Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Mid-Atlantic акцент или Трансатлантический акцент , [1] [2] [3] является посевная акцент на английский смешивания вместе черты как американского и британского английского ( в частности Received Произношение для последнего) , которые были рассмотрены наиболее престижным американский высший класс и индустрия развлечений начала 20-го века. Это не местный или региональный акцент; скорее, по словам профессора голоса и драмы Дадли Найта , это искаженный набор речевых паттернов, «главным качеством которых было то, что на самом деле ни один американец не говорил на нем, если не получил соответствующего образования». [4]В первую очередь модный в первой половине 20-го века, акцент был принят в частных независимых подготовительных школах , особенно среди представителей высших слоев северо-востока , а также в школах кино и сценического искусства. [5] Общее использование акцента резко сократилось после Второй мировой войны . [6] Подобный акцент, возникший в результате различных исторических процессов, канадское лакомство , был известен в Канаде в ту же эпоху. [7] В последнее время термин «среднеатлантический акцент» может также относиться к любому акценту с воспринимаемой смесью как американских, так и британских характеристик. [8] [9] [10]

Элитное использование [ править ]

В начале 20-го века официальные публичные выступления в Соединенных Штатах были сосредоточены на песенной интонации, длительном и дрожащем произнесении гласных и на быстрорастущем резонансе, а не на деталях фонетических качеств данных слов. [11] Однако, начиная с XIX века, представители высшего сословия на Восточном побережье все чаще перенимали многие из фонетических качеств образованного, неротического (иногда называемого «без- r ») британского акцента, базирующегося вокруг Лондона и юго-восточной Англии, в по крайней мере, о чем свидетельствуют записанные публичные выступления того времени. Социолингвист Уильям Лабов и др. опишите, что такое " r -less" произношение, послеПолученное Произношение », стандартный акцент Лондона и большая части Южной Англии,„преподавались как модель правильного, международного английского языка по школам речи, действующих и красноречие в Соединенных Штатах до конца Второй мировой войны“. [ 6]

Ранние записи выдающихся американцев, родившихся в середине XIX века, дают некоторое представление о том, приняли они или нет культивированный неротический стиль речи. Президент Уильям Ховард Тафт , который учился в государственной школе в Огайо, и изобретатель Томас Эдисон , выросший в Огайо и Мичигане в скромных средствах, оба использовали естественный ротический акцент. И все же президенты Уильям МакКинли из Огайо и Гровер Кливленд из Центрального Нью-Йорка , которые посещали частные школы, явно использовали в своих речах неротические, высшие, среднеатлантические черты ; оба даже используют отчетливую и особенно архаичную аффект « трели » или « хлопанья».r "иногда, когдапроизносится r . [12] Эта трель менее часто слышна в записях Теодора Рузвельта , преемника Мак-Кинли из богатого района Нью-Йорка, который также использовал культивированный неротический акцент, но с добавлением акцента. катушки локон слияние раз особенно ассоциируется с Нью - Йорк акцентами , [12] , какего не-трели дальний родственник, Франклин Д. Рузвельт . [13]

Тренер по вокалу и ученый Дадли Найт описывает, как австралийский фонетик Уильям Тилли ( урожденный Тилли), преподававший в Колумбийском университете с 1918 года примерно до своей смерти в 1935 году, представил фонетически согласованный американский стандарт речи, который «определил звучание американской классической музыки». актерская игра почти столетие », хотя сам Тилли на самом деле не проявлял особого интереса к игре. Привлекая в основном последователей изучающих английский язык и учителей государственных школ Нью-Йорка, [14] Тилли был заинтересован в популяризации своей версии «правильного» американского произношения для преподавания в государственных школах и использования в общественной жизни. [15] Лингвистические прескриптивисты, Тилли и его приверженцы решительно продвигали этот изобретенный тип английского языка, свою собственную неротическую разновидность, которую они назвали «Мировой английский»:

Мировой английский был речевым образцом, который совершенно определенно не происходил из какого-либо регионального диалектного образца в Англии или Америке, хотя он явно имеет некоторое сходство с речевыми образцами, на которых говорили в некоторых районах Новой Англии, и очень значительное сходство ... ... к образцу в Англии, который в 1920-х годах стал определяться как «RP» или «Полученное произношение». Таким образом, World English был создан учителями речи и смело обозначен как классовый акцент: речь людей, которых по-разному называют «образованными», «культурными» или «культурными»; речь людей, которые вращались в разреженных социальных или интеллектуальных кругах, и тех, кто мог бы стремиться к этому. [16]

Это сознательно выученное произношение, которое теперь иногда называют среднеатлантическим акцентом, наиболее активно пропагандировалось с 1920-х до середины 1940-х годов и особенно широко использовалось в этот период в северо-восточных независимых подготовительных школах, в основном доступных и поддерживаемых аристократическими американскими семьями. Однако к 1950 году, после и, предположительно, из-за Второй мировой войны, влияние акцента в значительной степени прекратилось. [17] Среди состоятельных или высокообразованных американцев, известных тем, что они всю жизнь говорят со среднеатлантическим акцентом, - Уильям Ф. Бакли-младший , [18] Гор Видаль , Л. П. Лавкрафт , [19] Франклин Д. и Элеонора Рузвельт ,Элис Рузвельт Лонгворт , Аверелл Харриман , [20] [21] Дин Ачесон , [22] Джордж Плимптон , [23] [24] Жаклин Кеннеди Онассис (которая начала постоянно влиять на него во время учебы в школе мисс Портер ), [25] Луи Очинклосс , [26] Норман Мейлер , [27] Дайана Вриланд (хотя ее акцент уникален, с не совсем последовательными чертами Средней Атлантики), [28] Ч.З. Гость [29] Джозеф Олсоп , [30] [31] [32] Роберт Сильверс ,[33] Джулия Чайлд [34] (хотя, как единственная в этом списке не северо-восточная жительница, ее акцент был неизменно ротическим), и Корнелиус Вандербильт IV . [35] За исключением Ребенка, все эти ораторы-примеры выросли, получили образование или и то, и другое в Северо-восточных Соединенных Штатах . Это включает чуть более половины тех, кто вырос специально в Нью-Йорке (большинство из них - в Нью-Йорке), и пятеро, получивших специальное образование в частной школе-интернате Гротон в Массачусетсе: Франклин Рузвельт, Гарриман, Ачесон, Олсоп и Окинклосс.

В Бостоне и его окрестностях , штат Массачусетс , такой акцент в конце 1800-х - начале 1900-х годов ассоциировался с местной городской элитой: бостонскими браминами . Примеры людей с культурным новоанглийским или «бостонским браминским акцентом» включают Генри Кэбота Лоджа-младшего , [примечание 1] Чарльза Элиота Нортона , [36] Гарри Кросби , [37] Джона Брукса Уилрайта , [38] Джорджа К. Хоманса. , [39] Эллиот Ричардсон , [40] Джордж Плимптон (хотя он на самом деле был пожизненным членом элиты Нью-Йорка), [41] Кеннеди, [42] и Джон Керри , [43], который заметно уменьшил этот акцент с раннего взросления. В столичном районе Нью - Йорк , в частности , в том числе его богатых Westchester County пригородов и Норт - Шор в Лонге - Айленде , другие условий для местной трансатлантической произношения и сопровождающего поведение лиц включают « Locust Valley столбняк» или « Ларчмонт столбняк», названный в честь стереотипного сжимания мускулов челюсти говорящего, чтобы добиться преувеличенного качества произношения. [44]Связанный с этим термин «тризм в школе-интернате» также использовался для описания престижного акцента, которому когда-то преподавали в дорогих северо-восточных независимых школах. [44]

Отрывок из речи Рузвельта «Страх сам по себе».

Записи президента США Франклина Д. Рузвельта , который происходил из привилегированной семьи Нью-Йорка и получил образование в Гротоне, имели ряд характерных закономерностей. Его речь неротическая ; в одной из наиболее часто слышимых речей Рузвельта присутствует дифтонг в слове « страх» , что отличает его от других форм сохранившейся неротической речи в Соединенных Штатах. [45] « Соединение г появляется в Рузвельта» доставки слов «Единственное , что мы должны бояться , это самого страха»; это произношение r также известно в его речи в Перл-Харборе., например, во фразе «военно-морские и военно-воздушные силы Японской империи». [46]

После ослабления акцента после окончания Второй мировой войны эта американская версия «шикарного» акцента почти исчезла даже среди американских высших классов, поскольку американцы все больше отмежевываются от изнеженных стилей речи элиты Восточного побережья; [13] во всяком случае, акцент стал предметом насмешек в американской поп-культуре. [47] Обрезанный, неротический английский акцент Джорджа Плимптона и Уильяма Ф. Бакли-младшего был рудиментарным примером. [48] Автор самопомощи и кандидат в президенты от Демократической партии 2020 года Марианна Уильямсон обладает уникальным акцентом, который после ее участия в первых президентских дебатах 2020 года в июне 2019 года [49] [50][51] широко обсуждался и иногда описывался как среднеатлантический акцент. [52] В статье Guardian , например, говорилось, что Уильямсон «говорит с соблазнительным среднеатлантическим акцентом, из-за которого она звучит так, как будто она сошла со съемочной площадки фильма Кэри Гранта». [53]

Театральное и кинематографическое использование [ править ]

Когда начался 20-й век, классическая подготовка актеров в Соединенных Штатах была явно сосредоточена на имитации британского акцента на сцене. [17] С 1920-х по 1940-е годы «мировой английский» Уильяма Тилли и небольшие вариации его последователей, преподаваемые в классах театра и ораторского искусства, стали популярными на сцене и в других формах высокой культуры в Северной Америке. Кодификация среднеатлантического акцента в письменной форме, особенно для театрального обучения, часто приписывается Эдит Уорман Скиннер в 1930-х годах [4] [54], ученице Тилли, наиболее известной своим учебным текстом 1942 года об акценте: « Говори с Отличие . [3] [55]Скиннер, который называл этот акцент «хорошей американской речью» или « восточным стандартом» (оба термина теперь устарели), описал его как подходящее американское произношение для «классических и возвышенных текстов». [56] Она энергично учила своих учеников изучать акцент в Технологическом институте Карнеги, а затем в Джульярдской школе . [4]

Также возможно , что обрезанный, назального, «all - скрипичный » акустическое качество иногда ассоциируется с Срединно-Атлантического акцентом возник из технологической необходимости в первые дни радио и звуковой фильм , который малоэффективно воспроизведенных басы природного человека. [57] Используемый актерами среднеатлантический акцент также известен под различными другими названиями, включая американский стандарт театра или американскую сценическую речь . [54]

Американское кино зародилось в начале 1900-х годов в Нью-Йорке и Филадельфии, прежде чем в середине 1910-х годов в значительной степени было перенесено в Лос-Анджелес . С развитием звукозаписи в конце 1920-х годов голос впервые прозвучал в кино. Именно тогда большинство зрителей впервые услышали голливудских актеров, говорящих преимущественно на возвышенном сценическом произношении со среднеатлантическим акцентом. [ необходима цитата ] Многие приняли его, начиная с театра, а другие просто повлияли на него, чтобы помочь своей карьере в кино. [ необходима цитата ]Голливудские студии поощряли актеров учить этот акцент в 1930-х и 1940-х годах. [48]

Примеры актеров, которые публично используют этот акцент, включают Тайрон Пауэр , [58] Бетт Дэвис , [58] Кэтрин Хепберн , [59] Лэрд Крегар , Винсент Прайс (который также ходил в школу в Коннектикуте), [60] [3] Кристофер Пламмер , [3] Салли Келлерман , Тэмми Граймс , [61] и Уэстбрук Ван Вурхис . [5] Кэри Грант , который прибыл в Соединенные Штаты из Англии в возрасте шестнадцати лет, [62]имел акцент, который часто считался среднеатлантическим, хотя с более естественной и бессознательной смесью британских и американских черт. [ необходима цитата ] Роско Ли Браун , бросая вызов ролям, обычно играемым для афроамериканских актеров, также постоянно говорил с акцентом Среднеатлантического океана. [63] Юморист Том Лерер высмеивал этот акцент в сатирической дани 1945 года, посвященной его альма-матер, Гарвардскому университету , под названием « Бойся яростно, Гарвард ». [64]

Примеры [ править ]

Хотя он и исчез как эталон высшего общества и высокой культуры, трансатлантический акцент все еще слышался в некоторых средствах массовой информации во второй половине 20-го века или даже в последнее время по историческим, юмористическим или другим стилистическим причинам. :

  • В фильме « Тетя Мэйм» (1958) акцент Глории Апсон идентифицирует ее как «подготовительную принцессу с кривыми челюстями» из элиты WASP Коннектикута . [65]
  • Элизабет Бэнкс использует среднеатлантический акцент, играя яркую, суетливую, представительницу высшего класса Эффи Тринкет в сериале фильмов « Голодные игры » , в котором изображены огромные классовые различия в футуристической Северной Америке. [2]
  • Комедийный пример этого акцента появляется в телевизионном ситкоме « Фрейзер » снобистскими братьями Крейн, которых играют Келси Грэммер и Дэвид Хайд Пирс . [3]
  • Дэвид Огден Стирс использовал акцент в изображая богатых Bostonian майор Чарльз Эмерсон Винчестер III в телесериале M * A * S * H .
  • Джим Бэкус и Натали Шафер сыграли Терстон и Лави Хауэлл , пару миллионеров в сериале 1960-х годов « Остров Гиллигана» ; они оба использовали акцент тризмера Саранчи Вэлли. [66]
  • Во франшизе фильма « Звездные войны » персонаж Дарт Вейдер (озвученный Джеймсом Эрлом Джонсом ) заметно говорит с глубоким басом и среднеатлантическим акцентом, что говорит о его высоком авторитете; Принцесса Лея (играет Кэрри Фишер ) и королева Амидала (играет Натали Портман ) также используют этот акцент при переключении на официальный речевой регистр в политических ситуациях. [3]
  • Многие злодеи Диснея 20-го века говорят либо с британским акцентом (например, Шер Хан, принц Джон, Рогатый король, Шрам и Фролло), либо с трансатлантическим акцентом (в частности, Злая Королева из Белоснежки , Малефисента, Круэлла де Виль , Леди Тремейн, профессор Винсента Прайса Рэтиган, Джафар и Изма Эрты Китт ). [67]
  • Мистер Бернс и Сайдшоу Боб из «Симпсонов» говорят со среднеатлантическим акцентом. [68]
  • Вокальное изображение Марка Хэмилла злодея из Бэтмена, Джокера, имеет очень театральный среднеатлантический акцент во многих анимационных появлениях персонажа и в видеоиграх. [69]
  • Питерс использует Mid-Atlantic акцент , как Джеймс Патрик марта призрачный серийный убийца с 1920 - х годов на American Horror Story: отель , [70] как делает Уиннингэм , как соучастника Марча, мисс Эверс. [ необходима цитата ]
  • Джон Хаусман использует среднеатлантический акцент в The Paper Chase (как профессор Чарльз У. Кингсфилд-младший, профессор договорного права в Гарвардской школе права ).
  • Александр Скурби был американским актером театра, кино и озвучивания, который по-прежнему хорошо известен своей записью всей Библии короля Иакова, завершенной в 1953 году. Скарби часто работал актером озвучивания и рассказчиком в рекламных объявлениях и в средствах массовой информации, выпущенных Национальное географическое общество . Его утонченный среднеатлантический акцент считался желанным для таких ролей. [71]

Фонология [ править ]

Среднеатлантический акцент тщательно изучался как образец «правильного» английского языка в американских классах ораторского искусства [6], а также его преподавали для использования в американском театре до 1960-х годов (после чего он вышел из моды). [72] Его до сих пор преподают актерам для игры исторических персонажей. [73]

Версия, зашифрованная голосовым тренером Эдит Скиннер, когда-то широко преподавалась в актерских школах в начале 20-го века. Ее код указан ниже: [ необходима ссылка ]

Гласные [ править ]

  • Ловушка-ванна раскол : Середина-атлантической акцент демонстрирует TRAP-САУНУ раскол RP. Однако, в отличие от RP ,гласная BATH не сливается с PALM . Он только понижен с [æ] до [a].
  • Отсутствие -напряжения : в то время как в большинстве диалектов американского английского гласный «ловушка» натягивается в закрытых слогах перед носовыми (и часто в некоторых других средах), известный как æ-напрягение , в среднеатлантическом акценте нет и следа æ -затяжка вообще. [55]
  • Различие « отец - беспокойство» : буква «а» в отце не заземлена и удлинена. С другой стороны, гласная «беспокойства» округляется и не удлиняется. Таким образом,сохраняется различие отец - беспокойство . LOT гласный также используется в словахкак «часы» и «четверки». [74]
  • Lot - тканевый ассонанс : Подобно современному RP, но в отличие от консервативного RP и General American , слова влексическом наборе CLOTH используютгласную LOT вместогласной THOUGHT . [75] [76] [nb 1] Однакогласная МЫСЬ используется в таких словах, как «все», «соль» и «солод».
  • Cot - поймано различие: Гласные в кроватке и поймано отличаются, причем последним выражены выше и длиннеечем первая.
  • Отсутствие напряжения счастья : гласная / i / в конце таких слов, как «счастливый» [ˈhæpɪ] ( слушай ), «Чарли», «херес», «кофе» не напрягается и поэтому произносится с гласной SIT [ ɪ] , а не гласную SEAT [iː] . [55] Это также распространяется на «i», «y», а иногда и на «e», «ie» и «ee» в других позициях в словах. Например, гласная SIT используется в словах «cit ie s», «r e mark», «b e cause», «ser i ous», «var iable ».
  • Нет канадского повышения : дифтонги / aɪ / и / aʊ / не подвергаются канадскому выращиванию и произносятся как [aɪ] и [ɑʊ] , соответственно, во всех средах.
  • Консервативный / oʊ / , / uː / , / aʊ / : как и в североамериканском английском , гласные / oʊ / , / uː / , / aʊ / не претерпевают продвижения, произносятся как [oʊ] , [uː] и [ɑʊ ] соответственно. [78]
  • Отсутствие слияния слабых гласных: гласные в «Ros a s» и «ros e s» различаются, причем первый произносится как [ə], а второй - как [ɪ] или [ɨ] . Это также делается в General American [79], но в среднеатлантическом акценте то же различие означает сохранение исторического [ɪ] в слабых доконсонантных позициях (как в RP), поэтому "rabb i t" не рифмуется со словом «abb o t».
  • Отсутствие слияний до / l / : Слияния до / l /, которые типичны для нескольких акцентов, как британских, так и североамериканских, [80] [81] [82] , не происходят. Например, гласные в словах «корпус» и «бык» различны, первая - как [], а вторая - как [ʊ] .

Гласные перед / ɹ / [ редактировать ]

В среднеатлантическом акценте поствокальный / ɹ / обычно либо опускается, либо вокализируется. [83] гласные / ə / или / ɜː / не претерпевают Р-раскраска . Используется связывание R , но навязчивый R не допускается. [83] [84] В Средней Атлантике, intervocalic / r / и связывающие r проходят через связь . Другими словами, они ставятся в начале следующего слога, а не как часть кода предыдущего слога. [ необходима цитата ]

Когда ему предшествует долгая гласная, / r / произносится как [ə] , обычно известная как шва, в то время как сама долгая гласная ослабляется. Однако, когда ему предшествует короткая гласная, / ə / опускается. Следовательно, напряженные и слабые гласные перед / r / обычно различаются только наличием / отсутствием / ə /. Следующие различия являются примерами этой концепции:

  • Зеркало - более близкое различие: следовательно, зеркало - это [mɪɹə] , но ближе - [nɪəɹə] .
  • Мэри - веселое различие: [55] Следовательно, веселое - [mɛɹɪ] , а Мэри - [mɛəɹɪ] . У Мэри также есть более открытый вариант [er], чем веселый .
  • «жениться» вообще произносится с другой гласной. См. Далее в маркированном списке ниже.

Другие различия перед / r / включают следующее:

  • Мэри - жениться - веселое различие: Как и в РП , Нью-Йорке и Филадельфии , «жениться» произносится как / æ / , что отличается от гласных слов Мэри и веселый . [55]
  • Различие « лечение - сила - север» : гласные в словах «лечение» и «сила» / «север» различаются, первая реализуется как [ʊə], а вторая - как [ɔə] .
  • Различие между спешкой и пушистым : гласные в словах «спешить» и «пушистый» различаются, первая произносится как / ʌ /, а вторая - как / ɜː / . ( Слушайте )
  • Различие / ɒr / и / ɔːr / .

Согласные [ править ]

Таблица, содержащая согласные фонемы , приведена ниже: [ ссылка ]

  • Вино-скулить различие: Срединно-Атлантический акцент не хватает вина - скулить слияния : Согласные по буквам ш и белый произносятся по- разному; слова, написанные с помощью wh , произносятся как «hw» ( / ʍ / ). Это различие характерно для консервативного RP и новоанглийского английского языка , а также для некоторых канадских и южноамериканских акцентов, а иногда и для Среднего Запада и Запада. Однако в современной РП это редко можно услышать . [ необходима цитата ]
  • Произношение / т / : / т / может произноситься как голосовая остановка (транскрибируется как: [ʔ] ) только в том случае, если за ним следует согласная в том же самом слове или в следующем слове. Таким образом можно произнести благодарность[ˈꞬɹeɪʔfɫ̩] ( слушай ) . В противном случае это произносится как [т] . В отличие от General American, / t / и / d / не подвергаются колебаниям. Точно так же зима [ˈwɪntə] произносится иначе или идентично победителю [wɪnə] . [nb 2]
  • Сохранение йод: отбрасывание йод происходит только после двух согласных, / r / , и, возможно, после / s / и / l / . [86] [87] В Средней Атлантике также отсутствует палатализация, поэтому герцог произносится как ([djuːk] ( слушать ) ), а не ([dʒuːk] ( слушайте ) ). [88]
  • Темный л [ɫ] можно услышать для / l / во всех контекстах, больше похоже на General American, чем на RP. [ необходима цитата ]

Шаблоны произношения [ править ]

  • -День суффикс (например , пн день , вчерашний день ) может быть либо произносится как [deɪ] или [dɪ] ( «я» , как в «сделал»). [89]
  • Вместо STRUT гласной, округленная LOT гласная ( слушать ) гласная используется в everyb о д, шишка о д, someb о д и anyb о д ; и при стрессе, ш через с, о ф, FR о м, WH т . Иногда гласные в последних словах могут быть сведены к шва. [90] Тем не менее, «клюв а.е. себе» использует МЫСЛЬ гласный.
  • Многосложные слова, оканчивающиеся на -ary, -ery, -ory, -mony, -ative, -bury, -berry : первая гласная в окончаниях - a ry, - e ry, - o ry, -m o ny, - a tive, -b u ry и -b e rry произносятся как [ə] , широко известный как schwa . Таким образом, инвентарь произносится [ˈɪnvɪntər], а не [ˈɪnvɪntɔrɪ].

См. Также [ править ]

  • Американский английский
  • Атлас североамериканского английского
  • Красноречие
  • Общий американский английский
  • Лингвистический рецепт
  • Полученное произношение

Заметки [ править ]

  1. ^ Аналогичная, но не связанная с этим функция произошла в RP. В качестве одной из попыток динамиков RP среднего класса сделать звучание безупречным, слова внаборе CLOTH были перенесены сгласной THOUGHT обратно на гласную лота. [77] Также см.Подробности на английском и других языках.
  2. ^ "Буква t после n в [региональном] американском произношении часто молчит. Вместо того, чтобы говорить" Интернет ", [некоторые] американцы часто говорят" внутренняя сеть ". Это довольно стандартная речь и не считается излишне случайной или небрежной. " [85]
  1. ^ Генри Кэбот Лодж на Версальском договоре . Проверено 15 мая 2017.

Ссылки [ править ]

  1. Барабан, Кевин. « О, этот старинный акцент в кино! » - Мать Джонс . 2011 г.
  2. ^ a b Королева, Робин (2015). Vox Popular: удивительная жизнь языка в СМИ . Джон Вили и сыновья. С. 241–2.
  3. ^ Б с д е е LaBouff, Kathryn (2007). Пение и общение на английском: руководство для певцов по английской дикции . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. С. 241–242. ISBN 0-19-531138-8.
  4. ^ a b c Рыцарь, Дадли. «Стандартная речь». В: Хэмптон, Мэриан Э. и Барбара Акер (ред.) (1997). Голосовое видение: взгляды на голос. Хэл Леонард Корпорейшн . С. 174-77.
  5. ^ a b Фаллоуз, Джеймс (7 июня 2015 г.). «Этот странный диктор с акцентом на голосе: откуда он взялся и почему ушел. Ваш язык ритуален? Как это узнать и стоит ли вам заботиться» . Атлантика . Вашингтон, округ Колумбия.
  6. ^ a b c Лабов, Эш и Боберг (2006) , гл. 7
  7. ^ «Некоторые канадцы говорили с квазибританским акцентом, называемым канадским лакомством» . CBC News , 1 июля 2017 г.
  8. ^ «Среднеатлантическое определение и значение - Словарь английского языка Коллинза» . www.collinsdictionary.com .
  9. ^ «Среднеатлантическое (прилагательное) определение и синонимы - Словарь Макмиллана» . www.macmillandictionary.com .
  10. ^ «Среднеатлантический акцент - значение среднеатлантического акцента в словаре современного английского языка Longman - LDOCE» . www.ldoceonline.com .
  11. Перейти ↑ Knight, 1997, p. 159.
  12. ^ a b Меткалф А. (2004). Президентские голоса. Выступающие стили от Джорджа Вашингтона до Джорджа Буша . Бостон, Массачусетс: Хоутон Миффлин. С. 144-148.
  13. ^ a b Милла, Роберт Макколл (2012). Английская историческая социолингвистика . Издательство Эдинбургского университета. С. 25–26. ISBN 978-0-7486-4181-9.
  14. Перейти ↑ Knight, 1997, pp. 157-158.
  15. Перейти ↑ Knight, 1997, p. 163.
  16. Перейти ↑ Knight, 1997, p. 160.
  17. ^ a b Knight, 1997, стр. 171.
  18. Кенигсберг, Эрик (29 февраля 2008 г.). «По телевидению Бакли привел городской дискуссионный клуб» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 18 июня 2011 года .
  19. ^ Экхардт, Джейсон С. Космический янки . Дата обращения 17 мая 2017 .
  20. Мерфи, Чарльз СП (30 декабря 1946 г.). "У. Аверелл Гарриман" . Жизнь . С. 57–66 . Проверено 16 июля 2018 .
  21. LLC, New York Media (2 сентября 1991 г.). "Нью-Йоркский журнал" . New York Media, LLC - через Google Книги.
  22. ^ Каган, Роберт. «Как Дин Ачесон выиграл холодную войну: государственная мудрость, мораль и внешняя политика» . Фонд Карнеги за международный мир .
  23. ^ Нью - Йорк Ударение Изменения с Таймсами архивации 11 апреля 2010 года на Wayback Machine [ проверка необходима ] . Gothamist (25 февраля 2008 г.). Проверено 18 июня 2011.
  24. ^ «Кейт Хадсон и Джиджи Хадид - все об этих индивидуальных сумках» . 17 мая 2017. Архивировано из оригинала 17 мая 2008 года.
  25. Жаклин Кеннеди: первая леди Нового фронтира , Барбара А. Перри
  26. ^ Луис Ошинклосс, последний из господа романистов , New York Magazine (5 января 2005)
  27. Со смертью Мейлера США теряют яркого писателя и персонажа - SFGate . Articles.sfgate.com (11 ноября 2007 г.). Проверено 18 июня 2011.
  28. Императрица моды: жизнь Публичной библиотеки Лос-Анджелеса Дианы Вриланд (28 декабря 2012 г.). Проверено 25 ноября 2013.
  29. Салли Куинн (1 мая 1977 г.). "CZ Guest: Богатые дают отпор" . Вашингтон Пост .
  30. Салли Беделл Смит (15 августа 2011 г.). Grace & Power: Частный мир Белого дома Кеннеди . Aurum Press. п. 103. ISBN 978-1-84513-722-9.
  31. ^ Как говорить фантазии . Журнал SPY . Дата обращения 15 мая 2017 .
  32. Джозеф Олсоп в программе C-SPAN « Вашингтонская политика», выпуск выходит в эфир 19 ноября 1984 г. Проверено 15 мая 2017 г.
  33. ^ [1] 'Роберт Б. Сильверс (1929–2017)'
  34. ^ [2] «Ее голос походил на деньги ...». (17 ИЮЛЯ 2008 г.) Атлантика.
  35. Greenhouse, Эмили (май 2013 г.). «Первый американский антинацистский фильм, открытый заново» . Житель Нью-Йорка . Проверено 1 апреля 2014 года .
  36. ^ Барбара У. Tuchman (31 августа 2011). Гордая Башня . Random House Digital, Inc. стр. 154. ISBN 978-0-307-79811-4. Проверено 3 апреля 2012 года .
  37. ^ «Гарри Грю Кросби» . История AFS . Проверено 30 декабря 2017 года .
  38. Алан М. Уолд (1983). Революционное воображение: поэзия и политика Джона Уилрайта и Шерри Манган . Книги UNC Press. п. 93. ISBN 978-0-8078-1535-9. Проверено 3 апреля 2012 года .
  39. А. Хавьер Тревиньо (апрель 2006 г.). Джордж К. Хоманс: история, теория и метод . Издатели Paradigm. п. vii. ISBN 978-1-59451-191-2. Проверено 11 сентября 2012 года .
  40. ^ Уильям Таддеус Коулман; Дональд Т. Блисс (26 октября 2010 г.). Советник по ситуации: формирование закона для реализации обещания Америки . Издательство Брукингского института. п. 43 . ISBN 978-0-8157-0488-1. Проверено 3 апреля 2012 года .
  41. ^ Ларри Гелбарт; Музей телевидения и радио (Нью-Йорк, Нью-Йорк) (1996). Стендап-комики на телевидении . Издательство Гарри Н. Абрамса. п. 14. ISBN 978-0-8109-4467-1. Проверено 3 апреля 2012 года .
  42. ^ Фаррис, Скотт (2013). Кеннеди и Рейган: почему их наследие сохраняется . Роуман и Литтлфилд.
  43. Билл Сэммон (1 февраля 2006 г.). Стратегия: как Джордж Буш побеждает террористов, перехитривает демократов и ставит в тупик основные СМИ . Издательство Regnery. п. 103. ISBN 978-1-59698-002-0. Проверено 11 сентября 2012 года .
  44. ^ a b Сафайр, Уильям (18 января 1987 г.). «О языке» - через NYTimes.com.
  45. ^ Роберт МакНил; Уильям Крэн; Роберт МакКрам (2005). Вы говорите по-американски?: Спутник телесериала PBS . Random House Digital, Inc., стр. 50–. ISBN 978-0-385-51198-8. Проверено 18 июня 2011 года .
  46. ^ Перл - Харбор речи Франклина Делано Рузвельта (звуковой файл)
  47. ^ Тейлор, Трей (2013). « Взлет и падение фальшивого акцента Кэтрин Хепберн ». Атлантика .
  48. ^ a b Цай, Мишель (28 февраля 2008 г.). "Почему Уильям Ф. Бакли-младший так говорил?" . Шифер . Проверено 28 февраля 2008 года .
  49. ^ Сарайя, Соня. «Марианна Уильямсон объясняет свое магическое мышление» . Ярмарка тщеславия . Проверено 16 августа 2019 .
  50. ^ Stieb, Matt (28 июня 2019). "Самые странные, самые замечательные моменты дебатов Марианны Уильямсон" . Интеллигенсер . Проверено 16 августа 2019 .
  51. ^ Pareene, Alex (28 июня 2019). "Отнеситесь к Марианне Уильямсон серьезно" . Новая Республика . Проверено 16 августа 2019 .
  52. Шмитц, Мэтью (31 июля 2019 г.). «Марианна Уильямсон соединяется так, как не могут обычные опросы, как Трамп» . New York Post . Дата обращения 3 августа 2019 .
  53. ^ Арва, Махдави. «Марианна Уильямсон - суперзвезда в мире вузов. Она также станет следующим президентом США?» . Хранитель . Проверено 16 августа 2019 .
  54. ^ a b Муфсон, Дэниел (1994). «Падение стандарта» . Театр . 25 (1): 78. DOI : 10,1215 / 01610775-25-1-78 .
  55. ^ a b c d e f Скиннер, Эдит (1 января 1990 г.). Говорите с отличием . Хэл Леонард Корпорейшн. ISBN 9781557830470.
  56. Скиннер, Монич и Мэнселл (1990 : 334)
  57. ^ Макдональд, Гленн (2013). «Почему старые бейсбольные комментаторы говорили именно так?» Тело нечетное . NBC News.
  58. ^ a b Козлофф, Сара (2000). Подслушивая диалог фильма . Калифорнийский университет Press. п. 25.
  59. Роберт Блюменфельд (1 декабря 2002 г.). Акценты: Учебное пособие для актеров . Хэл Леонард Корпорейшн. п. 171. ISBN. 978-0-87910-967-7. Проверено 3 апреля 2012 года .
  60. ^ Макдональд, Шон. "Милфордская академия - история" . Milfordacademy.org . Проверено 19 ноября 2017 года .
  61. Суини, Луиза (31 июля 1980 г.). «ТАММИ - ГРИМЗ» . Монитор христианской науки . ISSN 0882-7729 . Проверено 30 октября 2018 года . 
  62. ^ «Легенды экрана Филипа Френча: Кэри Грант» . Хранитель . Лондон. Проверено 18 июня 2011 года.
  63. Роусон, Кристофер (28 января 2009 г.). «Лейн, Хамлиш среди призывников Зала славы театра» . Pittsburgh Post-Gazette . Проверено 18 июня 2011.
  64. ^ «Том Лерер не мертв! Он просто хочет, чтобы вы думали, что он мертв. | Американский зритель | Политика слишком важна, чтобы к ней относились серьезно» . Американский зритель .
  65. ^ "Тетя Мэйм" . Сиэтл Еженедельник . 16 декабря 2008 . Проверено 17 сентября 2020 года .
  66. ^ Сафайр, Уильям (18 января 1987). «О языке» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 декабря 2019 .
  67. ^ Лейн, Джеймс. «Аристократические злодеи и англоязычные нацисты: почему Голливуд любит клишированные акценты» . Babbel.com . Проверено 23 января 2017 года .
  68. ^ "Среднеатлантический акцент" . Все тропы . Проверено 2 февраля 2021 года .
  69. ^ "Что случилось с Среднеатлантическим акцентом?" . CMD . 3 мая 2016 . Проверено 30 декабря 2017 года .
  70. ^ Робинсон, Джоанна (2015). «Американская история ужасов дала нам представление о следующей большой роли Леонардо Ди Каприо» . Ярмарка тщеславия . Condé Nast.
  71. ^ Андерегг, Майкл. «Орсон Уэллс, Шекспир и популярная культура». Издательство Колумбийского университета. Нью-Йорк. 2015. (с. 15).
  72. ^ Fallows, Джеймс (8 августа 2011). «Загадка языка: когда американцы перестали так звучать?» . Атлантика . Вашингтон, округ Колумбия . Проверено 1 апреля 2014 года .
  73. ^ Флетчер (2013) , стр. 4
  74. ^ Флетчер (2005) , стр. 338
  75. ^ Флетчер (2005) , стр. 339
  76. Скиннер (1990) , адрес 1701 из 5800 (Kindle)
  77. ^ "Uusfilologinen yhdistys | www.ufy.fi" . www.ufy.fi .
  78. ^ Скиннер, Монич и Мэнселл (1990)
  79. ^ Э. Флемминг и С. Джонсон. Розы Розы: уменьшенные гласные в американском английском, http://web.mit.edu/flemming/www/paper/rosasroses.pdf
  80. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006)
  81. ^ Полный словарь Merriam-Webster: Руководство по произношению https://assets2.merriam-webster.com/mw/static/pdf/help/guide-to-pronuction.pdf
  82. ^ Гимсон (1962)
  83. ^ a b Скиннер, Монич и Мэнселл (1990 : 102)
  84. ^ Скиннер (1990) , loc 1384 из 5800 (Kindle)
  85. ^ Mojsin, Лиза (2009), Mastering американский акцент , Баррон Образование Series, Inc., стр. 36.
  86. Скиннер, Монич и Мэнселл (1990 : 336)
  87. ^ Уэллс, Джон С. (1982). Акценты английского языка . 1 . Издательство Кембриджского университета . п. 247. ISBN. 0-521-22919-7.
  88. ^ Скиннер (1990) , loc 1429 из 5800 (Kindle)
  89. ^ Скиннер (1990) , loc 1066 из 5800 (Kindle)
  90. ^ Флетчер (2013) , стр. 339

Библиография [ править ]

  • Флетчер, Патрисия (2005). Говоря классически: диалекты для актеров: нейтральный американский, классический американский, стандартный британский (РП) . Траффорд. ISBN 9781412041218.
  • Гимсон, Альфред С. (1962). Введение в произношение английского языка . Изучение иностранного языка.
  • Лабов, Уильям ; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006), Атлас североамериканского английского языка , Берлин: Mouton-de Gruyter, ISBN 3-11-016746-8
  • Скиннер, Эдит; Монич, Тимофей; Мэнселл (ред.), Лилен (1990). Говорите с отличием (второе изд.). Нью-Йорк: Издательство Театра Аплодисментов. ISBN 1-55783-047-9.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  • Скиннер, Эдит (1 января 1990 г.). Говорите с отличием (Kindle ed.). Хэл Леонард Корпорейшн. ISBN 9781557830470.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Роберт Макнил и Уильям Крэн, говорите ли вы по-американски? (Талезе, 2004). ISBN 0-385-51198-1 . 
  • Нозовиц, Дэн (27 октября 2016 г.). «Как фальшивый британский акцент принял старый Голливуд от Storm» . Атлас-обскура . Проверено 26 ноября +2016 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Ранние радиоэпизоды The Guiding Light с участием Mid-Atlantic English
  • "Puhfect Together" , эпизод шоу Брайана Лерера, в котором Уильям Лабов дает интервью об акценте.
  • «Умирающая раса» , отрывок из документального фильма 1986 года « Американские языки» , в котором два бостонских академика-брамина говорят о своих акцентах, сидя в бостонском Афинэуме.