Мюнхен Сербского Псалтырь ( сербский : Минхенский српский псалтир , латинизируется : Minhenski Srpski Псалтирь , немецкая : Serbischer Псалтырь ) является 14-го века освещена псалтырь написано на церковнославянском языке от сербского извода. С его 229 листами, иллюстрированными 148 миниатюрами , он считается самой широко иллюминированной сербской рукописной книгой. Он был написан после 1370 года в Моравской Сербии либо для ее правителя князя Лазаря , либо, что более вероятно, для его преемника.Стефан Лазаревич . Книга была отскока в 1630 году сербского патриарха Pajsije. Он был доставлен в Баварию в конце 17 века и хранился в Баварской государственной библиотеке в Мюнхене (как MS Cod. Slav. 4) с начала 19 века.
Мюнхенская сербская псалтырь | |
---|---|
Мюнхен , Баварская государственная библиотека , Cod. славянин. 4 | |
Также известен как | Сербская Псалтырь в Мюнхене, Сербская Мюнхенская Псалтирь |
Тип | псалтырь |
Дата | Конец 14 века |
Место происхождения | Моравская Сербия |
Язык (и) | Церковнославянский от сербского извода |
Покровитель | Лазар Гребелянович или Стефан Лазаревич |
Материал | Бумага |
Размер | 28 х 19,7 см; 229 листьев |
Формат | Кварто |
Сценарий | Унциальная кириллица |
СОДЕРЖАНИЕ | В Псалтири , на канты , и акафист Богородице |
Освещение (я) | 148 миниатюр |
Дополнения | Старые надписи (лист 1r) |
Ранее хранились | Моравская Сербия и сербская деспотия (XIV – XV вв.); Монастырь Привина Глава в Сирмии (17 век); Монастырь Готтесцелль в Баварском лесу (1689–1782); Монастырь Святого Эммерама, Регенсбург (1782 - ок. 1800) |
Описание
Мюнхен Сербский Псалтырь является рукописной книгой написано на церковнославянском сербский извод, в унциальной сценарии кириллицы . [2] Это представитель переработанной версии церковнославянского псалтыря, который вошел в употребление в начале 14 века. По сравнению с предыдущими текстами псалтырей, эта версия является более близким переводом греческого оригинала на церковнославянский язык. [3] [4] Помимо псалмов , рукопись также содержит песнопения и акафист Богородице . [5] Он иллюстрирован 148 миниатюрами, которые часто занимают целые страницы, [1] и считается самой широко освещенной сербской рукописной книгой. [6] Он состоит из 229 бумажных листов формата квартто , размером 28 на 19,7 сантиметра. Размер текстовых столбцов составляет 19 на 12 сантиметров, а обычная высота букв - от 4 до 5 миллиметров; столбцы, написанные такими буквами, состоят из 21 строки или, в исключительных случаях, 22 строк. Подписи к миниатюрам написаны красным шрифтом полууставом , с буквами меньшими, чем у обычного текста. [2] Некоторые подписи содержат черты сербского языка. [7] Названия псалмов написаны золотом на красном фоне, и большинство из них содержат комментарий, показывающий, как псалом связан с Христом и Новым Заветом . [8] Ректо первого листа (лист 1r) был первоначально оставлено пустым, но теперь она содержит надписи , которые охватывают несколько столетий. [2]
Миниатюры псалтыря написаны на золотом фоне и обрамлены красными и синими линиями. [9] Самыми многочисленными из них являются события, описанные в Ветхом Завете , с акцентом на Давида . Вторая группа миниатюр иллюстрирует интерпретации псалмов в церковной литературе и религиозных романах, а сцены из Нового Завета составляют третью группу. Четвертая группа - это иллюстрации песнопений и акафиста. У некоторых псалмов нет соответствующих иллюстраций, в то время как у других их больше одной. [10] Качество миниатюр больше в их окраске, чем в их композиции. По своей иконографии и стилю они связаны с картинами в сербских церквях, созданными после 1350 года в период, когда в Сербии не было центральной, доминирующей художественной школы. Этот этап сербского искусства начался во время правления сербского императора Стефана Уроша IV Душана ( годы правления 1331–1355). Миниатюры демонстрируют характеристики различных местных школ, наиболее доминирующими из которых являются школа монастыря Матейче и школа митрополита Йована Зографа, которые возникли в районе Скопье на севере Македонии . Миниатюры - это коллективная работа группы художников, принадлежащих к разным школам. [6]
Рукопись не в оригинальном переплете , а нынешняя была сделана в 1630 году в византийском стиле. Передняя и задняя крышки сделаны из двух деревянных досок. В них есть отверстия и канавки для переплетных нитей, с помощью которых доски скрепляются между собой через корешки книжных сборок . Корешок книги состоит из прочной льняной или конопляной ткани. Козья кожа, окрашенная в темно-коричневый цвет, наклеивается на доски и полотно, полностью покрывая их снаружи; внутренние стороны досок частично покрыты. К задней обложке прикреплены два кожаных ремешка, и книга удерживается закрытой, прикрепляя ремешки к двум соответствующим штифтам, вставленным в переднюю обложку. Обе обложки украшены узорами, выбитыми на козьей шкуре. [11]
История
Нет исторических источников, документирующих, где, когда и для кого была создана Мюнхенская сербская псалтырь. Надежным доказательством, используемым для определения его датировки, является водяной знак, отпечатанный на бумаге, на которой была написана рукопись ( Briquet 3227 ). [6] Этот водяной знак использовался между 1370 и 1390 годами, и, поскольку бумагу можно было использовать через несколько лет после ее изготовления, можно предположить, что рукопись была написана в какой-то момент между 1370 и 1395 годами. Миниатюра, иллюстрирующая конец последний псалом (лист 185r) содержит геральдический рисунок в виде красного двуглавого орла . Это был герб на Стефан Лазаревич , который стал правителем моравской Сербии после того, как его отец князь Лазарь умер в 1389 году в битве Косово борьбы против османов . На той же миниатюре изображены два молодых принца, один в красном, а другой в синем. Похожее изображение находится на фреске монастыря Любостиня в центральной Сербии, построенного в конце 14 века. На фреске двое князей обозначены как Стефан Лазаревич и его младший брат Вук . Эти и некоторые другие данные указывают на то, что мюнхенская сербская псалтырь была создана в Моравской Сербии для братьев Лазаревич около 1390 года. [6] Если, однако, принять более раннюю дату, то покровителем рукописи мог быть князь Лазарь. [1] Его иллюминаторы происходили из более южной части бывшей Сербской империи, в частности из северной Македонии, но известно, что художники из этого региона работали в Моравской Сербии в последнее десятилетие 14 века. [6]
Стефан Лазаревич стал деспотом Сербии в 1402 году, а в 1427 году его сменил Журадж Бранкович . Современная надпись на лицевой стороне первого листа псалтыря указывает на то, что книга была частью библиотеки деспота Жураджа, [10] [12] и что в какой-то момент он отправил его одному из своих сыновей. Высказано предположение , что эта книга , возможно, был свадебный подарок для своего младшего сына и наследника, Лазар Бранкович , который женился в 1446 году [12] Сербский Despotate упал на османами в 1459 году , и семья Бранкович отправился в изгнание в Срем , затем входила в состав Венгерского королевства . В начале 17 века псалтырь находился в монастыре Привина Глава на горе Фрушка Гора в Сирмии, которая тогда находилась под властью Османской империи. В 1627 году сербский патриарх Пайсие посетил монастырь и отнес рукопись в свою библиотеку во Врднике , где она хранилась до 1630 года. [10] [12] В это время была переписана копия псалтыря; копировались и миниатюры. Затем патриарх отскочил книгу и вернул ее Привине Главе. [10] [13] Копия, известная как Белградская псалтырь, [14] позже будет храниться в Национальной библиотеке Сербии . Он был разрушен вместе с библиотекой во время немецкой бомбардировки Белграда в апреле 1941 года [9].
Во время Великой турецкой войны , баварские войска под Максимилианом II Эммануила воевали в Сре против османов. Псалтырь попал в руки одного из высших офицеров Максимилиана по имени Вольфганг Генрих фон Гемель цу Фишбах. В 1689 году он дал книгу в Gotteszell монастыре в Баварском лесу , [13] , где он оставался в течение почти столетия. В обмен на книги монахи Готтесцелля подарили псалтырь монастырю Святого Эммерама в Регенсбурге в 1782 году. В начале 19 века многие ценные рукописи были перевезены из монастырей в Баварскую государственную библиотеку в Мюнхене , и это было также случай с сербской Псалтирь, которой был присвоен полочный номер Cod. славянин. 4. В Германии она считалась русской рукописью до 1834 года, когда русский ученый Михаил Куторга установил ее сербское происхождение. [13] В 1906 г. в Вене была опубликована обширная монография о псалтири . Филологический анализ ее текста был проведен Ватрославом Ягичем , выдающимся славистом . Миниатюры были описаны и проанализированы Йозефом Стшиговским , всемирно известным членом Венской школы истории искусств . [15] Другая монография по псалтырю была опубликована в 1978 году в Висбадене , Германия. Он включает в себя факсимильное воспроизведение всей рукописи. [16]
Смотрите также
- Оксфордская сербская псалтырь
Заметки
- ^ a b c "Сербская Псалтырь, Код. слав. 4" . Баварская государственная библиотека . Архивировано из оригинала на 2013-07-01.
- ^ a b c Ягич 1906, стр. IV – V
- ^ МакРоберт 1994, стр. 111-113
- ^ Ягич 1906, стр. LXXI
- ^ Jagić 1906, стр. XLl-XLlV
- ^ a b c d e Радойчич 1963, стр. 281–85
- ^ Ягич 1906, стр. LXXVIII
- ^ Ягич 1906, стр. XXXV
- ^ a b Лазич 2013, п. 3
- ^ a b c d Радойчич 1963, стр. 277–80
- ^ Ćeklić 2010, стр. 10-16
- ^ a b c Ягич 1906, стр. VI – VII
- ^ a b c Ягич 1906, стр. VIII – IX
- ^ Ягич 1906, стр. Икс
- ^ Makuljević 2013, стр. 4-5
- ^ «Биография и библиография Светозара Радойчича» . Monumenta Serbica.
Рекомендации
- Чеклич, Александар (2010). Лиляна Милетич-Абрамович (ред.). "Повез srpskog minhenskog psaltira" [Переплет Мюнхенской сербской псалтыри]. Зборник (на сербском). Белград: Музей прикладного искусства. 6 . ISSN 0522-8328 .
- Ягич, Ватрослав (1906). "Einleitung. Zwei illustrierte serbische Psalter". В Йозефе Стшиговском (ред.). Die Miniaturen des Serbischen Psalters der Königl. Hof- und Staatsbibliothek in München [ Миниатюры сербской Псалтири Королевского двора и Государственной библиотеки в Мюнхене ] (на немецком языке). Вена: In Kommission bei Alfred Hölder.
- Лазич, Мирослав (2013). Српски (Минхенски) псалтир поново у Смедереву [ Сербская Мюнхенская Псалтирь снова в Смедерево ] (на сербском). Музей в Смедерево . Архивировано из оригинала на 2014-02-04 . Проверено 17 февраля 2014 .
- МакРоберт, Кэтрин Мэри (1994). "Текстовая традиция Оксфордской сербской псалтыри MS e Mus.184" . Полата Книгописная: информационный бюллетень, посвященный изучению раннеславянских книг, текстов и литератур . Амстердам: Славянский семинарий, Амстердамский университет . 25–26. ISSN 0165-1862 .
- Макулевич, Ненад (2013). Мэтью Рэмпли (ред.). «Политическая рецепция Венской школы: Йозеф Стшиговский и история сербского искусства» (PDF) . Журнал историографии искусства . Бирмингем: Институт изящных искусств Барбера , Университет Бирмингема . 8 . ISSN 2042-4752 .
- Радойчич, Светозар (1963). "Минхенски српски псалтир" [Мюнхенская сербская псалтырь]. Zbornik Filozofskog fakulteta (на сербском языке). Белград: Белградский университет . 7 . ISSN 0350-848X .
Внешние ссылки
Цифровая версия (2016).