Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с монгольского языка )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Монгольский [примечание 1] является официальным языком Монголии и одновременно самым распространенным и самым известным членом монгольской языковой семьи . Количество динамиков во всех его диалектов может быть 5,2 миллиона , включая подавляющее большинство жителей Монголии и многих этнических монгольских жителей Внутренней Монголии автономного района Китайской Народной Республики Китай . [1] В Монголии преобладает халхаский диалект , который в настоящее время пишется как на кириллице, так и на традиционном монгольском шрифте (а иногда и на латыни длясоциальные сети ), тогда как во Внутренней Монголии язык диалектно более разнообразен и написан традиционным монгольским письмом.

При дальнейшем обсуждении грамматики разновидностью монгольского языка является стандартный халха-монгольский (т. Е. Стандартный письменный язык, формализованный в письменных соглашениях и в грамматике, как преподается в школах), но многое из того, что следует сказать, также справедливо. для местного (разговорного) халха и других монгольских диалектов, особенно чахар .

Некоторые классифицируют несколько других монгольских языков, таких как бурятский и ойратский, как диалекты монгольского, но эта классификация не соответствует действующим международным стандартам.

Монгольский имеет гармонию гласных и сложную слоговую структуру для монгольского языка, которая позволяет кластеры до трех слогов согласных - наконец. Это типичный агглютинативный язык, который опирается на цепочки суффиксов в вербальной и именной областях. Несмотря на то, что существует базовый порядок слов, субъект-объект-сказуемое , порядок имен существительных относительно свободный, так как грамматические роли обозначаются системой примерно из восьми грамматических падежей . Всего пять голосов . Глаголы отмечены по голосу, аспекту , времени и эпистемической модальности / доказуемости.. В связке предложений особую роль играют обращенные .

Современный монгольский язык произошел от среднемонгольского языка, на котором говорили в Монгольской империи XIII и XIV веков. В переходный период произошел серьезный сдвиг в парадигме гармонии гласных, появились долгие гласные , немного изменилась падежная система и реструктуризация вербальной системы. Монгольский относится к вымершему киданьскому языку . Считалось, что монгольский язык связан с тюркскими , тунгусскими , корейскими и японскими языками, но эта точка зрения теперь считается устаревшей большинством (но не всеми) сравнительными лингвистами. Эти языки были отнесены к алтайской языковой семье.и контрастирует с лингвистической зоной материковой части Юго-Восточной Азии . Однако вместо общего генетического происхождения Клаусон, Дёрфер и Щербак предположили, что тюркские, монгольские и тунгусские языки образуют Sprachbund , а не общее происхождение. [5] Монгольская литература хорошо засвидетельствована в письменной форме с 13 века, но имеет более ранние монгольские предшественники в литературе киданей и других сяньбэйских народов. Надпись Бугыта датирована 584 CE и начертание HUIS Толгого датировано 604-620 CE , кажется, самая старая существенная Mongolic или тексты Para-Mongolic обнаружен.

Географическое распространение [ править ]

Монгольский является официальным национальным языком Монголии , где на нем говорят (но не всегда пишут) почти 3,6 миллиона человек (оценка 2014 г.) [6], а также на официальном провинциальном языке (как в устной, так и в письменной форме) Внутренней Монголии , Китай, где проживает не менее 4,1 миллиона этнических монголов. [7] По всему Китаю на этом языке говорит примерно половина из 5,8 миллионов этнических монголов страны (оценка 2005 г.) [6]Однако точное количество носителей монгольского языка в Китае неизвестно, поскольку нет данных о знании языка гражданами этой страны. Использование монгольского языка во Внутренней Монголии было свидетелем периодов упадка и возрождения за последние несколько сотен лет. В течение позднего периода Цин язык пережил упадок, возрождение с 1947 по 1965 год, второе упадок с 1966 по 1976 год, второе возрождение с 1977 по 1992 год и третье снижение с 1995 по 2012 год. [8] Однако, несмотря на это, Из-за упадка монгольского языка в некоторых городских районах и образовательных сферах Внутренней Монголии этническая идентичность урбанизированных китайскоязычных монголов, скорее всего, выживет благодаря наличию городских этнических сообществ. [9]Многоязычная ситуация во Внутренней Монголии, похоже, не препятствует попыткам этнических монголов сохранить свой язык. [10] [11] Хотя неизвестное количество монголов в Китае, таких как Туметы, возможно, полностью или частично потеряли способность говорить на своем языке, они по-прежнему зарегистрированы как этнические монголы и продолжают идентифицировать себя как этнические монголы. [6] [12] Дети от межэтнических монголо-китайских браков также заявляют о себе и регистрируются как этнические монголы. [13]В 2020 году китайское правительство потребовало, чтобы три предмета - язык и литература, политика и история - преподавались на мандаринском диалекте в начальных и средних школах Монголии во Внутренней Монголии с сентября, что вызвало массовые протесты среди этнических монгольских общин. [14] [15] Эти протесты были быстро подавлены китайским правительством. [16]

Классификация и диалекты [ править ]

Монгольское письмо и монгольская кириллица на статуе Сухэ-Батора в Улан-Баторе
Место современного монгола в хронологическом древе монгольских языков

Монгольский относится к монгольским языкам . Разграничение монгольского языка внутри монгольского - это очень спорная теоретическая проблема, разрешению которой препятствует тот факт, что существующие данные по основным разновидностям нелегко сопоставить с общим набором лингвистических критериев. Такие данные могут объяснить историческое развитие континуума монгольского диалекта , а также его социолингвистические качества. Хотя фонологические и лексические исследования сравнительно хорошо развиты, [17] еще предстоит заложить основу для сравнительного морфосинтаксического исследования, например, между такими весьма разнообразными разновидностями, как халха.и Хорчин. [18] [19]

Статус некоторых разновидностей в монгольской группе - независимо от того, являются ли они языками, отличными от монгольского, или просто его диалектами, - является спорным. Таких разновидностей как минимум три: ойратский (включая калмыцкий ) и бурятский , на обоих говорят в России, Монголии и Китае; и Ордос , на котором говорят вокруг Внутренней Монголии Ордос . [20]

Нет никаких сомнений в том, что халхаский диалект монгольского государства является монгольским. [21] Однако после этого соглашение заканчивается. Например, влиятельная классификация Санжеева (1953) предлагала «монгольский язык», состоящий только из трех диалектов: халха, чахар и ордос, причем бурятский и ойратский языки считались независимыми. [22]

С другой стороны, Лувсанвандан (1959) предложил гораздо более широкий «монгольский язык», состоящий из центрального диалекта (халха, чахар, ордос), восточного диалекта (харчин, хорчин), западного диалекта (ойратский, калмыцкий) и диалекта. Северный диалект (состоит из двух бурятских разновидностей). [23] Кроме того, в « Языковой политике Китайской Народной Республики: теория и практика с 1949 года» говорится, что монгольский язык можно разделить на четыре диалекта: диалект халха в середине, диалект Хорчин-Харацин на Востоке, Ориат-Хилимаг. на западе и Баргу-Бурияд на севере. [24]

Некоторые западные ученые [25] предполагают, что относительно хорошо изученная разновидность Ordos является независимым языком из-за консервативной структуры слогов и набора фонем . В то время как размещение различных как Alasha , [26] , которая находится под культурным влиянием Внутренней Монголии , но исторически привязаны к ойратов и других сортов пограничными как дархаты бы очень вероятно , останется проблематичным в любой классификации, [27] центральная проблема остается вопрос о том, как классифицировать Чахар, Халху и Хорчин по отношению друг к другу и по отношению к бурятам и ойратам. [28] Разделение [tʃ] на [tʃ]перед * i и [ts] перед всеми другими реконструированными гласными, которые встречаются в Монголии, но не во Внутренней Монголии, часто упоминается как фундаментальное различие [29], например, протомонгольский * tʃil , Khalkha / tʃiɮ / , Chakhar / tʃil / 'год' в сравнении с протомонгольским * tʃøhelen , Khalkha / tso: ɮəŋ / , Chakhar / tʃo: ləŋ / 'несколько'. [30] С другой стороны, раскол между глагольными суффиксами прошедшего времени - s в центральных разновидностях и - dʒɛː в восточных разновидностях [31] обычно рассматривается как просто стохастическийразница. [32]

Во Внутренней Монголии официальная языковая политика делит монгольский язык на три диалекта: южномонгольский , ойратский и баргу-бурятский. Считается, что южный монгольский язык состоит из Чахара, Ордоса, Баарина , Хорчина, Харчина и Алаши. Власти синтезировали литературный стандарт для монгольского языка, грамматика которого, как считается, основана на южномонгольском языке, а произношение основано на диалекте чакхар, на котором говорят в Простом Голубом Знамени . [33] Однако диалектологически западные южные монгольские диалекты ближе к халхе, чем к восточным южно-монгольским диалектам: например, чахар ближе к халхе, чем к хорчину. [34]

Помимо монгольского, или «центральномонгольского», другие языки в монгольской группе включают дагур , на котором говорят в восточной Внутренней Монголии , провинции Хэйлунцзян и в окрестностях Тачэна в Синьцзяне ; в Shirongolic подгруппе Шира жёлтые уйгуры , Bonan , Дунсян , монгорского языка и Kangjia , говорят в Цинхай и Ганьсу регионов; и возможно вымерший могол Афганистана. [35]

Что касается классификации монгольской семьи по сравнению с другими языками, алтайская теория (которая все меньше принимается лингвистами [36] ) предполагает, что монгольская семья является членом более крупной алтайской семьи , которая также будет включать тюркские и тунгусские языки. , а также корейские и японские языки .

Список диалектов [ править ]

Юха Джанхунен (2003: 179) [37] перечисляет следующие монгольские диалекты, на большинстве из которых говорят во Внутренней Монголии .

  • Группа Tongliao
    • Хорчин (Курцов)
    • Джасагту (Jasaqdu)
    • Джарут (Джарут)
    • Джалаит (Джаладжит)
    • Дёрбет (Туирбат)
    • Горлос (Курлус)
  • Juu Уда группа
    • Ару Хорчин (vAru Qurciv)
    • Баарин (Бакхаров)
    • Онгнют (vUvgniqhut)
    • Найман (Наймав)
    • Аохан (ваукав)
  • Группа Josotu
    • Харачин (Карачов)
    • Тюмет (Tuimat)
  • Группа Улан-Цаб
    • Чахар (Caqar)
    • Урат (вУрат)
    • Дархан (Таркав)
    • Муминган (Мумивгхав)
    • Дёрбен Кююкет (Туирбав Гаугат)
    • Кешигтен (Гасигдав)
  • Группа Шилингол
    • Üdzümüchin (vUiczumuciv)
    • Хуучит (Какхучит)
    • Абага (vAbaqhe)
    • Абаганар (vAbaqhanar)
    • Сёнит (Суинит)
  • Внешняя монгольская группа
    • Халха (Калке)
    • Хотогойт (Кудукхуджит)
    • Дархат (Таркат)
    • Цонгол (Cuvgqhul)
    • Сартул (Сартакхул)
    • Дариганга (Тарикхавгкхе)

Юха Джанхунен - ​​«Монгольская» книга - с 2012 г. [ править ]

В книге Юха Джанхунена под названием «Монгольский» он группирует монгольскую языковую семью на 4 отдельные лингвистические ветви: [38]

  • Дагур ветвь, состоящая лишь из языка Дагура , на котором говорят в районе северо - восточной части Маньчжурии в Китае, в частности , в Morin Дав Даур автономного Знамя из Hulunbuir , и в Мэйлисах-Даурском национальном районе в Цицикаре , провинция Хэйлунцзян .
  • Moghol ветвь, состоящая лишь из языка Moghol , на котором говорят в Афганистане, и, возможно , вымерли.
  • Shirongolic (или Южный Mongolic ) ветвь, состоящая из примерно 7 языков, которые говорят в Амдо области Тибета .
  • Общие Mongolic (или Центральный Mongolic - см монгольских языков ) ветвь, состоящая из примерно 6 языков, на которых говорят в центре в стране Монголии , а также Маньчжурии и Внутренней Монголии на востоке, Ордос на юг, Джунгарии в на западе и в Сибири на севере.
Широнгольский / Южно-монгольский (часть Ганьсу-Цинхай Sprachbund ) [ править ]

Shirongolic ветвь семьи Mongolic языка состоит из примерно 7 языков, сгруппированы следующим образом: [38]

  • Шира Югур
  • Группа Monguor
    • Mongghul
    • Mongghuor
    • Mangghuer
  • Группа Бонан
    • Бонан
    • Канцзя
    • Санта
Общемонгольский / Центрально-монгольский [ править ]

Общие Mongolic (или Центральный Mongolic - см монгольских языков ) ветвь семьи Mongolic языка состоит из примерно 6 языков, сгруппированы следующим образом: [38]

  • Халха ( Xalx ), или группа диалектов халха , говорят в центре страны Монголии , но на некоторых диалектах, например чакхар , также говорят в регионе Внутренняя Монголия в Китае .
  • Хорчин ( Xorcen ), или группа хорчинских диалектов , говорят на востоке, в восточной части Внутренней Монголии и Маньчжурии .
  • Ордос ( Ordes ), говорят на юге, в городе Ордос во Внутренней Монголии .
  • Ойрат ( ойред ) говорят на западе, в Джунгарии .
  • Хамниган ( Xamyen'gen ), или хамниган-монгол , говорят на северо-востоке, на северо-востоке страны Монголия , а также на северо-западе Маньчжурии в Китае .
  • Бурятский ( Bouryaad ), говорят на север, в Республике Бурятии в России , а также Барг (Bargu) области Хулуна Буир Лиги в Внутренней Монголии регионе Китая .

Фонология [ править ]

Следующее описание основано в основном на диалекте халха, на котором говорят в Улан-Баторе , столице Монголии. Фонологии других разновидностей, таких как Ордос, Хорчин и даже Чахар, значительно различаются. [39] В этом разделе обсуждается фонология халха-монгольского языка с подразделами, посвященными гласным, согласным, фонотактике и ударению.

Гласные [ править ]

В литературном языке есть семь монофтонговых гласных фонем. Они выровнены в три группы гармонии гласных с помощью параметра, называемого ATR ( продвинутый корень языка ); группы - -ATR, + ATR и нейтральные. Это выравнивание, кажется, заменило выравнивание согласно оральной спине. Тем не менее, некоторые ученые все еще описывают монгольский язык как характеризующийся различием между гласными переднего ряда и гласными заднего ряда, а написание гласных переднего ряда «ö» и «ü» все еще часто используется на Западе для обозначения двух гласных, которые исторически были передними. В монгольской системе гласных также присутствует гармония округления.

Длина является фонематической для гласных, и каждая из семи фонем бывает короткой или длинной. Фонетически краткое / o / стало централизованным по отношению к центральной гласной [ɵ] .

В следующей таблице семь гласных фонем с вариантами их длины расположены и описаны фонетически. Гласные в монгольском кириллице:

Халха также имеет четыре дифтонга : / ui, ʊi, ɔi, ai / . [40] Гласные также могут объединяться, образуя еще три дифтонга, итого семь: ia (иа), ʊa (уа) ei (эй). Например: ай в далай (море), иа в амиараа (индивидуально), ой в нохой (собака), уа в хуаран (бараки), уй в уйлах (плакать), үй в йлдвэр (завод), эй в хэрэгтэй ( необходимо). [41]

Гармония ATR. Монгольский язык делит гласные на три группы в системе гармонии гласных :

Как уже упоминалось, по историческим причинам они традиционно обозначались как «передние» гласные и «задние» гласные. Действительно, в романизированной транскрипции монгольского языка гласные / o / и / u / обычно обычно переводятся как ⟨ö⟩ и ⟨ü⟩, в то время как гласные / ɔ / и / ʊ / выражаются как ⟨o⟩ и ⟨u⟩. (это также относится к нефонологическим разделам этой статьи). Однако для современной монгольской фонологии кажется более подходящим вместо этого характеризовать две группы гармонии гласных по величине положения корня языка. Есть также одна нейтральная гласная, / i / , не принадлежащая ни к одной из групп.

Все гласные в несложном слове, включая все его суффиксы, должны принадлежать к одной группе. Если первая гласная - -ATR, то каждая гласная в слове должна быть либо / i /, либо -ATR. Аналогично, если первая гласная является гласной + ATR, то каждая гласная в слове должна быть либо / i /, либо гласной + ATR. В случае суффиксов, которые должны менять свои гласные, чтобы соответствовать разным словам, преобладают два образца. Некоторые суффиксы содержат архифонему / A /, которая может быть реализована как / a, ɔ, e, o / . Например:

  • ORx бытовой + -Ar (инструментальный) → orxor домохозяйство
  • xarʊɮ часовой + -Ar (инструментальный) → xarʊɮar часовой

Другие суффиксы могут встречаться в / U / , реализуясь как / ʊ, u / , и в этом случае все гласные -ATR приводят к / ʊ /, а все гласные + ATR ведут к / u / . Например:

  • aw взять + -Uɮ (причинное) → awʊɮ

Если единственная гласная в основе слова - / i / , суффиксы будут использовать суффиксные формы + ATR. [42]

Завершающая гармония. В монгольском языке также присутствует гармония округления, которая не распространяется на близкие гласные. Если основа содержит / o / (или / ɔ / ), суффикс, указанный для открытой гласной, также будет иметь [o] (или [ɔ] , соответственно). Однако этот процесс блокируется наличием / u / (или / ʊ / ) и / ei / . Например, ɔr- вошел , но r-ʊɮ-a вставил . [43]

Длина гласного. Произношение долгих и коротких гласных зависит от позиции слога в слове. В начальных слогах слова наблюдается фонематический контраст по длине . Длинная гласная составляет около 208% длины короткой гласной. В срединных и завершающих слово слогах прежние длинные гласные теперь составляют лишь 127% от длины коротких гласных в начальных слогах, но они все еще отличаются от коротких гласных первого слога. Короткие гласные в начальных слогах отличаются от коротких гласных в начальных слогах тем, что они всего на 71% длиннее и централизованы в артикуляции. Поскольку они нефонемы, их положение определяется в соответствии с фонотаксическими требованиями. [44]

Согласные [ править ]

В следующей таблице перечислены согласные халха-монгольского. Согласные, заключенные в круглые скобки, встречаются только в заимствованных словах. [45]

В монгольском языке отсутствует звонкая боковая аппроксимация, [l] ; вместо этого у него есть звонкий латеральный фрикативный альвеолярный звук , / ɮ / , который часто понимается как глухой [ɬ] . [46] В конце слова / n / (если за ним не следует гласная в исторических формах) реализуется как [ŋ] . Возникновение палатализированных согласных фонем, по-видимому, ограничивается словами, содержащими [-ATR] гласные. [47] Придыхание согласных происходит в срединном и заключительном контексте слова, при этом предшествующие согласные и гласные отделяются друг от друга. Устойчивые короткие гласные часто удаляются. [48]

Слоговая структура и фонотактика [ править ]

Максимальный слог - CVVCCC, где последний C - суффикс в конце слова. Одиночный короткий гласный редко встречается в конце слога . Если исторически слово было односложным, * CV превратилось в CVV. [ŋ] ограничен кодами (иначе он становится [n] ), а / p / и / pʲ / не встречаются в кодах по историческим причинам. Для двух согласных кластеров действуют следующие ограничения:

  • палатализованному согласному может предшествовать только другой палатализованный согласный или иногда / ɢ / и / ʃ /
  • / ŋ / может предшествовать только / ʃ, x, ɡ, ɡʲ / и / ɢ /
  • / j / не появляется во второй позиции
  • / p / и / pʲ / не встречаются как первый согласный и как второй согласный, только если им предшествуют / m / или / ɮ / или их палатализированные аналоги.

Кластеры, которые не соответствуют этим ограничениям, будут разбиты эпентетической нефонемной гласной в слоговой модификации, которая происходит справа налево. Например, hojor 'два', ažil 'работа' и saarmag 'нейтральный' фонематически означают / xɔjr / , / atʃɮ / и / saːrmɡ / соответственно. В таких случаях вставляется эпентетический гласный, чтобы предотвратить недопустимые группы согласных. Таким образом, в приведенных выше примерах фонетически слова являются [xɔjɔ̆r] , [atʃĭɮ] и [saːrmăɢ]. Фонетическая форма эпентетической гласной следует из гармонии гласных, вызванной гласной в предыдущем слоге. Обычно это централизованная версия того же звука, за следующими исключениями: предшествующий / u / производит [e] ; / i / будет проигнорирован, если в слове есть ненейтральная гласная; а за постальвеолярным или палатализированным согласным следует эпентетический [i] , как в [atʃĭɮ] . [49]

Стресс [ править ]

Ударение в монгольском языке нефонемное (не различает разные значения) и, следовательно, считается полностью зависящим от структуры слога. Но мнения ученых о размещении стресса резко расходятся. [50] Большинство лингвистов-носителей языка, независимо от того, на каком диалекте они говорят, утверждают, что ударение приходится на первый слог. Между 1941 и 1975 годами несколько западных ученых предположили, что ударение получает крайний левый тяжелый слог. Но в работах, опубликованных между 1835 и 1915 годами, были заняты и другие позиции.

Уокер (1997) [51] предполагает, что ударение приходится на крайний правый тяжелый слог, если этот слог не является окончанием слова:

«Сильный слог» здесь определяется как слог, длина которого не меньше полной гласной; при этом исключаются короткие начальные слоги слова. Если слово двухсложное, а единственный тяжелый слог является завершающим словом, оно все равно подвергается ударению. В случаях, когда есть только одно фонематическое короткое слово-начальный слог, даже этот слог может получить ударение: [52]

Совсем недавно самый обширный набор фонетических данных в монгольских исследованиях был применен к частичному учету размещения ударения в тесно связанном с ним диалекте чакхар. [53] [54] Сделан вывод, что двусложные и трехсложные слова с коротким первым слогом ударяются на втором слоге. Но если их первый слог длинный, то данные для различных акустических параметров, по-видимому, подтверждают противоречивые выводы: данные об интенсивности часто, кажется, указывают на то, что ударение происходит на первом слоге, тогда как F0, кажется, указывает на то, что ударение происходит на втором слоге. [55]

Грамматика [ править ]

Грамматика здесь также основана преимущественно на халха-монгольском. В отличие от фонологии, большая часть того, что говорится о морфологии и синтаксисе, также верно и для Чахара [56], в то время как Хорчин несколько более разнообразен. [57]

Формирование вопросов [ править ]

Когда задаете вопросы на монгольском языке, метка вопроса используется, чтобы показать, что вопрос задается. Существуют разные вопросительные знаки для вопросов типа «да / нет» и для информационных вопросов. В вопросах типа «да / нет» уу и үү используются, когда последнее слово заканчивается короткой гласной или согласной, и их использование зависит от гармонии гласных в предыдущем слове. Когда последнее слово заканчивается долгой гласной или дифтонгом, используются ю и ю (опять же в зависимости от гармонии гласных). Для информационных вопросов (вопросы, запрашивающие информацию с вопросительным словом, например, кто, что, когда, где, почему и т. Д.), Частицами вопроса являются вэ и бэ , в зависимости от последнего звука в предыдущем слове.

  1. Да / Нет Частицы вопроса - уу / үү / юу / юү ( uu / üü / yuu / yuü )
  2. Частицы открытого вопроса - бэ / вэ ( be / ve )

Основные вопросительные местоимения - юу ( Юу , 'что'), - хаано ( khaana ; ' где'), хэны ( Хо , 'кто'), яагаад ( yaagaad , 'почему'), яаж ( yaaj , 'как'), хэзээ ( khezee ; 'когда'), ямар ( yamar ; 'какой')

Глаголы [ править ]

В монгольском языке глаголы имеют основу и окончание. Например, бай , сур и үзэ являются основами и имеют следующие окончания: х , ах и х соответственно: байx , сурax и үзэx . Это форма инфинитива или словаря. [58] Настоящее / будущее время образуется добавлением к корню на , но , нэ или нө . Они не меняются для разных местоимений, поэтому сурна (я / ты / он / она / мы / вы все / они изучаем) всегда будет сурна .байна - глагол быть в настоящем / будущем времени. уншина - читать. үзнэ - это видеть. Последняя гласная почти не произносится и вообще не произносится, если слово после начинается с гласной, поэтому сайн байна уу произносится как саин баин уу . [58]

  1. Прошедшее время - сан / сон / сэн / сөн ( san / son / sen / sön )
  2. Информированное прошедшее время (любая точка в прошлом) - в ( v )
  3. Информированное прошедшее время (не так давно) - лаа / лоо / лээ / лөө ( laa / loo / lee / löö )
  4. Неинформированное прошедшее время (обычно немного или относительно более далекое прошлое) - жээ / чээ ( jee / chee )
  5. Настоящее совершенное время - даг / дог / дэг / дөг ( даг / собака / град / дёг )
  6. Настоящее прогрессивное время - ж / ч байна ( j / ch baina )
  7. (Рефлексивное) Настоящее прогрессивное время - аа / оо / ээ / өө ( aa / oo / ee / öö )
  8. Простое настоящее время - на / но / нэ / нө ( na / no / ne / nö )
  9. Простое будущее - х (+ болно) ( х (+ болно) )
  10. Инфинитивное время - х ( kh )

Отрицательная форма [ править ]

Есть несколько способов сформировать негативы на монгольском языке. [59] Например:

  1. биш ( биш ) - отрицательная форма глагола «быть» ( байх байховый ) - биш средство «является / не являются».
  2. - гүй ( гуй ). Этот суффикс добавляется к глаголам, например явах ( yavakh - идти / пойдет) становится явахгүй ( yavakhgüi - не идти / не пойдет).
  3. үгүй ( ügüi ) - слово, означающее «нет» на монгольском языке.
  4. битгий ( bitgii ) используется для отрицательных императивов, например битгий яваарай ( bitgii yavaarai - не уходи)
  5. бүү ( büü ) - формальная версия битгий .

Морфология [ править ]

Современный монгольский - агглютинативный , почти исключительно суффиксный язык, за исключением редупликации. [60] В монгольском языке также нет существительных с указанием рода или определенных артиклей, таких как «the». [61] Большинство суффиксов состоят из одной морфемы . Есть много словообразовательных морфем. [62] Например, слово bajguullagynh состоит из корня baj - «быть», эпентетического - g -, причинного - uul - (отсюда «находить»), производного суффикса - lagaкоторый образует существительные, созданные действием (например, - ation в слове «организация»), и сложный суффикс - ynh, обозначающий то, что принадлежит измененному слову (- yn будет родительным падежом ).

Именные соединения встречаются довольно часто. Некоторые словообразовательные суффиксы весьма продуктивны , например jar - «говорить», jarilts - «говорить друг с другом». Формально независимые слова, полученные с помощью глагольных суффиксов, можно условно разделить на три класса: финальные глаголы , которые могут использоваться только в конце предложения, то есть - na (в основном будущие или родовые утверждения) или - ø (императив второго лица); [63] причастия (часто называемые «глагольные существительные»), которые могут использоваться как придаточное окончание или атрибутивно, то есть - сан ( совершенное - прошедшее ) [64]или - маар («хочу»); и converbs , которые могут связывать придаточные предложения или действовать наречно , то есть - ž (соответствует любой наречной функции или нейтрально соединяет два предложения ) или - tal (действие основного предложения происходит до тех пор, пока не начнется действие, выраженное суффиксным глаголом). [65]

Грубо говоря, в монгольском языке восемь падежей : именительный падеж ( немаркированный ), родительный падеж , дательный , винительный , аблативный , инструментальный , комитативный и направленный . [66] Если прямой объект является определенным , он должен иметь винительный падеж, в то время как он должен принимать именительный падеж, если он не определен . [67] [68] Помимо падежа, несколько послелоговсуществуют, которые обычно управляют родительным, аблативным или комитативным падежом, или форма именительного падежа, которая иногда имеет -Vn либо по лексико-историческим причинам, либо по аналогии (таким образом, возможно, становится суффиксом атрибутивного падежа). [69] Существительные могут принимать рефлексивно-притяжательные клитики, указывающие на то, что отмеченное существительное принадлежит субъекту предложения: bi najz (-) aa avarsan I friend - рефлексивно-притяжательное save - совершенное «Я спас своего друга». [70] Однако есть и несколько существительные прилагательные, к которым суффиксы падежа, по-видимому, не могут быть присоединены напрямую, если нет многоточия .[71]

Именительный падеж

Именительный падеж используется, когда существительное (или другая часть речи, действующая как единое целое) является подлежащим предложения, и агент любого действия (не только физического) имеет место в предложении. В монгольском именительном падеже нет окончания.

Винительный падеж

Винительный падеж используется, когда существительное действует как прямой объект (или просто «объект») и получает действие от переходного глагола. Он образуется добавлением одного из следующих окончаний: -ийг (iig), -ыг (iig), -г (g)

Родительный падеж [ править ]

Родительный падеж используется для обозначения обладания чем-либо. Он образуется добавлением одного из следующих окончаний: -н (n) -ы (i) -ий (ii) -ийн (iin) -ын (in) -гийн (giin). [73] Например:

  1. -н ​​(n) добавляется ко всем словам, оканчивающимся на дифтонг или ий (ii).
  2. -ы (i) добавляется к задним гласным словам, оканчивающимся на -н (n).
  3. -ий (ii) добавляется к передним гласным словам, оканчивающимся на н (n).
  4. -ийн (iin) добавляется к передним гласным словам, оканчивающимся короткими гласными или согласными (кроме тех, которые заканчиваются на н), и к задним гласным словам, оканчивающимся на ж, ч, ш, г, ь, и, а короткая гласная упавший.
  5. -ын (in) добавляется ко всем остальным задним гласным словам, оканчивающимся короткими гласными или другими согласными (кроме тех, которые заканчиваются на н).
  6. -гийн (giin) добавляется ко всем гласным переднего и заднего ряда, оканчивающимся долгими гласными.

Дательный / местный падеж [ править ]

Дательный / местный падеж используется для обозначения местонахождения чего-либо. Он образуется путем добавления одного из следующих окончаний к основе слова: - д (d), - ад (ad), -ид (id), - т (t). [59] Например:

  1. - д (d) добавляется к словам, оканчивающимся на гласную, или -м, -н. -л.
  2. - ад (ad) добавляется к словам, оканчивающимся на -д, -з, -ц, -с. -т, -х.
  3. -ид (id) добавляется к словам, оканчивающимся на -ш, -ж или -ч.
  4. -т (t) добавляется к словам, оканчивающимся на -р, -г или -с (только если -c стоит перед гласной).

Множественное число [ править ]

Источник: [74] Множественность можно не указывать, но есть явные маркеры множественности, некоторые из которых предназначены только для людей. Существительное, которое модифицируется числительным, обычно не имеет аффикса множественного числа. [75]

В монгольском языке есть четыре способа образования множественного числа:

  1. Некоторые формы множественного числа образуются путем добавления noːd или -nuːd (нууд или нүүд - nuud или nüüd ). Если последняя гласная предыдущего слова - это a (a), o (y) или ɔ (o), то используется -noːd (нууд). Например, харх (харх - крыса) превращается в хапхнууд (хархнууд - крысы). Если последняя гласная предыдущего слова - e (э), ʊ (ө), ü (ү) или i (и), то используется -nuːd (нүүд): например, нүд (глаз) становится нүднүүд (глаза - nüdnüüd).
  2. Во множественном числе просто -od или -uːd добавляется без «n». Например, хот (город - хот) становится хотууд (города - хотууд), а ээж (мать - ээдж) становится ээжүүд (матери - ээджюуд).
  3. Еще один способ образования множественного числа - добавление -nar. Например, багш (учитель - багш) превращается в багш нар (учителя - багш нар).
  4. Последний способ - неправильная форма: хүн (khün - человек) становится хүмүүс (khümüüs - люди).

Личные местоимения существуют для первого и второго лица, тогда как старые указательные местоимения образовали местоимения третьего лица (ближнего и дальнего). Другие классы слов (подклассы) включают вопросительные местоимения , союзы (которые принимают причастия), пространственные формы и частицы , причем последние довольно многочисленны. [76]

Отрицание чаще всего выражается -güi (-гүй) после причастия и частица отрицания bish после существительных и прилагательных; Частицы отрицания, предшествующие глаголу (например, в преобразовательных конструкциях), существуют, но, как правило, заменяются аналитическими конструкциями. [78]

Синтаксис [ править ]

Маркировка дифференциала [ править ]

В монгольском языке используется дифференциальная маркировка, поскольку он является обычным языком дифференциальной маркировки объектов (DOM). DOM возникает в результате сложного взаимодействия таких факторов, как референтность , одушевленность и актуальность .

Монгольский также демонстрирует особый тип дифференциальной предметной маркировки (DSM), в котором предметы встроенных предложений (включая наречия) встречаются с винительным падежом. [79]

Структура фразы [ править ]

Именная имеет порядок: местоимение / числительное , прилагательное, существительное. [80] [68] Атрибутивные предложения предшествуют всему НП. Титулы или занятия людей, низкие цифры, обозначающие группы, и целенаправленные клитики помещаются за заглавным существительным. [81] Притяжательные местоимения (в разных формах) могут предшествовать или следовать за NP. [82] Примеры:

Словесная фраза состоит из предиката в центре, предшествует его комплементами , и по его модифицирующему обстоятельству , и затем ( в основном , если предикат предложение-конечное) с помощью модальных частиц , [83] , как показан в следующем примере с предикатом bičsen :

В этом предложении наречие helehgüjgeer 'не говоря [так]' должно предшествовать дополнению сказуемого, üünijg 'it- винительный падеж ', чтобы избежать синтаксической двусмысленности, поскольку helehgüjgeer само образовано от глагола и, следовательно, üünijg, предшествующее ему, может быть истолковано в качестве его дополнения. Если наречие было прилагательным, например, hurdan «быстрый», оно могло, необязательно, непосредственно предшествовать сказуемому. Бывают также случаи, когда наречие должно непосредственно предшествовать сказуемому. [84]

Для Халхи наиболее полным описанием глагольных форм является Лувсанвандан (ред.) 1987. Однако представленный здесь анализ предикации, хотя и действителен для Халхи, адаптирован из описания Хорчина Мацуока 2007.

Чаще всего сказуемое, конечно, состоит из глагола. Однако существует несколько типов номинальных предикативных построений с связкой или без нее . [85] Auxiliaries , выражающее направление и aktionsart (среди других значений) может при содействии связующого конверба занимает непосредственную postverbal позиции, например , uuž orhison напиток- конверб leave- идеальный «выпил». Следующая позиция заполняется суффиксами converb в связи со вспомогательным, baj- 'быть', например ter güjž bajna s / he run- converb be- nonpast'она бежит'. Суффиксы, занимающие эту позицию, выражают грамматический аспект , например, прогрессивный и результативный . В следующей позиции могут следовать причастия, за которыми следует baj- , например, ter irsen bajna s / he come- perfect be- nonpast «он пришел». Здесь можно отметить явное совершенное и привычное, что также имеет аспектный смысл. Эта позиция может быть занята несколькими суффиксами в одном предикации, и за ней все равно может следовать конвербальный прогрессивный. Последнюю позицию занимают суффиксы, выражающие время, очевидность, модальность и аспект.

Пункты [ править ]

Порядок неотмеченных фраз: субъект - объект - предикат. [86] [68] В то время как предикат обычно должен оставаться в конечном положении предложения, другие фразы могут изменить порядок или полностью исчезнуть. [87] Тема, как правило, помещается в раздел - сначала новая информация, а в конце статьи. [88] Тема может быть явно отмечена с помощью bol , который также может обозначать контрастный фокус, [89] явный аддитивный фокус («даже, также») может быть отмечен клитиком č , [90] и явно ограничивающий фокус клитикой l ('Только'). [91]

Список голосов в монгольском языке состоит из пассивных, причинных , ответных , множественных и кооперативных. В пассивном предложении глагол принимает суффикс - gd - а агент принимает либо дательный, либо инструментальный падеж, первый из которых встречается чаще. В каузативе глагол принимает суффикс - uul -, причина (лицо, которое заставило что-то сделать) в переходном действии (например, «поднять») принимает дательный или инструментальный падеж, а причина в непереходном действии (например, 'подъем') берет винительный падеж. Причинная морфология также используется в некоторых пассивных контекстах:

Семантический атрибут одушевленности синтаксически важен: таким образом, предложение «хлеб был съеден мной», приемлемое для английского языка, неприемлемо для монгольского. Ответный голос обозначается - ld -, множественное число - tsgaa -, а кооперативное - lts -. [92]

Монгольский позволяет использовать прилагательные, относящиеся либо к субъекту, либо к непосредственному объекту, например, Ljena nücgen untdag «Лена спит обнаженной», в то время как результирующие прилагательные являются маргинальными. [93]

Сложные предложения [ править ]

Один из способов объединения предложений - это закончить первое предложение преобразованием, как в следующем примере, с использованием преобразования -bol :

Некоторые отглагольные существительные в дательном (или реже в инструментальной) функции очень похожи на converbs: [94] , например, заменив olbol в предыдущем предложении с olohod find- несовершенного-дативными доходности « , когда мы находим его , мы дадим его ты'. Довольно часто послелоги управляют полными предложениями. Напротив, союзы используют отглагольные существительные без падежа: [95]

Наконец, есть класс частиц, обычно начинающийся с предложения, который отличается от союзов, но также связан с предложениями:

Монгольской имеет complementizer вспомогательного глагол GE - очень похожий на японский язык , чтобы ЕД . ge - буквально означает «говорить» и в конвербальной форме gež предшествует психологическому глаголу или глаголу говорить. Как отглагольное существительное, такое как gedegn ' или падежом), оно может образовывать подмножество дополнительных предложений. Как ген он может функционировать как маркер Evidentialis . [97]

Монгольские придаточные предложения, как правило, комбинируются паратактически , что иногда приводит к образованию структур предложений, которые являются подчиненными, несмотря на их сходство с координационными структурами в европейских языках: [98]

В придаточном предложении подлежащее, если оно отличается от подлежащего основного предложения , иногда должно иметь винительный или родительный падеж. [99] Есть также незначительное количество субъектов, принимающих аблативный падеж. [100] Субъекты атрибутивных придаточных предложений, в которых голова имеет функцию (как и все английские относительные придаточные предложения ), обычно требуют, чтобы, если подлежащее не является главой , использовался родительный падеж, [101] например tüünij idsen hool that .one- родительный eat- идеальное блюдо 'еда , что он / она съела.

Заимствования и придуманные слова [ править ]

Монгольский сначала принял заимствования из многих языков, включая древнетюркский , санскрит (часто через уйгурский ), персидский , арабский , тибетский , [102] тунгусский и китайский . [103] Однако более поздние заимствования происходят из русского , английского языка , [104] и китайский ( в основном во Внутренней Монголии). [105] Языковые комиссии монгольского государства постоянно переводят новую терминологию на монгольский, [106]так что теперь в монгольском словаре есть jerönhijlögč 'президент' ("обобщающий") и šar ajrag 'пиво' ("желтый кумыс"). Есть несколько заимствованных переводов , например, galt tereg «поезд» (« огнедышащая телега») с китайского huǒchē (火车, пожарная телега) «поезд». [107] Другие переводы кредита включают MON chanar (сущность) из китайского shízhì (实质, истинное качество), Кхун утра (население) из китайского rénkǒu (人口, человек во рту), Erdene шиш (кукуруза,玉米, нефритовый рис) и bügd nairamdakh uls (республика) от китайского gònghéguó (共和国, нация общественного сотрудничества).

  • Санскритские заимствованные включают Шашина ( शशन Sasana , религия), Sansar ( सँसार сансары , пространство), avyas ( अभ्यास абхйаса , талант), буян ( पुण्य пунйа , добрые дела), Агшин ( क्षण Ksana , мгновенная), TIV ( द्वीप двипа , континент ), garig ( ग्रह граха , планеты), tsadig ( जातक Джатака , сказки, рассказы), shüleg ( श्लोक шлока , стихи, стихи), badag (पदक | padaka , строфа), аршан ( रसायन Rasayana , минеральная вода, нектар), shastir ( शास्त्र шастра , хроника), почки ( बुध Budh , ртуть), сахар ( शुक्र Shukra, Венера) , barhasvadi ( वृहस्पति vrihaspati , Юпитер) и sanchir ( शनि Шани , Сатурн).
  • Персидские заимствованные включают Анара ( Анара , аметист), arkhi ( aragh , бренди, из арабского языка), baishin ( pishiwan , строительство), бары ( Фарс , тигровые), Берс ( Фарзин , шахматная королева / тигрицу), полужирный ( Пулада , сталь ), болор ( булур , кристалл), гунджид ( кунджут , кунжут), гиндан ( зиндан , тюрьма), дари ( дару , порох / порох), дюран( Дуры , телескоп), duranbai ( Дурбины , телескоп / микроскоп), devter ( Дафтар , ноутбук), hurmast ( Хормазд , высокий Бог), Саван ( Саван , мыло) Сандал ( Сандали , стул), и tsom ( варенье , чашка) .
  • Китайские заимствованные включают Banz (板子bǎnzi, доска), LAA (蜡là, свечи), luuvan (萝卜Luobo, редис), khuluu (葫芦Hulu, тыкву), denlüü (灯路dēnglù, лампа), chiiden (汽灯qìdēng, электрический лампа), biir (儿 bǐ'er, кисть), gambanz (斩 板子 zhǎnbǎnzi, разделочная доска), chinjuu (青椒 qīngjiāo, перец), juutsai (韭菜 jiǔcài, лук-порей), moog (蘑菇 mógu, гриб), tsuu (醋 cù, уксус, соевый соус), baitsaa (白菜 báicài, капуста), mantuu (馒头 mántou , булочка на пару), naimaa /maimaa (买卖 mǎimài, торговля), goimon (挂面 gùamiàn, лапша), dan (单 dān, одиночный), gan (钢 gāng, сталь), lantuu (榔头 lángtou, кувалда), tsonkh (窗户 chūanghu, окно), buuz (包子 bāozi, пельмени), khuushuur (火烧 儿 hǔoshāo'er, жареные пельмени), zutan (乳脂 汤 rǔzhītāng, крем-суп), bantan (粉汤 fěntāng, мучной суп), jan (酱 jiàng, соя), van (王 wáng , король), günj (公主 gōngzhǔ, принцесса), gün (公 gōng, герцог), janjin (将军 jiāngjūn, генерал), тайган(太监 tàijiàn, евнух), pyanz (片子 piànzi, записанный диск), guanz (馆子 guǎnzi, ресторан), lianhua (莲花 liánhuā, лотос), khuar (花儿 huā'er, цветок, используется в именах), toor (桃儿 táo'er , персик), intoor (樱桃儿 yīngtáo'er, вишня), zeel (借 jie, заимствовать, одолжить, с суффиксом монгольского именного глагола -l- ), vandui (豌豆 wāndòu, горох), yanz (样子 yàngzi , манера, внешний вид), shinj (性质 xìngzhì, характеристика), liir (梨 儿 lí'er, груша), bai (牌 páizi, цель), jin (г) (斤 jīn, вес), bin (г)(饼bǐng, блин), khuanli (皇历huángli, календарь), shaazan (烧瓷shāocí, фарфор), khantaaz (砍兜肚kǎndōudu, майка), püntüüz (粉条子fěntiáozi, картофельная лапша) и цай (茶Cha, чай ).

В ХХ веке было много русских заимствований, касающихся повседневной жизни: доктор (доктор), шоколад (шоколад), вагон ( вагон поезда), календарь (календарь), система, подвоолк (от футболки , футболки), машин (машина). ). В последнее время из-за социально-политических изменений монгольский язык заимствовал различные слова из английского языка; некоторые из которых постепенно эволюционировали в качестве официальных терминов: menejment , компьютер , сбой (файл), маркетинг , Kredit , онлаин (онлайн), mesej(сообщение). Большинство последних приурочены к монгольскому государству.

Монгольский также давал заимствования другим языкам. Примеры с монгольским в скобках включают следующее. Персидский: kheshikchi (хешиг, царская гвардия), Gūrkāniyān گورکانیان (küregen, зять), qarqavol قرقاول (гиргавль, фазан), jebe جبه (джебсег, железные доспехи), no ا hed رر kar نو (chödör, хоббл), daruge داروغه (дарга, главный комендант), keyichi قیچی (kayichi, ножницы). Узбекский орол (арал, остров). Китайский Hutong衚衕(gudum, канал), zhanchi站赤(jamchi, курьер / почтовая станция). Среднекитайский герцог犢 (тугул, теленок). Корейская сура 수라 (шюле, царская трапеза), акдаэ 악대 (агта, кастрированное животное), эобджин 업진 (эбчигюн, грудь животного). Древнеанглийский cocer (köküür, контейнер). Старофранцузский quivre (köküür, контейнер). Древневерхненемецкий Baldrian (balchirgan-а, валериана растение). Считается, что Köküür и balchirgan-a были привезены в Европу гуннами или паннонскими аварами.

Несмотря на наличие разнообразного набора заимствованных слов, монгольские диалекты, такие как халха и хорчин, в сравнительном словаре, состоящем из 452 слов общемонгольской лексики, сохраняют до 95% этих местных слов, по сравнению, например, с южно-монгольскими языками на 39–77%. удержания. [108]

Системы письма [ править ]

Нова N 176 найдена в Киргизии. Рукопись (датируемая Западным Ляо XII в. ) Написана на монгольском киданьском языке с использованием большого курсивного киданьского письма . В нем 127 листов и 15 000 знаков.

Монгольский был написан на различных алфавитах, что сделало его языком с одним из самых больших исторически используемых алфавитов. На самых ранних этапах монгольского языка ( сяньбэй , языки ухуань ), возможно, использовалось местное руническое письмо, как указывается в китайских источниках. Большой киданьский шрифт, принятый в 920 году нашей эры, является ранним монгольским (или, по некоторым данным, парамонгольским) письмом.

Традиционная монгольская письменность была адаптирована из уйгурской письменности, вероятно, в самом начале 13 века и с того времени претерпела некоторые незначительные изменения и дополнения.

Между 1930 и 1932 годами была предпринята непродолжительная попытка ввести латинскую графику в монгольском государстве. В 1941 году был принят латинский алфавит, но просуществовал всего два месяца.

Монгольский кириллицы был результатом распространения российского влияния после расширения Российской империи . Создание Советского Союза способствовало сохранению влияния, и кириллица постепенно вводилась усилиями русских / советских лингвистов в сотрудничестве со своими монгольскими коллегами. Это было сделано обязательным постановлением правительства в 1941 году было заявлено , что введение кириллицы , с меньшим несоответствием между письменной и устной форме, внесли свой вклад в успех крупномасштабной государственной грамотности кампании, что повысило уровень грамотности с 17,3% до 73,5% в период с 1941 по 1950 гг. [109]Более ранние правительственные кампании по искоренению неграмотности с использованием традиционного письма позволили повысить грамотность только с 3,0% до 17,3% в период с 1921 по 1940 год. [109] С 1991 по 1994 год попытка восстановления традиционного алфавита потерпела неудачу перед лицом популярных сопротивление. [110] В неформальном контексте создания электронных текстов широко распространено использование латинского алфавита. [111]

В Китайской Народной Республике монгольский является одним из официальных языков китайского языка в некоторых регионах, особенно во всем автономном районе Внутренняя Монголия . Там всегда использовался традиционный алфавит, хотя кириллица рассматривалась недолго до китайско-советского раскола . [112] В Китае используется два типа письменного монгольского языка: традиционное монгольское письмо, которое является официальным среди монголов по всей стране, и ясное письмо , используемое преимущественно среди ойратов в Синьцзяне . [113]

В марте 2020 года правительство Монголии объявило о планах использовать к 2025 году как кириллицу, так и традиционную монгольскую графику в официальных документах. [114] [115] [116]

Лингвистическая история [ править ]

Указ Есун-Темур-хана, императора Тайдинга Юань (1328 г.). Только «Phags-па сценарий сохраняет полную Средние монгольскую систему гласного. [117]

Самым ранним из сохранившихся монгольских текстов может быть Стела Исунгге  [ ru ] , отчет о спорте, составленный монгольским шрифтом на камне, который чаще всего датируется 1224 или 1225 годом. [118] Монгольско- армянский словарный список из 55 слов, составленный Киракосом. Гандзак (13 век) - первая письменная запись монгольских слов. [119] С 13 по 15 века тексты на монгольском языке были написаны четырьмя шрифтами (не считая некоторой лексики, написанной в западных шрифтах): уйгурский монгольский (УМ) скрипт (адаптация уйгурского алфавита), скрипт Пхагпа (Ph) (используется в указах),Китайский (SM) ( Тайная история монголов ) и арабский (AM) (используется в словарях). [120] Хотя это самые ранние доступные тексты, в научной практике эти тексты стали называть « средними монголами ». [121] Документы, написанные шрифтом единой системы обмена сообщениями, демонстрируют некоторые отчетливые лингвистические характеристики, поэтому их язык часто называют «доклассическим монгольским». [122]

Династия Юань называла монгольский язык на китайском языке «Гоюй» ( китайский :國語), что означает «национальный язык», термин, который также использовался другими династиями, не относящимися к ханьцам, для обозначения своих языков, таких как маньчжурский язык во времена Цин. династии , чжурчжэньский язык во время династии Цзинь (1115–1234) , киданьский язык во время династии Ляо и язык сяньбэй во время периода Северной Вэй .

Следующим отчетливым периодом является классический монгольский язык , который датируется 17-19 веками. Это письменный язык с высокой степенью стандартизации орфографии и синтаксиса, что отличает его от последующего современного монгольского языка. Наиболее примечательными документами на этом языке являются монгольские Кангюр и Тенгюр [123], а также несколько хроник. [124] В 1686 году был создан алфавит Соёмбо ( буддийские тексты ), который явственно свидетельствует о фонологических особенностях раннего классического монгольского языка. [125]

Изменения в фонологии [ править ]

Согласные [ править ]

Исследование реконструкции согласных средне-монгольского языка вызвало несколько противоречий. Средние монголы имели две серии взрывных звуков, но есть разногласия относительно того, на каком фонологическом измерении они лежат, будь то устремление [126] или голос. [127] В ранних сценариях есть разные буквы для велярных взрывных и увулярных взрывных, но поскольку они находятся в дополнительном распределении в соответствии с классом гармонии гласных, только две задние взрывные фонемы, * / k / , * / kʰ / (~ * [k] , * [qʰ] ) подлежат восстановлению. [128] Одно заметное, давнее разногласие касается определенных соответствий средних согласных слов между четырьмя основными письменностями ( UM, SM , AM и Ph , которые обсуждались в предыдущем разделе). Слово-medial / k / из уйгурско-монгольского (UM) имеет не одно, а два соответствия с тремя другими сценариями: либо / k /, либо ноль. Традиционная наука реконструировала * / k / для обоих соответствий, утверждая, что * / k / в некоторых случаях было утеряно, что поднимает вопрос о том, каковы были обусловливающие факторы в этих случаях. [129] Позже была высказана другая возможность; а именно, что соответствие между UM / k / и нулем в других скриптах указывает на отдельную фонему, / h /, что соответствовало бы начальной фонеме слова / h / , присутствующей в этих других скриптах. [130] / h / (также называемый / x / ) иногда считается производным от * / pʰ / , что также объясняет ноль в SM , AM , Ph в некоторых случаях, когда UM указывает / p /; например, Debel > халха Deel . [131]

Небные филиалы * č , * čʰ выходили на северные современные монгольские диалекты, такие как халха. * был спирантизирован до / x / в Улан-Батор-Халха и монгольских диалектах к югу от него, например, доклассический монгольский kündü , реконструированный как * kʰynty 'тяжелый', стал современным монгольским / xunt / [132] (но в окрестностях Баянхонгора и Барууна -Урт , многие ораторы скажут [kʰunt] ). [133] Первоначально слово-финал * n превратилось в / ŋ /; если * пПервоначально за ним следовала гласная, которая позже опускалась, она оставалась неизменной, например, * kʰen стало / xiŋ / , а * kʰoina стало / xɔin / . После i-break * [ʃ] стал фонематическим. Согласные в словах, содержащих гласные заднего ряда, за которыми следует * i в протомонгольском языке, стали палатализоваться в современном монгольском языке. В некоторых словах слово-final * n было опущено в большинстве падежных форм, но по-прежнему появляется в аблативном, дательном и родительном падеже. [134]

Только иностранного происхождения слова начинаются с буквы L и ни один старт с буквой R . [135]

Гласные [ править ]

Стандартная точка зрения состоит в том, что у протомонголов были * i, * e, * y, * ø, * u, * o, * a . Согласно этой точке зрения, * o и * u были преобразованы в / ɔ / и / ʊ / , затем * y и * ø были преобразованы в / u / и / o / . Таким образом, гармония гласных перешла от велярной к глоточной парадигме. * i в первом слоге бэк-вокальных слов уподоблялся следующей гласной; в начальной позиции слова он стал / ja / . * e было округлено до * ø, за которым следует* у . Последовательности VhV и VjV, где вторая гласная была любой гласной, но * i были монофтонгичными. В не начальных слогах короткие гласные были удалены из фонетического представления слова, а длинные гласные стали короткими. [136]

Например, * imahan ( * i становится / ja / , * h исчезает)> * jamaːn (нестабильное n падает; сокращение гласных)> / jama (n) / 'коза'

и * emys- (ассимиляция регрессивного округления)> * ømys- ( веларизация гласных)> * omus- (сокращение гласных)> / oms- / 'носить'

Эта реконструкция недавно [ когда? ] возражали, утверждая, что развитие гласных в монгольских языках может быть более экономично объяснено, начиная с той же системы гласных, что и Халха, только с * [ə] вместо * [e] . Более того, существенные изменения, связанные с этим альтернативным сценарием, более вероятны с артикуляционной точки зрения и ранних среднемонгольских займов на корейский язык . [137]

Изменения морфологии [ править ]

Именная система [ править ]

Тайная история монголов, восходящая к утерянному оригиналу монгольского письма, является единственным документом, который позволяет реконструировать согласие в социальном гендере в Среднемонголе. [138]

В последующем обсуждении, в соответствии с предыдущим наблюдением, термин «средний монгол» используется просто как прикрывающий термин для текстов, написанных на любом из трех сценариев: уйгурско-монгольский сценарий (UM), китайский (SM) или арабский (AM). ).

Падежная система среднего монгола осталась в основном нетронутой до настоящего времени, хотя произошли важные изменения с комитативным и дательным падежом, а большинство других падежных суффиксов претерпели небольшие изменения по форме, то есть были сокращены. [139] Среднемонгольское комитативное - luγ-a нельзя было использовать атрибутивно, но оно было заменено суффиксом - taj, который первоначально образовал прилагательные, обозначающие владение, от существительных, например, mori-tai 'иметь лошадь' стал mor'toj 'имеющим лошадь / с лошадью '. Поскольку это прилагательное функционировало параллельно с ügej «не иметь», было высказано предположение, что в монгольский язык был введен «частный падеж» («без»). [140]Было три разных суффикса падежа в домене дательного-локатив-директива, которые сгруппированы по-разному: - a как местный падеж и - dur , - da как дательный падеж [141] или - da и - a как дательный падеж и - dur как местный падеж. , [142] в обоих случаях с некоторым функциональным перекрытием. Поскольку - dur кажется грамматически образованным от dotur-a 'внутри', что указывает на промежуток времени [143], второй вариант кажется более вероятным. Из них - da было потеряно, - dur сначала уменьшилось до - du, а затем - до -d [144] и - a выжили только в нескольких замороженных средах. [145] Наконец, директива современного монгольского языка - ruu была изменена с uruγu «вниз». [146] Отказ от социального гендерного соглашения. [147]

Вербальная система [ править ]

Средний монгол имел немного больший набор декларативных суффиксных форм конечных глаголов [148] и меньшее количество причастий, которые с меньшей вероятностью использовались в качестве конечных предикатов. [149] Связывающее преобразование - n стало ограничиваться стабильными комбинациями глаголов [150], в то время как количество преобразованных увеличилось. [151] Различие между мужчинами, женщинами и множественным числом, показываемое некоторыми конечными глагольными суффиксами, было потеряно. [152]

Изменения в синтаксисе [ править ]

Нейтральный порядок слов в предложениях с местоименным субъектом изменен с объект – предикат – субъект на субъект – объект – предикат, например,

«Кёксеу сабрак сказал:« Увы! Ты хвалишься ... »» [153]

Синтаксис отрицания глагола сместился с частиц отрицания, предшествующих конечным глаголам, на частицу отрицания, следующую за причастиями; таким образом, поскольку заключительные глаголы больше нельзя было отрицать, их парадигма отрицания была заполнена частицами. [154] Например, доклассическое монгольское ese irebe «не пришло» в отличие от современного разговорного халха-монгольского ireegüj или irsengüj .

См. Также [ править ]

  • Монгольские системы письма
    • Монгольский сценарий
      • Галицкий алфавит
      • Алфавит Todo
    • ʼPhags-pa скрипт
      • Горизонтальный квадратный шрифт
    • Сойомбо сценарий
    • Монгольский латинский алфавит
      • Латинизация SASM / GNC § Монгольский
    • Монгольский кириллица
    • Монгольская транслитерация китайских иероглифов
      • Китайско-монгольская транслитерация  [ zh ]
    • Монгольский шрифт Брайля
  • Монгольский язык жестов
  • Монгольское имя

Заметки [ править ]

  1. ^ В монгольском скрипте :ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ, Moŋɣol Келе , образ: в монгольской кириллице : монгол хэл , монгол Хель

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Оценка Svantesson et al. 2005: 141.
  2. ^ "Китай" . Этнолог .
  3. ^ "Törijn alban josny helnij tuhaj huul '" . MongolianLaws.com. 2003-05-15. Архивировано из оригинала на 2009-08-22 . Проверено 27 марта 2009 . Решения совета должны быть утверждены правительством.
  4. ^ "Mongγul kele bičig-ün aǰil-un öblel". См. Sečenbaγatur et al. 2005: 204.
  5. ^ Джерард Клаусон (1956). « Дело против алтайской теории ». Central Asiatic Journal, том 2, страницы 181–187
  6. ^ a b c Янхунен, Юха (29 ноября 2012 г.). «1». Монгольский . Издательская компания Джона Бенджамина. п. 11.
  7. Цунг, Линда (27 октября 2014 г.). «3». Языковая власть и иерархия: многоязычное образование в Китае . Bloomsbury Academic. п. 59.
  8. Цунг, Линда (27 октября 2014 г.). «3». Языковая власть и иерархия: многоязычное образование в Китае . Bloomsbury Academic.
  9. ^ Иредейл, Робин; Билик, Наран; Фэй, Го (2 августа 2003 г.). «4». Меньшинства Китая в движении: избранные примеры . п. 84.
  10. ^ Янхунен, Юха (29 ноября 2012). «1». Монгольский . Издательская компания Джона Бенджамина. п. 16.
  11. Оцука, Хитоми (30 ноября 2012 г.). «6». Больше морфологии: Взносы на фестиваль языков, Бремен, 17 сентября по 7 октября 2009 года . п. 99.
  12. ^ Айрдейл, Robyn (2 августа 2003). «3». Меньшинства Китая в движении: избранные примеры . Рутледж. С. 56, 64–67.
  13. ^ Янхунен, Юха (29 ноября 2012). «1». Монгольский . Издательская компания Джона Бенджамина. п. 11.Иредейл, Робин; Билик, Наран; Фэй, Го (2 августа 2003 г.). «3». Меньшинства Китая в движении: избранные примеры . п. 61.
  14. Ши, Джерри (31 августа 2020 г.). «Китайские власти сталкиваются с широко распространенным гневом во Внутренней Монголии из-за того, что требуют уроки мандаринского языка» . Вашингтон Пост . Дата обращения 1 сентября 2020 .
  15. Цинь, Эми (31 августа 2020 г.). «Ограничение преподавания монгольского языка вызвало массовые протесты в Китае» . Нью-Йорк Таймс . Дата обращения 1 сентября 2020 .
  16. ^ Feng, Эмили (16 сентября 2020). «Родители держат детей дома, поскольку Китай ограничивает монгольский язык в классе» . NPR . Проверено 17 сентября 2020 года .
  17. ^ См. Особенно Ринчен 1979, Амаржаргал 1988, Колоо 1988 и общую библиографию по монгольской фонологии Svantesson et al. 2005: 218–229.
  18. ^ См Ashimura 2002 для редкой части исследования в диалект Морфосинтаксискоторый показывает значительные различия между Халхом и Khorchin.
  19. ^ Янхунен 2003d: 189.
  20. ^ См. Janhunen (ed.) 2003 and Sečenbaγatur et al. 2005 для двух классификационных схем.
  21. ^ Для точного разграничения Халхов см Amaržargal 1988: 24-25.
  22. ^ Sanžeev 1953: 27-61, особенно 55.
  23. ^ Цитируется из Sečenbaγatur et al. 2005: 167–168.
  24. ^ Чжоу, Минланг; Сунь, Гонконг (11 апреля 2006 г.). Языковая политика в Народной Республике Китай: теория и практика с 1949 года . Springer Science & Business Media. ISBN 978-1-4020-8039-5.
  25. ^ среди них Янхунен 2003
  26. ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 265–266.
  27. ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 266 классифицируют алашу как разновидность южно-монгольской по морфологическим критериям, в то время как Svantesson et al. 2005: 148 классифицируют его как разновидность ойратского языка по фонологическим критериям. Для обсуждения мнений о классификации Дархада см. Sanžaa and Tujaa 2001: 33–34.
  28. ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 166–73, 184–195. См. Также Janhunen 2003d: 180.
  29. ^ Например, Свантессон и др. 2005: 143, Поппе 1955: 110–115.
  30. ^ Svantesson et al. 2006: 159–160; разница между [l] может быть связана с невозможностью реконструировать что-то столь же точное, как [ɮ] для протомонгольского языка, и неточность или удобство обозначения для Chakhar (фонемы Chakhar согласно Добу, 1983).
  31. ^ Например, bi tegün-i taniǰei Я его знаю - прошлое «Я знал его» принято и? Би öčögedür iregsen отвергнут грамматистом Внутренней Монголии из Хорчина (Chuluu 1998: 140, 165); в Халхе, напротив, первое предложение не появляется с приписываемым ему значением, тогда как второе вполне приемлемо.
  32. ^ См., Например, Činggeltei 1959. Обратите внимание, что это разделение размыто школьной грамматикой, которая рассматривает несколько диалектных разновидностей как одну связную грамматическую систему (например, Činggeltei 1999 [1979]). Это понимание, в свою очередь, отражено в нерешительности в трактовке - s research в таких исследованиях, как Bayančoγtu 2002: 306.
  33. ^ "Öbür mongγul ayalγu bol dumdadu ulus-un mongγul kelen-ü saγuri ayalγu bolqu büged dumdadu ulus-un mongγul kelen-ü barimǰiy-a abiy-a ni čaqar aman ayalγun-du bay saγurilaγsan." (Sečenbaγatur et al. 2005: 85).
  34. ^ Янхунен 2003d.
  35. ^ Janhunen 2006, за исключением того, что Mongghul и Mangghuer рассматриваются как дочерние ветви (Slater 2003), и что Kangjia был добавлен (Siqinchaoketu 1999). Хамниган, который Джанхунен относит к центральному монгольскому языку, обычно не обсуждается другими учеными.
  36. ^ Историю алтайской теории см. У Георга и др. 1999. С тех пор в крупном проалтайском издании Starostin et al. Вышел 2003 год, который получил в основном умеренно негативные отзывы о разрушительных, наиболее подробным из которых был Вовин 2005 года.
  37. ^ Janhunen, Юха. 2003. Монгольские языки , с.179. Семейная серия языков Рутледж 5. Лондон: Рутледж.
  38. ^ a b c Янхунен, Юха А. (2012). Монгольский . Издательство Джона Бенджамина. п. 3. ISBN 978-90-272-3820-7.
  39. ^ См. Sečenbaγatur et al. 2005: 249–384.
  40. ^ Svantesson et al. 2005 год: 22
  41. ^ Сандерс, Алан JK (2015-08-14). Разговорный монгольский: полный курс для начинающих . п. 13. ISBN 978-1-317-30598-9. OCLC  919495714 .
  42. ^ Svantesson et al. 2005: 43–50.
  43. ^ Svantesson et al. 2005: 46–47, 50–51.
  44. ^ Svantesson et al. 2005: 1–7, 22–24, 73–75.
  45. ^ Svantesson et al. 2005: 25–30.
  46. ^ Карлссон 2005: 17
  47. ^ Svantesson et al. 2005: 20–21, где фактически утверждается, что они фонематичны только в таких словах; в анализе Свантессона [-ATR] соответствует «глоточному», а [+ ATR] - «нефарингеальному».
  48. ^ Анастасия Муханова Карлссон. «Гласные в монгольской речи: делеции и эпентезы» . Проверено 26 июля 2014 .
  49. ^ Svantesson et al. 2005: 62–72.
  50. ^ Svantesson et al. 2005: 95–97
  51. ^ уточняя на Bosson 1964 и Poppe 1970.
  52. ^ Свидетельства Уокера собраны у одного местного информатора, примеры из Поппа 1970 года и консультации с Джеймсом Боссоном. Она определяет стресс с точки зрения высоты звука, продолжительности и интенсивности. Анализ относится к халхскому диалекту. Фонематический анализ в примерах адаптирован к Svantesson et al. 2005 г.
  53. ^ Harnud [Коке] 2003.
  54. ^ Харнуд 2003 был рассмотрен Дж. Брауном в журнале Международной фонетической ассоциации , декабрь 2006 г., 36 (2): 205–207.
  55. ^ Harnud [Коке] 2003: 44-54, 94-100.
  56. ^ См. Sečenbaγatur 2003
  57. ^ См. Bayančoγtu 2002
  58. ^ a b Гонт, Джон; Баярмандах, Л .; Чулуунбаатар, Л. (2004). Современный монгольский язык: Учебное пособие . Психология Press. стр. xv / 13 (в зависимости от электронной книги или физического / xvi / 14. ISBN 978-0-7007-1305-9.
  59. ^ a b Гонт, Джон. (2006). Современный монгольский: учебник . Рутледж. ISBN 0-7007-1305-0. OCLC  615102455 .
  60. ^ Svantesson et al. 2005: 58–59.
  61. ^ «Грамматика» . www.linguamongolia.com . Проверено 11 февраля 2020 .
  62. ^ Сэцэна 2004.
  63. ^ Luvsanvandan (ред.) 1987: 151-153, 161-163.
  64. Хашимото, 1993.
  65. ^ Luvsanvandan (ред.) 1987: 103-104, 124-125, 130-131.
  66. ^ Tsedendamba и Möömöö 1997: 222-232.
  67. ^ Guntsetseg 2008: 61. Точные условия использования неопределенных конкретных прямых объектов еще не были определены подробно, но они, похоже, связаны с анимацией и текстовым контекстом.
  68. ^ a b c Гунцецег, Долгор (январь 2008 г.). «Дифференциальная маркировка объектов на монгольском языке» . Исследовательские ворота . Дата обращения 14 марта 2020 .
  69. ^ Sečenbaγatur 2003: 32-46.
  70. ^ Tsedendamba и Möömöö 1997: 234-241.
  71. ^ Для новаторского подхода к этой проблеме см 1999 Сайто.
  72. ^ "Монгольский" . Языки Гулпер . Проверено 1 июня 2019 .
  73. ^ Гаунт, Джон. (2006). Современный монгольский: учебник . Рутледж. стр. xxv (13 в зависимости от электронной книги / физической книги) / xxvi (14 в зависимости от электронной книги / физической книги). ISBN 0-7007-1305-0. OCLC  615102455 .
  74. ^ "Монгольская грамматика - языкознание 35" . sites.google.com . Проверено 11 февраля 2020 .
  75. ^ Tsedendamba и Möömöö 1997: 210-219, Sečenbaγatur 2003: 23-29.
  76. ^ Это упрощенная трактовка классов слов. Для более точной трактовки в рамках описательной системы, распространенной во Внутренней Монголии, см. Sečenbaγatur 2003.
  77. ^ "Монгольская грамматика" . Learn101.org . Проверено 1 июня 2019 .
  78. ^ Для исторической фоне отрицания, см Ю 1991. Для феноменологии см Bjambasan 2001.
  79. ^ Guntsetseg, Долгор. «Обозначение дифференциала на монгольском языке» . Исследовательские ворота . Дата обращения 16 марта 2020 .
  80. ^ Guntsetseg 2008: 55.
  81. ^ Tserenpil и Kullmann 2005: 237, 347.
  82. ^ Svantesson 2003: 164-165.
  83. ^ См. Mönh-Amgalan 1998.
  84. ^ Sečenbaγatur 2003: 167.
  85. ^ Хашимото 2004
  86. ^ Guntsetseg 2008: 54.
  87. ^ Tserenpil и Kullmann 2005: 88, 363-364.
  88. ^ Apatoczky 2005.
  89. ^ Хаммар 1983: 45-80.
  90. Кан, 2000.
  91. ^ Tserenpil и Kullmann 2005: 348-349.
  92. ^ Sečenbaγatur 2003: 116-123.
  93. ^ Brosig 2009.
  94. ^ Svantesson 2003: 172.
  95. ^ См. Sečenbaγatur 2003: 176–182 (кто использует термин «послелог» для обоих и термин «соединение» для соединителей).
  96. ^ Примечание к обозначениям: точка с запятой в подстрочном блеске , засвидетельствована; прошлое указывает, что несколько семантических характеристик одновременно выражаются одним неанализируемым аффиксом.
  97. ^ Sečenbaγatur 2003: 152-153.
  98. Перейти ↑ Johanson, 1995.
  99. Перейти ↑ Mizuno 1995.
  100. ^ Пурев-Ocir 1997: 131.
  101. ^ Sečenbaγatur 2003: 36.
  102. ^ Temürčereng 2004: 86-99.
  103. ^ Svantesson 2003: 127.
  104. ^ Temürčereng 2004: 99-102.
  105. ^ Öbür mongγul-un yeke surγaγuli 2005: 792–793.
  106. ^ Баабар (2008-12-09). "Ням болгон нертей". Ödriin sonin . Отсутствует или пусто |url=( справка )
  107. ^ Öbür mongγul-un yeke surγaγuli 2005: 828.
  108. ^ Rybatzki 2003а: 385-387
  109. ^ Б Батчулуун Yembuu, Khulan Мунх-Эрдэнэ. 2005. Страновое исследование грамотности: Монголия . Справочный документ, подготовленный для Доклада о глобальном мониторинге образования для всех, 2006 г. Грамотность для жизни. P.7-8]
  110. ^ Svantesson et al. 2005: 34, 40–41.
  111. ^ Sühbaatar, Б. "Монгол helnij kirill üsgijg latin üsgeer galiglah tuhaj" . ИнфоКон. Архивировано из оригинала на 2009-01-29 . Проверено 3 января 2009 .
  112. ^ Svantesson et al. 2005: 34, 40.
  113. ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 398.
  114. ^ «Монголия продвигает использование традиционного письма» . China.org.cn (19 марта 2020 г.) .
  115. Официальные документы будут записаны в обоих сценариях с 2025 года , Монтсаме, 18 марта 2020 года.
  116. ^ Закон о монгольском языке вступает в силу с 1 июля , Гого, 1 июля 2015 года. « Неверное толкование 1: использование кириллицы должно быть прекращено и будет использоваться только монгольский алфавит.В законе нет положения о прекращении использования кириллицы. В нем четко указано, что монгольский шрифт должен быть добавлен к нынешнему использованию кириллицы. Монгольский алфавит будет внедряться поэтапно, и государственные и местные органы власти будут вести свою переписку как на кириллице, так и на монгольском алфавите. Это положение вступает в силу с 1 января 2025 года. Удостоверение личности, свидетельство о рождении, свидетельство о браке и свидетельство об образовании должны быть написаны как на монгольской кириллице, так и на монгольском алфавите, и в настоящее время монгольский шрифт используется в официальных письмах президента, премьер-министра и спикера Парламент ".
  117. ^ Svantesson et al. 2005: 111.
  118. ^ НапримерGarudi 2002: 7. Но см Rachewiltz 1976)
  119. ^ Djahukyan 1991: 2368
  120. ^ Rybatzki 2003b: 58
  121. ^ См. Rachewiltz 1999 для критического обзора терминологии, используемой в периодизации монгольского языка; Свантессон и др. 2005: 98–99 попытка пересмотра этой терминологии для раннего периода.
  122. ^ Rybatzki 2003b: 57"
  123. ^ Янхунен 2003а: 32.
  124. Окада, 1984.
  125. ^ Nadmid 1967: 98-102.
  126. ^ например, Svantesson et al. 2005 г.
  127. ^ например Tömörtogoo 1992
  128. ^ Svantesson et al. 2005: 118–120
  129. ^ например, Poppe 1955
  130. ^ Svantesson et al. 2005: 118–124.
  131. ^ Янхунен 2003c: 6
  132. ^ Svantesson et al. 2005: 133, 167.
  133. Перейти ↑ Rinchen (ed.) (1979): 210.
  134. ^ Svantesson et al. 2005: 124, 165–166, 205.
  135. ^ С. Роберт Рэмси (1987). Языки Китая . Издательство Принстонского университета. С. 206–. ISBN 0-691-01468-X.
  136. ^ Svantesson 2005: 181, 184, 186-187, 190-195.
  137. ^ Ко 2011
  138. ^ Tümenčečeg 1990.
  139. ^ Rybatzki 2003b: 67, Svantesson 2003: 162.
  140. ^ Янхунен 2003c: 27.
  141. ^ Rybatzki 2003b: 68.
  142. ^ Garudi 2002: 101-107.
  143. ^ Toγtambayar 2006: 18-35.
  144. ^ Toγtambayar 2006: 33-34.
  145. ^ Норчин и др. (ред.) 1999: 2217.
  146. ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 228, 386.
  147. ^ Rybatzki 2003b: 73, Svantesson 2003: 166.
  148. ^ Weiers 1969: Morphologie, §B.II; Свантессон 2003: 166.
  149. ^ Weiers 1969: Morphologie, §B.III; Лувсанвандан 1987: 86–104.
  150. ^ Luvsanvandan (ред.) 1987: 126, Činggeltei 1999: 251-252.
  151. ^ Rybatzki 2003b: 77, Luvsanvandan (ред.) 1987: 126-137
  152. ^ Реконструкция социального гендерного различия довольно банальна, см., Например, Rybatzki 2003b: 75. Сильный аргумент в пользу числового различия между - ba и - bai приводится в Tümenčečeg 1990: 103–108 (также см. Street 2008), где это также утверждается, что так было и с другими суффиксами.
  153. ^ Улица 1957: 14, Тайная история 190.13v.
  154. Ю. 1991.

Библиография [ править ]

У некоторых монгольских авторов монгольская версия их имени также приводится в квадратных скобках, например, «Харнуд [Кёке]». Кёке - родное имя автора. Среди монгольских ученых - обычная практика для публикации и цитирования за границей - брать фамилию на основе отчества , в данном примере «Харнуд»; сравните монгольское имя .
Некоторые библиотечные каталоги пишут названия на китайском языке с отдельными слогами, даже если слоги принадлежат одному слову.

Список использованных сокращений

TULIP официально используется некоторыми библиотекарями; остальные были придуманы для этого списка.

Журналы
  • КУЛИП Кюсю дайгаку генгогаку ронсю [Документы по лингвистике Университета Кюсю]
  • MKDKH Muroran kōgyō daigaku kenkyū hōkoku [Мемуары Технологического института Мурорана ]
  • TULIP Tōkyō Дайгаку gengogaku ronshū [Tokyo University лингвистика документы]
Издатели
  • ÖMAKQ Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a [ Народное издательство Внутренней Монголии ]
  • ÖMSKKQ Öbür mongγul-un surγan kümüǰil-ün keblel-ün qoriy-a [ Образовательная пресса Внутренней Монголии ]
  • ÖMYSKQ Öbür mongγul-un yeke surγaγuli-yin keblel-ün qoriy-a [ Издательство Университета Внутренней Монголии ]
  • ŠUA [Монгол Улсын] Шинжлех Ухаани Академи [ Академия наук Монголии (MAS)]
  • (на монгольском языке) Amaržargal, B. 1988. BNMAU dah 'Mongol helnij nutgijn ajalguuny tol' bichig: halh ajalguu . Улан-Батор: ŠUA.
  • Apatóczky, Акос Берталан. 2005. К проблеме предметных маркеров монгольского языка. В Ву Xīnyīng, Chén Gānglóng (ред.), Miànxiàng xīn shìjìde ménggǔxué [Монголоведение в новом веке: обзор и перспективы]. Běijīng: Mínzú Chūbǎnshè. 334–343. ISBN 7-105-07208-3 . 
  • (на японском) Ашимура, Такаши. 2002. Mongorugo jarōto gengo no -lɛː no yōhō ni tsuite. ТЮЛЬПАН , 21: 147–200.
  • (на монгольском языке) Bajansan, Ž. и Š. Odontör. 1995. Hel šinžlelijn ner tom "joony züjlčilsen tajlbar toli . Улан-Батор.
  • (на монгольском языке) Bayančoγtu. 2002. Qorčin aman ayalγun-u sudulul . Kökeqota: ÖMYSKQ. ISBN 7-81074-391-0 . 
  • (на монгольском языке) Bjambasan, P. 2001. Mongol helnij ügüjsgeh har'caa ilerhijleh hereglüürüüd. Монгол хель, сожолийн сургуул: Эрдем шинжилгеений бичиг , 18: 9–20.
  • Боссон, Джеймс Э. 1964. Современный монгольский язык; букварь и читалка . Уральская и алтайская серии; 38. Блумингтон: Университет Индианы.
  • Brosig, Бенджамин. 2009. Изобразительные и результирующие в современном халх-монгольском языке. Hokkaid gengo bunka kenkyū , 7: 71–101.
  • Чулуу, Уджиедиин. 1998. Исследования по морфологии монгольских глаголов . Диссертация, Университет Торонто.
  • (на монгольском языке) Činggeltei . 1999. Odu üj-e-jin mongγul kelen-ü üi . Kökeqota: ÖMAKQ. ISBN 7-204-04593-9 . 
  • (на монгольском языке) Coloo, Ž. 1988. BNMAU dah 'mongol helnij nutgijn ajalguuny tol' bichig: ojrd ajalguu . Улан-Батор: ŠUA.
  • (на английском языке) Джахукян, Геворк. (1991). Армянская лексикография. В книге Франца Йозефа Хаусмана (ред.), Международной энциклопедии лексикографии (стр. 2367–2371). Берлин: Вальтер де Грюйтер.
  • (на китайском языке) [Добу] Даобо. 1983. Ménggǔyǔ jiǎnzhì. Бейджинг: Минзу.
  • (на монгольском языке) Гаруди. 2002. Думдаду üy-e-yin mongγul kelen-ü bütüče-yin kelberi-yin sudulul . Kökeqota: ÖMAKQ.
  • Георг, Стефан , Питер А. Михалов, Алексис Манастер Рамер , Пол Дж. Сидвелл. 1999. Рассказы лингвистов об алтайском языке. Журнал лингвистики , 35: 65–98.
  • Гунцэцэг, Д. 2008. Дифференциальная маркировка объектов на монгольском языке . Рабочие документы дополнительной спецификации SFB 732 в контексте , 1: 53–69.
  • Хаммар, Люсия Б. 1983. Синтаксические и прагматические варианты на монгольском языке - исследование bol и n '. Кандидат наук. Тезис. Блумингтон: Университет Индианы.
  • [Кёке] Харнуд, Хухе. 2003. Фундаментальное исследование монгольских просодий . Хельсинки: публикации кафедры фонетики Хельсинкского университета. Серия А; 45. Диссертация. ISBN 952-10-1347-8 . 
  • (на японском языке) Хашимото, Кунихико. 1993. <-san> no imiron. МКДХ , 43: 49–94. Саппоро: До дайгаку.
  • (на японском языке) Хашимото, Кунихико. 2004. Монгоруго но копюра кобун но ими но руикей . Муроран кодаи киё , 54: 91–100.
  • Джанхунен, Юха (ред.). 2003. Монгольские языки . Лондон: Рутледж. ISBN 0700711333 
  • Джанхунен, Юха. 2003a. Письменный монгол. В Janhunen 2003: 30–56.
  • Джанхунен, Юха. 2003b. Парамонгольский. В Janhunen 2003: 391–402.
  • Джанхунен, Юха. 2003c. Прото-монгольский. В Janhunen 2003: 1-29.
  • Джанхунен, Юха. 2003г. Монгольские диалекты. В Janhunen 2003: 177–191.
  • Джанхунен, Юха. 2006. Монгольские языки. В К. Браун (ред.), Энциклопедия языка и лингвистики . Амстердам: Elsevier: 231–234.
  • Йохансон, Ларс. 1995. О тюркских конверсионных предложениях. В Мартине Хаспельмате и Эккехарде Кёниге (ред.), Конверсии в кросс-лингвистической перспективе . Берлин: Mouton de Gruyter: 313–347. ISBN 978-3-11-014357-7 . 
  • (на корейском) Кан, Син Хён. 2000. Tay.mong.kol.e chem.sa č-uy uy.mi.wa ki.nung. Монголхак [Монголоведение], 10: 1–23. Сеул: Hanʼguk Monggol Hakhoe [Корейская ассоциация монголоведов].
  • Карлссон, Анастасия Муханова. 2005. Ритм и интонация в халх-монгольском . Кандидат наук. Тезис. Лунд: Лундский университет. Серия: Travaux de l'Institut de Linguistique de Lund; 46. ​​Лунд: Лундский университет. ISBN 91-974116-9-8 . 
  • Ко, Сонён. 2011. Контраст гласных и сдвиг гармонии гласных в монгольских языках. Языковые исследования , 47.1: 23–43.
  • (на монгольском языке) Luvsanvandan, Š. 1959. Монгол хель аджалгууны учир. Studia Mongolica [Монголын судлал], 1.
  • (на монгольском языке) Luvsanvandan, Š. (ред.). 1987. (Авторы: П. Бьямбасан, К. Онёрбаян, Б. Пюрев-Очир, Э. Санжаа, К. Янчивдорж) Orčin cagijn mongol helnij ügzüjn bajguulalt . Улан-Батор: Ardyn bolovsrolyn jaamny surah bičig, setgüülijn negdsen rjedakcijn gazar.
  • (на японском языке) Мацуока, Юта. 2007. Гендай монгоруго но асупекуто то доши но генкайсей. КУЛИП , 28: 39–68.
  • (на японском языке) Мизуно, Масанори. 1995. Гендай монгоруго но дзокусецушуго ни окэру какусентаку. ТЮЛЬПАН , 14: 667–680.
  • (на монгольском языке) Mönh-Amgalan, J. 1998. Orčin tsagijn mongol helnij bajmžijn aj . Улан-Батор: Moncame. ISBN 99929-951-2-2 . 
  • (на монгольском) Надмид, Ž. 1967. Монгольский хел, tüünij bičgijn tüühen högžlijn tovč tojm . Улан-Батор: ŠUA.
  • (на монгольском языке) Norčin et al. (ред.) 1999. Mongγol kelen-ü toli . Kökeqota: ÖMAKQ. ISBN 7-204-03423-6 . 
  • Окада, Хидехиро. 1984. Монгольские хроники и родословные чингизидов . Журнал азиатских и африканских исследований , 27: 147–154.
  • (на монгольском языке) Öbür mongγul-un yeke surγaγuli. 2005 [1964]. Odu üy-e-yin mongγul kele . Kökeqota: ÖMAKQ. ISBN 7-204-07631-1 . 
  • Поппе, Николай . 1955. Введение в монгольское сравнительное исследование . Хельсинки: Финно-угорское общество.
  • Поппе, Николай. 1970. Справочник по монгольскому языку . Вашингтон, округ Колумбия: Центр прикладной лингвистики.
  • (на монгольском языке) Pürev-Očir, B. 1997. Orčin cagijn mongol helnij ögüülberzüj . Улан-Батор: на
  • Рахевильц, Игорь де . 1976. Некоторые примечания к стеле Йисуунгге. В Walter Heissig et al., Tractata Altaica - Denis Sinor, sexagenario optime de rebus altaicis merito dedicata . Висбаден: Харрасовиц. С. 487–508.
  • Рахевильц, Игорь де. 1999. Некоторые размышления о так называемом письменном монгольском языке. В: Гельмут Эймер, Майкл Хан, Мария Шетелих, Питер Визлик (ред.). Studia Tibetica et Mongolica - Festschrift Manfred Taube. Свистталь-Одендорф: Indica et Tibetica Verlag: 235–246.
  • (на монгольском языке) Ринчен, Бямбын (ред.). 1979. Монгол ард ульсын угсаатный судлал хелний шинжлелийн атлас . Улан-Батор: ŠUA.
  • Rybatzki, Volker. 2003a. Внутримонгольская таксономия. В Janhunen 2003: 364–390.
  • Rybatzki, Volker. 2003b. Среднемонгол. В Janhunen 2003: 47–82.
  • (на монгольском языке) Сайто, Косюкэ. 1999. Orčin čagyn mongol helnij "neršsen" temdeg nerijn onclog (temdeglel). Монгольский ульсын их сургуулийн Монгол судлалын сургуул 'Эрдем шинжилгеений бичиг XV бот' , 13: 95–111.
  • (на монгольском языке) Sanžaa, Ž. и Д. Туяа. 2001. Darhad ajalguuny urt egšgijg avialbaryn tövšind sudalsan n '. Монгол хель шинжлел , 4: 33–50.
  • (на русском языке ) Sanžeev, GD 1953. Sravnitel'naja mongol'skih jazykov грамматика . Москва: Академия наук СССР.
  • (на монгольском языке) Сечен. 2004. Odu üy-e-yin mongγul bičig-ün kelen-ü üge bütügekü daγaburi-yin sudulul . Kökeqota: ÖMASKKQ. ISBN 7-5311-4963-X . 
  • Сеченбаатар [Sečenbaγatur], Боржигин. 2003. Чахарский диалект монгольского языка: морфологическое описание . Хельсинки: финно-угорское общество . ISBN 952-5150-68-2 . 
  • (на монгольском языке) Sečenbaγatur, Qasgerel, Tuyaγ-a [Туяa], Bu. Цзиранниге, Ву Инчжэ, Чинггелтей. 2005. Mongγul kelen-ü nutuγ-un ayalγun-u sinǰilel-ün uduridqal [Путеводитель по региональным диалектам монгольского языка]. Kökeqota: ÖMAKQ. ISBN 7-204-07621-4 . 
  • (на китайском языке) Siqinchaoketu [= Sečenčoγtu]. 1999). Kangjiayu yanjiu . Шанхай: Шанхай Юаньдун Чубанше.
  • Слейтер, Кит. 2003. Грамматика Mangghuer . Лондон: RoutledgeCurzon. ISBN 978-0-7007-1471-1 . 
  • Старостин С. А. , Анна В. Дыбо и Олег А. Мудрак. 2003. Этимологический словарь алтайских языков , 3 тома. Лейден: Брилл. ISBN 90-04-13153-1 . 
  • Стрит, Джон К. 1957. Язык тайной истории монголов . Нью-Хейвен: Американское восточное общество. Американский восточный сериал; 42.
  • Street, John C. 2008. Среднемонгольское прошедшее время -BA в тайной истории. Журнал Американского восточного общества 128 (3) : 399–422.
  • Свантессон, Ян-Олоф . 2003. Халха. В Janhunen 2003: 154–176.
  • Свантессон, Ян-Олоф, Анна Цендина, Анастасия Карлссон, Виван Францен. 2005. Фонология монгольского языка . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-926017-6 . 
  • (на монгольском языке) Temürcereng, J̌. 2004. Mongγul kelen-ü üge-yin sang-un sudulul. Kökeqota: ÖMASKKQ. ISBN 7-5311-5893-0 . 
  • (на монгольском языке) Toγtambayar, L. 2006. Mongγul kelen-ü kele ǰüiǰigsen yabuča-yin tuqai sudulul . Liyuuning-un ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a. ISBN 7-80722-206-9 . 
  • (на монгольском языке) Tömörtogoo, D. 1992. Монгол helnij tüühen helzüj . Улан-Батор.
  • (на монгольском языке) Tömörtogoo, D. 2002. Монгольский dörvölžin üsegijn durashalyn sudalgaa . Улан-Батор: IAMS. ISBN 99929-56-24-0 . 
  • (на монгольском языке) Tsedendamba, Ts., Sürengijn Möömöö (ред.). 1997. Orčin cagijn mongol hel . Улан-Батор.
  • Церенпил, Д. и Р. Куллманн. 2005. Монгольская грамматика . Улан-Батор: Admon. ISBN 99929-0-445-3 . 
  • (на монгольском языке) Tümenčečeg. 1990. Dumdadu unaγun-u mongγul kelen-ü toγačin ögülekü tölüb-ün kelberi-nügüd ba tegün-ü ularil kögǰil. Öbür mongγul-un yeke surγaγuli , 3: 102–120.
  • Вовин, Александр (2005). «Конец алтайской полемики (обзор Старостина и др., 2003 г.)». Центральноазиатский журнал . 49 (1): 71–132.
  • Уокер, Рэйчел. 1997. Монгольский стресс, лицензирование и факторная типология . Архив оптимальности Рутгерса, ROA-172.
  • (на немецком языке) Вейерс, Михаэль. 1969. Untersuchungen zu einer Historischen Grammatik des präklassischen Schriftmongolisch . Висбаден: Отто Харрасовиц. Asiatische Forschungen, 28. (Редакция диссертации 1966 г., представленной в Боннский университет).
  • Ю, Вонсу. 1991. Исследование монгольского отрицания . Кандидатская диссертация. Блумингтон: Университет Индианы.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Джанхунен, Юха А. 2012: монгольский. (Лондонская библиотека восточных и африканских языков, 19.) Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. ISSN 1382-3485 . ISBN 978-90-272-3820-7  

Внешние ссылки [ править ]

  • Lingua Mongolia (веб-сайт, посвященный монгольскому языку, в основном написанному монгольским уйгурским шрифтом)
  • Болор монгольско-английский словарь