Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Госпожа Нелл Квикли - вымышленный персонаж, который появляется в нескольких пьесах Уильяма Шекспира . Она - трактирщик , владелец таверны «Голова кабана» , в которой собираются сэр Джон Фальстаф и его сомнительные соратники.

Персонаж появляется в четырех пьесах: Генрих IV, часть 1 , Генрих IV, часть 2 , Генрих V и Веселые жены Виндзора .

Персонаж и роль [ править ]

Во всех пьесах Квикли изображена как женщина, тесно связанная с преступным миром, но, тем не менее, озабоченная собственной респектабельной репутацией. Ее речь полна недоразумений , двусмысленности и "непристойных намеков". [1]

Ее имя может быть каламбуром от «quick lay», хотя «quick» также имело значение «живого», поэтому это может означать «живой», что также обычно имело сексуальный подтекст. [2] Характер Квикли наиболее полно раскрывается в « Генрихе IV, Часть 2», в которой ее противоречивые стремления к аристократии и едва скрываемая пошлость проявляются в ее языке. По словам Джеймса С. Балмана, она «невольно раскрывает свою сексуальную историю» своими беспечными малапропизмами, а «ее характер определяется и уничтожается ее абсурдно оригинальной речью». [3]

Хотя ее возраст не указан, комментарий о том, что она «защищен от пистолета», был истолкован как означающий, что она вышла из детородного возраста [4], и она говорит, что знает Фальстафа 29 лет. [5]

Роль в пьесах [ править ]

В « Генрихе IV, часть 1» Госпожа Квикли описывается как владелица таверны « Кабанья голова» в лондонском районе Истчеп . Она замужем, как спрашивает принц Хал после ее мужа, называя его «честным человеком»; он не появляется в пьесе. Она участвует в инсценировке придворной сцены, в которой Фальстаф выдает себя за короля.

В « Генрихе IV, часть 2» она просит власти арестовать Фальстафа , обвиняя его в том, что он накопил чрезмерные долги и сделал ей мошенническое предложение руки и сердца (подразумевая, что она теперь вдова). [6] Хозяйка Квикли давно дружит с Куклой Тиршит , проституткой, которая часто посещает таверну и защищает ее от агрессивных мужчин, которых она называет «чванщиками». [7] В конце пьесы Госпожа Квикли и Кукла Тиршит арестованы в связи с избиением человека до смерти Древним пистолетом .

В «Веселых женах Виндзора» она работает медсестрой у Кая, французского врача, но в основном действует как посыльный между другими персонажами, передавая любовные записки в сюжете, в основном связанном с неверно направленными письмами. [8] В конце она берет на себя роль королевы фей в розыгрыше, сыгранном над Фальстафом.

В « Генрихе V» ее называют Нелл Квикли. Она находится с Фальстафом у его смертного одра и описывает его смерть его друзьям. Она выходит замуж за прапорщика Фальстафа, Древнего пистолета, несмотря на то, что ранее была помолвлена ​​с капралом Нимом . Пока Пистол находится во Франции, он получает письмо, из которого он узнает, что «моя кукла мертва», так как она поддалась «болезни Франции» ( сифилису ). Многие редакторы считают, что название «Кукла» является опечаткой для «Нелл», но оно также было интерпретировано как отсылка к «Кукольный лист», а не «Быстро». [9] [10] [11]

Проблемы непрерывности [ править ]

Самое раннее изображение Хозяйки Быстро (с надписью "hostes [s]") с Фальстафом на гравюре 1662 года, на которой изображены популярные сценические персонажи того времени.

Роль Квикли в «Веселых женах» настолько отличается от ее роли в других пьесах, что некоторые критики предположили, что она не может быть тем же персонажем. [2] Ничто не говорит о том, что она уже знакома с Фальстафом (или Бардольфом и Пистолетом), и нет никаких объяснений того, как она пришла работать на доктора Кая. Однако есть и много других проблем с преемственностью других персонажей пьесы. Например, действие пьесы разворачивается в неустановленный период правления Генриха IV, но Шеллоу враждует с Фальстафом с самого начала, хотя в пьесах Генриады он осознает свою ошибку, доверяя ему только после коронации Генриха V. Эти странности могли возникнуть из-за того, что пьеса была быстро написана для определенного случая. [12]Есть некоторые признаки попыток подогнать события под действие пьес Генриады , например, короткая сцена, в которой Пистолет выражает свое влечение к ней и говорит: «Она - мой приз». Это согласуется с его брака с ней в Генри V . Больше нет упоминаний о его преследовании за ней в пьесе, но он играет роль ее супруга в волшебной маске в конце.

Есть аналогичные, менее явные проблемы с пьесами Генриады. В « Генрихе IV, часть 1» она, очевидно, замужняя трактирщица. Во второй части не упоминается смерть ее мужа, только Фальстаф обещает жениться на ней. Точно так же, таверна кажется эволюционировать в известный бордель к началу Генри V .

В другой литературе [ править ]

Хозяйка быстро появляется вместе с другими дружков Фальстафа в пьесе Свадьба Фальстафа (1766), комедии Уильяма Кенрик , который устанавливается в период между концом Генриха IV, часть 2 и начала Генри V . Хозяйка Квикли и Кукла Тиршит, подкупившие выход из тюрьмы, появляются в первом акте, объясняя Фальстафу, как их арестовали. Позже они планируют замаскироваться под женщин, чтобы найти богатых мужей, нацелившись на Роберта Шеллоу.и его молодой двоюродный брат Авраам Слендер. Быстро собирается выйти замуж за Шеллоу, а Долл - за Слендера. План , как представляется , добиться успеха, но Поверхностный и Стройного узнать свою истинную идентичность и поменяться места на свадьбах с древним пистолетом и капралом Нима, так что она заканчивается замуж пистолет, как и в Генри V .

Книга Джеймса Уайта «Письма Фальстафа» (1796) претендует на то, чтобы быть собранием писем, написанных Фальстафом и его соратниками и предоставленных потомком сестры госпожи Квикли. Она унаследовала их от самой Госпожи Квикли, которая хранила их в ящике таверны «Голова кабана» до своей смерти в «августе 1419 года». В сборник вошли письма, написанные госпожой Быстро Фальстафу с жалобами на его поведение. [13]

Роман Алана Скиннера « Мастер быстро» (2013) пытается заполнить пробелы в Шекспире, раскрывая правду о ее брошенном муже.

Карл Маркс ссылается на «Быстро даму» в главе 1, разделе 3 своей книги « Капитал» .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Hattaway, Майкл (2002). Кембриджский компаньон к историческим пьесам Шекспира . Кембридж : Издательство Кембриджского университета . С. 169–171. ISBN 9780521775397.
  2. ^ a b Дж. Мэдисон Дэвис, Словарь имен и мест Шекспира , Routledge, 2012 г., стр. 406.
  3. ^ Джеймс С. Балман "Генрих IV, части 1 и 2", Кембриджский компаньон к историческим пьесам Шекспира , Cambridge University Press, 2002, стр. 170.
  4. Перейти ↑ Melchiori, G. (ed.). Вторая часть короля Генриха IV , Cambridge University Press, 2007, стр. l126.
  5. Генрих IV, Часть 2, Акт 2, Сцена 4.
  6. ^ Сильвербуш, Рона; Плоткин, Сами (2002). Говори речь !: Освещенные монологи Шекспира . Macmillan Publishers . С. 87–90. ISBN 9780571211227.
  7. ^ Джей, Милинда (2008). Союзы женской дружбы в Шекспире . С. 12–13. ISBN 9781109046014.
  8. ^ Райт, Кортни Крамп (1993). Женщины пьес Шекспира: анализ роли женщин в избранных пьесах с сюжетными аннотациями и избранными одноактными пьесами . Университетское издательство Америки. С. 59–62. ISBN 9780819188267.
  9. ^ Д-р Эндрю Гриффин, Поиск людей королевы, 1583–1603 , Ashgate, 2013, стр. 142
  10. ^ Шекспир Encyclopaedia . Тейлор и Фрэнсис . 1966. с. 670.
  11. ^ FE Холлидей, Шекспир Companion, 1550-1950 , Funk & Wagnalls, НьюЙорк, 1952, стр. 525.
  12. TW Craik (ed.), The Merry Wives of Windsor (Oxford: Oxford University Press, 1990), 1–13. См. Также HJ Oliver (ed.). Веселые жены Виндзора (Лондон: Арден, 1972), Л. В. и Лесли Хотсон, Шекспир против Шеллоу (Лондон: Кессинджер, 2003), 111–122.
  13. ^ Белый, Джеймс, Письма Falsteff в Лондоне, Robson, 1877.