение сезона, но так и не вернулась в репертуар Метрополитена, и последующие выступления были редкостью.
Создание и первое исполнение
«Веселая гора» необычна тем, что ее либретто написано без оглядки на композитора. Стоукс провел всестороннее исследование пуританского фанатизма, сексуальной одержимости и демонологии ; он обнаружил, что оно часто достигает патологического уровня и обычно заканчивается смертью как формой наказания или искупления для своих жертв. В то время как он нашел свое название в рассказе Натаниэля Хоторна, Стокс создал оригинальное либретто, которое некоторые сравнивают с «Алой буквой» . [2] По завершении текста Стоукс отправился на поиски композитора и наконец нашел его в лице Говарда Хэнсона. Хансон, в свою очередь, был новичком в оперном сочинении, хотя уже написал немало хоровой музыки. Тем не менее, его уже уважали как старшего государственного деятеля американской классической музыки , и его репутация была такова, что Метрополитен был убежден заказать эту работу. «Веселая гора» станет пятнадцатой и предпоследней американской оперой, представленной в Метрополитен во время пребывания Джулио Гатти-Казаццы директором труппы.
Прямолинейность языка, используемого в либретто, многих удивила, и это было замечено даже во время репетиций; New York Times пишет, от 11 февраля 1934 года:
[T] Он призвал к первой генеральной репетиции первого акта г-на Хэнсона, которая состоится сегодня, обнаружил, что несколько певцов задаются вопросом, одобрила бы современная цензура откровенность некоторых из "простых английских", которые поют или на которых говорят люди. Отцы-пилигримы своим тревожным соседям, кавалерам Куинси, Массачусетс.
Энергичные в доносах, более клерикальные персонажи не жалеют слов. Один из них использует серию безошибочных англосаксонских эпитетов, обращаясь к женщине, описанной как Дезире Эннэйбл, «грешнице».
На совершенно конкретные обвинения разгневанного человека женщина не только признается, но и смиренно принимает ответ в терминах, которые сегодня редко используются в театре.
Конец их интервью - традиционная фраза «Иди и больше не греши» [2].
Несмотря на финансовую бережливость, навязанную труппе Великой депрессией , для оперы была спроектирована роскошная постановка, и она была великолепно исполнена. Лоуренс Тиббетт был уже хорошо известен нью-йоркской публике своими работами в американской опере, но другие были более знакомы из других областей; Гета Юнгберг была известна прежде всего как вагнеровская певица, в то время как Эдвард Джонсон был основным тенором труппы с 1922 года, а Глэдис Свартут завоевала известность как певица французского репертуара.
Роли
Роль | Вокальный диапазон | Мировая премьера, 20 мая 1933 г. Майский фестиваль университетского музыкального общества в Анн-Арборе, штат Мичиган (Hill Auditorium) ( Чикагский симфонический оркестр , дирижер Ховард Хэнсон ) | Премьера на мировой сцене, 10 февраля 1934 г., Нью-Йорк, Метрополитен-опера (дирижер Туллио Серафин , режиссер Вильгельм фон Вайметаль-младший , оформление Джо Мильцинер , хореография Розины Галли ) |
---|---|---|---|
Борьба Брэдфорда, в пуританском министре | баритон | Джон Чарльз Томас | Лоуренс Тиббетт |
Lady календулы Сэндис, Cavalier дама, племянница Томаса Мортона | сопрано | Леонора Корона | Гета Юнгберг |
Обильный Тьюке, невеста Брэдфорда | контральто | Роуз Бэмптон | Глэдис Свартут |
Сэр Гауэр Лэкленд, возлюбленный, а впоследствии муж леди Мэриголд | тенор | Фредерик Ягель | Эдвард Джонсон |
Майлз Бродриб, пуританский маршал | тенор | Джордж Гальвани | Альфредо Гандольфи |
Джонатан Бэнкс, шейкер | тенор | Роберт Миллер | Джордано Палтриньери |
Слабый-Не Тинкер, пуританский сторож | баритон | Джордж Гальвани | Арнольд Габор |
Самосет, индейский вождь | бас | Герман Скуг | Джеймс Вулф |
Желание Annable | меццо-сопрано | Роуз Бэмптон | Ирра Петина |
Слава Богу Тьюке | баритон | Чейз Баромео | Луи Д'Анджело |
Перегрин Бродриб, сын Майлза | сопрано | Марджори МакКланг | Хелен Глисон |
Лав Брюстер, двенадцатилетняя девочка | сопрано | Надежда Бауэр Эдди | Лилиан Кларк |
Томас Мортон | баритон | Герман Скуг | Георгий Чехановский |
Бриджит Крэкстон | меццо-сопрано | Надежда Бауэр Эдди | Генриетта Уэйкфилд |
Джек Пренс | тенор | Роберт Миллер | Марек Виндхейм |
Джуэл Скроби, кавалер-жрец | баритон | Джордж Гальвани | Милло Пикка |
Два пуританина | тенор, бас | Герман Скуг, Нельсон Эдди | Макс Альтгласс, Помпилио Малатеста |
Пуритане, кавалеры, индейцы |
Сюжет
Действие происходит в колонии Массачусетского залива в 17 веке.
Акт I
Главная улица пуританского поселения с молитвенным домом , биржами и позорным столбом ; молитвенный дом является крепостью с пушечными амбразурами и парапетом . Опера начинается в полдень субботнего дня где-то в мае; во время прелюдии слышны голоса прихожан , призывающих к Божьему возмездию неверующим. Их уговаривает их министр Рестлинг Брэдфорд. Служба заканчивается, и прихожане покидают молитвенный дом ; вооруженных мужчин ведет Майлз Бродриб, они выходят налево, а женщины поворачивают направо. Все ждут, когда снова появится Брэдфорд, особенно Плентифул Тьюке, которая осмелилась украсить свое простое серое платье бантом из огненно-красной ленты . Министр появляется и продолжает свою тираду против неверующих, осуждая сатану и его попытки разрушить новый английский Израиль, в то время как люди слушают с восхищением. Индейцы и их колдовство несут ответственность за потерю урожая и продовольствия пуритан, - продолжает Брэдфорд, указывая при этом на Самосета, который возмущенно реагирует и уходит.
Его проповедь закончилась, Брэдфорд затем обращает свое внимание на Дезире Эннэйбл, которую держат в колодках за запястья и лодыжки; мать внебрачного ребенка, отбывает наказание после того, как ее признали виновной в развратных действиях . Вспоминая слова Христа , сказанные женщине, уличенной в прелюбодеянии , Брэдфорд говорит ей, чтобы она больше не грешила, и освобождает ее. Она встает; Лав Брюстер пытается помочь ей, но бабушка сердито отталкивает ее. Они уходят, избегая других женщин.
У позорного столба стоит Джонатан Бэнкс, шейкер , и именно на него теперь обращает внимание Брэдфорд. Бэнкс отрицает религию министра, навлекая на себя крики богохульства и угрозы смертью от собравшихся горожан. Тем не менее, он освобожден и уходит под аккомпанемент ударов толпы. Люди теперь продолжают петь, восхваляя Бога и проклиная Дьявола; Брэдфорд присоединяется к ним в заключительном Аминь перед их выходом, оставляя священника наедине с Плентифул Тьюке и ее отцом, Слава Богу. Последние двое какое-то время шепчутся вместе, прежде чем Плентифул толкает отца вперед и сама удаляется в молитвенный дом, чтобы посмотреть, что произойдет; тем временем на крыше здания засыпает Фэйнт-Не Тинкер, дежуривший на страже.
Тьюке начинает хвалить проповедь Брэдфорда, побуждая последнего возобновить свою речь против зла мира, с чем соглашается пожилой человек. Но Брэдфорд посещается видениями наложниц из ада , рассказывая , как один из них - Astoreth , Королева Луны - пришел , чтобы соблазнить его плотской грех во сне прошлой ночью. Затем он становится на колени и молится, чтобы искушение исчезло с него. Затем Тьюке предполагает, что священник более чем созрел для брака, и предлагает свою дочь в качестве подходящей кандидатуры, отмечая ее глупое пристрастие к нему. Раньше Брэдфорд предпочитал хранить целомудрие, но теперь видит, что брак, возможно, был волей Бога. Тьюке вызывает Обильное; она признается в своей любви, и он расстается с парой вместе. Брэдфорд настаивает на немедленном вступлении в брак, в то время как Плентифул требует отсрочки на месяц или хотя бы на неделю; до последнего соглашается. По ее приказу он, следуя обычаю, дает ей половину монеты; она целует его руку, разжигая его страсть. Он жестоко целует ее; она отшатывается. Это вызывает у него тревогу, поскольку он не видит в браке лекарства от себя.
Входят дети во главе с Лав Брюстер (которая приносит цветы для Plentiful) и серьезным молодым Перегрин Бродриб; Увидев пару вместе, они радостно запели: «Обильный Тьюке поймал проповедника!» прежде чем Брэдфорд упрекнет их в осквернении субботы. Он напоминает им о медведях, которые ели детей, насмехавшихся над Елисеем , и призывает их изучить свои религиозные книги; затем он уходит, за ним следует Plentiful. Peregrine начинает принимать группу по катехизису , но прерывается входом бородатого горбуна Джек Prence, одетый в пестрый . Prence придумывает игру с тремя кружками мелом; один символизирует рай , один рай и один ад. Перед тем, как начать игру в теги, в каждом круге встают двое детей ; Вскоре Перегрин хочет присоединиться и требует заменить партнера Лава. Все, кроме него, забавляются, когда его сбивают с ног и отправляют в ад; он сердито уходит и угрожает рассказать отцу, что произошло.
Бродриб прибывает с тремя пуританами, несущими пики , прерывая игру. Они спрашивают Prence о его компании веселого джентльмена, который недавно приземлился и который, кажется, готов отпраздновать это танцем с майским шестом . Их ужасает даже мысль о таком поведении, они привязывают Prence к столбу для битья и начинают его хлестать. Входит Брэдфорд в задумчивом настроении, и его встречает леди Мэриголд Сэндис, богато одетая в костюм для верховой езды , в бархатные юбки и шляпу из перьев и драгоценностей. Он сразу же приходит в восторг от нее; она, со своей стороны, оскорбляет его и освобождает Prence. Бродриб делает вид, что угрожает ей, но Брэдфорд останавливает его. Маргаритка зовет своих друзей, среди которых красивый и высокомерный сэр Гауэр Лэкленд, которые входят с обнаженными мечами в тот момент, когда Тинкер просыпается и падает с парапета. Лэкленда сопровождают Томас Мортон , дядя леди Мэриголд, и пастор , Джуэл Скроби. Лэкленд и Бродриб сражаются, в то время как остальные присоединяются; Брэдфорд стоит в стороне, все еще очарованный Мериголд. Тинкер бьет тревогу в свой барабан, призывая других пуритан ворваться; Кавалеры выступают против них, неся приготовления к майскому шесту. Тинкер угрожает выстрелить, но появляется Тьюке и упрекает бойцов. Стороны знакомятся; Скроби, с его очевидным интересом к мирским вещам, особенно оскорбляет своей внешностью. Кавалеры представляют королевский ордер Карла I , который Тьюке яростно отвергает.
Группы выражают противоположные взгляды друг на друга; пуритане рассматривают кавалеров как праздных дураков, в то время как кавалеры видят в пуританах мятежников. Брэдфорд прерывает и упрекает своих горожан, приветствуя новоприбывших и даже обещая Пенсу приют в собственном доме. Его манеры дикие, он настораживает друзей. Но он призывает кавалеров к покаянию, но сначала над ними издеваются Prence, а затем Scrooby, прежде чем к ним присоединятся остальные. Тьюке громит их, чтобы они вернулись в Англию; наконец-то объявлено перемирие. К ужасу Брэдфорда, Маргаритка и Лэкленд с любовью смотрят друг на друга. Наблюдаемый Плентифул Тьюке, он падает на колени и умоляет Мериголд позволить ему освободить ее от сатаны. Она вселяет в него надежду, говоря, что он должен прийти к ней на закате , но затем разбивает ее, говоря, что она хочет, чтобы он женился на ней и Лэкленду. Они уходят, и министр в отчаянии приказывает своим последователям нарушить перемирие и атаковать кавалеров. Пуритане решили поступить так. Плентифул подходит к Брэдфорду и касается его руки; он, кажется, не узнает ее и бросает свою половину обручальной монеты, растирая ее ногами, к ее слезливому ужасу. Акт заканчивается тем, что обе стороны выражают решимость поступать так, как им заблагорассудится; кавалеры хотят танцевать и петь, а пуритане хотят уничтожить своих врагов.
Акт II
Сцена 1
Вершина холма с шестом из сосны в центре; перед ним трон, а слева от него столы для пиршества. Занавес поднимается после небольшой прелюдии. Видны женщины, готовящие майское дерево. Трубы , артиллерийский огонь и колокол дальнего корабля сигнализируют о начале первомайских гуляний, и процессия во главе с Мортоном и Скроби входит. Мортон украшенный , как мастер Весёлый резвятся, а Scrooby, наделяется как английский священник, носит венчик из листьев винограда на его голове и гирлянде через плечо; он настоятель Misrule. Позади них входит Лэкленд; он Май Лорд; он одет в белое, с радужным шарфом на груди и небольшим парадным мечом на боку. Prence его комический паж , и он принимает участие в девяти простаки . Каждая форма традиционного английского гуляка присутствует, в том числе и нимф , сатиров , карликов , фавнами , ряженые , пастухов и пастушек , Моррис танцоров , меч танцоров , зеленых человечков , дикие люди , жонглеров , тумблеры , менестрелей , лучников и mountebanks ; есть даже обезьяна, лошадь-любительница и танцующий медведь . В стороне стоит изображение Флоры . Лэкленд провозглашает Содружество Радости и переименовывает холм в «Веселую гору», прежде чем занять свое место с Достойными. Мортон и Скроби собирают гуляк, танцующих вокруг шеста. Самосет входит с членами своего племени во время танца и предлагает Лэкленду подарки; индийцев встречают радушно, предлагают вино и еду. По мере того, как танцы становятся все более необузданными, они уходят на поиски вина.
Звучат рожки, и гуляки перестают танцевать, уступая место тридцати шести девушкам; они образуют карету для леди Мэриголд, одетой как Флора, вращая зонтики, изображающие колеса. Двое детей служат лошадьми для тренера; третий играет кучера , а четвертый, форейтор , сидит сзади. Гуляки приветствуют Майскую даму в день ее свадьбы. Лэкленд тоже приветствует ее, восхваляя ее красоту; она отвечает тем же. Двое продвигаются к майскому столбу, где стоит Скроби с молитвенником в руке, готовый совершить брачную службу. Когда он собирался объявить их мужем и женой, входит Брэдфорд и приказывает ему остановиться; министр восстает против языческого разгула и майского дерева. Входят вооруженные пуритане; безоружные кавалеры не могут защитить себя. Мортон обвиняет Тьюка в нарушении перемирия; неустрашимые пуритане прогоняют кавалеров и приступают к снятию майского шеста и устранению всех признаков разгула. Появляются Самосет и его последователи; вождь хлопает Бродриба по плечу, но чаша с вином вылетает из его руки. Затем он получает удар перчаткой и в гневе уходит, а через мгновение за ним следует Брэдфорд. Довольный Тьюке наблюдает, как пуритане выполняют свою задачу под звуки ветра и грома где-то вдалеке.
Сцена 2
В лесу. Это сразу следует за первой сценой. Входит Брэдфорд в сопровождении двух пуритан, которые тащат между собой Маргаритку. Один несет темный фонарь ; служитель предлагает ему открыть его и оставить пару вместе. Он говорит, что хочет побороться с ее душой. Двое мужчин уходят, и Брэдфорд признается в любви Мэриголд, которая отвечает тревогой и отвращением. Он угрожает убить ее, а не увидеть ее с Лэклендом; он хватает ее, и она бьет его. Лэкленд шатается во время их борьбы. Его костюм растрепан и разорван. Он борется с министром, но прерывается, когда Тьюке входит с другими пуританами, которые вооружены и несут топоры и фонари. Лэкленд хватает топор, но, к ужасу Тьюке, его тут же пронзает пика, которую несет один из пуритан. Он умирает на руках у Маргаритки; она целует его в лоб, затем встает и призывает к мести и собственной смерти. Тьюке приказывает отвезти ее в деревню как пленницу, а его люди уходят, утаскивая ее и забирая тело Лэкленда. Оставшись с ним наедине, Тьюке упрекает министра и призывает его к покаянию. Он уходит, и Брэдфорд молится о божественной помощи. Измученный мукой и борьбой, он засыпает под звуки мистических голосов, повторяя его Аминь .
Сцена 3
Ад. Пока он спит, Брэдфорд видит сон о Долине Тофета. Адская долина с валами из песчаника, скал и расплавленного камня, стекающими вниз. Пары образуются от золы на земле, тлеют метеориты и блестят человеческие кости на равнине. Майское дерево превратилось в гигантскую поганку , а языческие персонажи пирушек смешались с фигурами христианской демонологии. Кавалеры стали принцами, воинами и куртизанками ада; Лэкленд - это Люцифер , а Достойные превратились в Дагона , Молоха и Гог-Магога . Мортон - это Вельзевул , Скроби Антихрист . Магомет и Анубис присутствуют, как и Самосет, в форме знахаря . Зверь Апокалипсиса , состоящий из танцующего медведя, орла и льва , также присутствует. Бархатцы - это Асторет; Пренс несет поезд Люцифера. Присутствуют ведьмы и минотавр , его тело раскрашено, как у индейца. Появляются новые монстры, в том числе большая жаба с драгоценным камнем во лбу и тельцовидное животное с короной и глазами спереди и сзади. Брэдфорд остается невидимым и неслышным для всех. Люцифер выходит на равнину под аккомпанемент древних инструментов и вестников . Прибывают воины со зловещими знаменами и причудливым оружием в сопровождении девяти принцев и их прислужников, размахивающих кадильницами, наполненными серой . Люцифер, бледный, с окровавленной повязкой на груди, стоит на гребне; его помощники помогают ему спуститься со скал. Престолы появляются из земли, по одному для него, для Асторет и для девяти князей. Монстры преклоняют колени, когда Люцифер проходит среди них; Брэдфорд пытается встать, но не может. Когда Люцифер стоит перед своим троном, все собравшиеся склоняются; гром и молния сопровождают их, когда они приветствуют своего хозяина. По его сигналу они встают и начинают танцевать, останавливаясь, когда он снова подает сигнал. Брэдфорда схватили, вывели вперед и приказали отвергнуть своего Бога. Куртизанки танцуют, чтобы соблазнить его, но именно Маргаритка в вавилонском костюме с полумесяцем из драгоценных камней на голове убеждает его упасть. Он проклинает пуританскую Новую Англию и подписывает книгу Дьявола, принимая знак Дьявола на своем лбу. Люцифер уходит, презрительно смеясь, но Асторет остается с Брэдфордом, который, вспоминая Песнь Соломона , приказывает ей встать и уйти. Он ведет ее к двери палатки; они обнимаются, а затем входят, когда действие заканчивается.
Акт III
Сцена 1
Лес. Брэдфорд спит; Пленфулф прикрыла его своим плащом и в ужасе приседает рядом с ним. Фонарь лежит на земле; сцена освещена лунным светом . Брэдфорд во сне зовет Асторет и пытается обнять Плентифул, который в ужасе отшатывается от него. Он просыпается и говорит ей, что во сне он был коронован Императором Ада. В страхе они вместе спешат прочь.
Сцена 2
Главная улица села. Слышны индийские боевые барабаны, а когда поднимается занавес, видно, как Самосет и его храбрецы заканчивают боевой танец. Церковь полностью исчезла; горят другие постройки. Индеец втягивает в любовь Брюстера; она пытается кричать, но с нее снимается скальп . Раздается выстрел, и Самосет падает мертвым. Индейцы бегут, а пуритане, некоторые раненые, возвращаются. Бабушка Лав обезумела, увидев тело своей внучки, в то время как Тьюке и другие оплакивают библейские причитания по разрушениям, которые они видят. Появляется Брэдфорд, и горожане обращаются к нему за молитвой и помощью. Но он ужасается осознанию своего проклятия и рассказывает им о своем сне и о своем отступничестве ; он никогда больше не будет молиться. Пуритане оплакивают потерю своего лидера. Появляется обезумевшая и усталая Маргаритка в порванном праздничном платье. Она в ужасе отшатывается от министра. Пуритане нападают на нее, называя ведьмой и требуя ее смерти. Она говорит им, что она не ведьма; Однажды счастливая, ее муж мертв, и она больше не будет счастлива, но скоро должна присоединиться к нему. Люди готовятся побить ее камнями, но останавливаются, когда Брэдфорд срывает свои клерикальные повязки и тюбетейку , обнажая знак Дьявола на лбу. Он призывает своего нового хозяина; пламя охватило деревню. Маргаритка от страха падает в обморок, и Брэдфорд хватает ее, унося на руках в огонь. В ужасе пуритане преклоняют колени в молитве, и опера завершается, когда они поют молитву «Отче наш» . [3]
Прием
Мерри Маунт был успешным своим появлением - «Волнующиеся овации ... Прием оперы Хэнсона-Стокса, самый восторженный за 10 лет в Метрополитене», - читайте в заголовке на странице 1 второго раздела Times [2], но публика казалась произведением довольны больше, чем критики. Типичным для последнего был обзор Питтса Сэнборна для New York World-Telegram :
Музыка доктора Хэнсона наиболее эффективна в хоровых отрывках, которых много. Возьмите пение мужчин в церкви после впечатляющей хоровой прелюдии. Правда, Мусоргский чаще высказывает предположение, чем Массачусетс , но кто будет настолько нелюбезным, чтобы возразить против этого? Также доктор Хэнсон не сумел собрать живые элементы для танца Maypole или поразить колдовскую ноту, вызванную дикими действиями на «Адском свидании». К сожалению, его сочинение для сольных голосов не лишено неловкости, и иногда вес и плотность оркестровой ткани создают барьер между спетым словом и ушами публики. [4]
Менее восторженным был Олин Даунс , написавший для « Таймс» от 11 февраля :
[T] он слишком загроможден случайными развлечениями. ... [Т] главный недостаток этой книги заключается ... в бесчеловечности Брэдфорда. Он всего лишь обезумевший и извращенный садист . Наши предки-пуритане, несмотря на все нынешнее осуждение «подавления» и тому подобного, были гораздо больше. У них были очень благородные стороны; у них был превосходный героизм. В этом персонаже должно быть больше противоречивых импульсов и действий, а также успокаивающих черт, чтобы мы поверили в него.
... Музыка временами условно и шумно эффектна. В остальном в нем нет ни оригинальности, ни каких-то особых театральных способностей. Его сильнейшая сторона - хоровое письмо. Это несколько неуместно с точки зрения драматической истины, потому что мы знаем, что пуритане не пели эти сложные припевы или что-то подобное. [2]
Критики, однако, почти повсеместно аплодировали актерам, особенно Тиббетту. Санборн в своем обзоре сказал:
«Веселая гора» - это опера, состоящая почти из одной части, и эта часть - Рестлинг Брэдфорд. В нем мистер Тиббетт еще раз демонстрирует свой ум и мастерство певца, а также великолепное мужество и выносливость. Однако деревянная угловатость его движений и жестов была ошибочным преувеличением. То, что потрясающая тесситура его партии мешает его вокальной безопасности и свободе, конечно же, не его вина. [2]
Со своей стороны Даунс написал, что
... Актерский состав и оркестр были достойны восхищения. Мистеру Тиббетту пришлось кричать, несмотря на преобладание тяжелой оркестровки, на протяжении всей оперы, так что неудивительно, что его тон показывал намек на напряжение. Тем не менее, он был настолько эффективен, насколько мог, в неэффективной роли. Мадам Юнгберг тоже кричал, но с очевидной заботой о цели и уважением к замыслу и мелодической линии композитора ... Мистер Джонсон пел превосходно, с прекрасным качеством. ... Хор был великолепен, и господин Серафин, прямо скажем, подготовил оперу с величайшей тщательностью. (Times, 11 февраля 1934 г.) [2]
Даунс также нашел повод прокомментировать состав аудитории:
Еще одной особенностью праздника стала незаурядность публики. В социальном и музыкальном плане он был исключительно представительным, но в нем также был элемент, который не так часто присутствует в этом лирическом театре. Потому что это была аудитория более задумчивая и консервативная, чем это принято во многих общественных местах.
Были там и те, кто не всегда покровительствует опере как развлечению. Они слушали и смотрели с особой серьезностью и интересом. Разумно предположить, что это существенное собрание в театре, переполненном до отказа, было привлечено характером предмета мистера Стоука ...
К другим фактам по случаю следует добавить следующее: представление неоднократно прерывалось аплодисментами; что после первого занавеса Лоуренс Тиббетт получил особый всплеск одобрения; что после второго занавеса были отзывы за отзывами для доктора Хэнсона и мистера Стоукса, которые приходили туда-сюда с полным взором и ясно демонстрировали свое одобрение аудитории! Энтузиазм рос. После второго акта - сцены с майским деревом - аплодисментов было больше, чем после первого, и больше после третьего, чем после второго. [2]
Более поздние критики не были добрее к Мерри Маунт ; Пол Джексон в своей книге « Субботние вечера в Старом Метрополитене» пишет, что
Непрерывные остинати и повторяющиеся фанфары [Хэнсона] в конечном итоге переводят большую часть партитуры в сферу фоновой музыки. Хэнсон не устанавливает отличительной звуковой сигнатуры ни в предсказуемо половецких хоровых и балетных секциях, ни в своих монохромных вокальных текстах для солистов ... Хэнсон чрезмерно любит длинные хоровые вокализации на "Ah"; слишком часто музыка напоминает атрибуты голливудского саундтрека . После покаянного сожжения Брэдфорда финальный хоровой апофеоз , сопровождаемый неизбежными барабанами, завершает оперу. Следует повторить сетование Джонсона о том, что все их труды и деньги «пропали даром». [5]
В Веселой горе разочаровались даже некоторые актеры . Джонсон, после двухнедельной репетиции, признался, что ему «довольно это надоело ... Веселая гора - очень претенциозная, неэффективная работа» [5], позже назвав свою роль «просто паршивой». [6]
За сезон оперу дали еще восемь раз, в том числе три гастрольных спектакля; последнее из них проходило в Рочестере, штат Нью-Йорк , где Хэнсон был директором Истменской школы музыки .
Последующие выступления
Несмотря на первоначальный вид успеха, « Веселая гора» была исключена из репертуара после сезона 1933–1934 годов, и с тех пор ее возродили нечасто. Хансон составил сюиту для оркестра из отрывков пьесы, которая состоит из прелюдии, детского танца из I акта, любовного дуэта из II и прелюдии и балета из II. [7] Эта опера пользовалась большей популярностью, чем опера, и получила несколько записей.
В апреле 2014 года Мерри Маунт был возрожден в двух спектаклях в театре Истмана в Рочестере Рочестерским филармоническим оркестром . 7 мая 2014 года тот же оркестр сыграл Merry Mount в Карнеги-холле в Нью-Йорке , что стало его первым выступлением в Нью-Йорке за 80 лет. [8]
Записи
Запись мировой премьеры трансляции Merry Mount в Метрополитен-опера в 1934 году была выпущена на компакт-диске компанией Naxos Records в 1998 году. Небольшие фрагменты музыки, отсутствующие на оригинальных мастер-дисках, отсутствуют в записи; в выпуске, однако, есть комментарий диктора Милтона Кросса, который первоначально прозвучал в эфире.
Вскоре после премьеры оперы композитор возглавил группу студентов-исполнителей для записи отрывков из пьесы, которые уже давно вышли из печати. Существуют многочисленные записи оркестровой сюиты.
Тиббетт записал арию Брэдфорда «Ах, это оскверненная земля» 19 января 1934 года [9], незадолго до исполнения роли на сценической премьере. В течение многих лет это был единственный коммерчески доступный отрывок из оперы.
В мае 2007 года Naxos Records выпустила полную запись на компакт-диске Merry Mount в исполнении Сиэтлского симфонического оркестра под руководством Джерарда Шварца . Эта запись была сделана во время постановки оперы в октябре 1996 года в Сиэтле , посвященной 100-летию со дня рождения Хэнсона.
Примечания и ссылки
- ^ Веселая гора
- ^ a b c d e f g "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2003-03-30 . Проверено 1 ноября 2006 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ↑ Взято из синопсиса, данного Китом Андерсоном в записи Naxos.
- ^ BiblioTech PRO V3.2b
- ^ a b Джексон, 50
- ↑ Джексон, 51 год.
- ^ Telarc International:
- ^ Спевак, Джефф (6 апреля 2014 г.). «Веселая гора Говарда Хэнсона получает мини-возрождение» . Rochester Democrat & Chronicle . Проверено 6 апреля 2014 года .
- ^ Victor Records , Victor 7959, CS 81086-1, из Lebendige Vergangenheit: сборник Лоуренса Тиббетта , Lebendige Vergangenheit 89576, Германия.
- Ховард Хэнсон, Веселая гора . Сиэтлский симфонический оркестр, запись 1996 г., выпущенный компанией Naxos в 2007 г.
- Ховард Хэнсон, Веселая гора . Метрополитен-опера, запись 1934 г., выпущена компанией Naxos в 1998 г.
- Джеральд Фицджеральд, изд. Летопись Метрополитен-Опера: полная хроника выступлений и исполнителей
- Архив Метрополитен Опера
- Американская опера в Метрополитене: Часть 1: 1910–1935 гг.
- Пол Джексон, Субботние вечера в Старом Метрополитене: трансляции Метрополитен-опера, 1931–1950 гг.