Нансо Сатоми Хаккенден


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Нансо Сатоми Хаккенден )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нансо Сатоми Хаккенден Том 5

Нансо Сатоми Хаккенден (синдзитай :南総里見八犬伝; кюдзитай :南總里見八犬傳) — японский эпический роман ( ёмихон ), написанный и изданный в течение двадцати восьми лет (1814–1842) в период Эдо Кёкутэем Бакином . Действие происходит в период Муромати , история рассказывает о восьми вымышленных воинах, связанных духовно, но рожденных в разных семьях по всему региону Канто , которые собираются вместе и сражаются как вассалы клана Сатоми ; а также многочисленные побочные сюжеты. Бакин исследовал клан Сатоми, ссылаясь на военные рассказы о клане Сатоми и клане Ходзё .такие как Сатомики (里見記), Сатоми Кьюдаики (里見九代記) и Ходзё Годайки ( ja:北条五代記), и завершили сюжетную линию Нансо Сатоми Хаккендена, обратившись к ним. [1] [2]

Роман, состоящий из 98 глав, напечатанных в 106 буклетах, считается крупнейшим романом в истории японской литературы. [3] Бакин, которому к моменту завершения работы было за 70, ослеп до того, как закончил сказку, и продиктовал заключительные части своей невестке Мичи. Наряду с « Угецу Моногатари » Уэды Акинари , он считается шедевром литературы гэсаку и одним из классических произведений японской исторической фантастики. [3] Название было переведено как «Хроники восьми собак» , [4] «Повесть о восьми собаках» , [5] или «Биографии восьми собак» . [6]

Сюжет

Нансо Сатоми Хаккенден Том 7.

Нансо Сатоми Хаккенден — это роман о восьми юношах (Восемь псов-воинов), связанных судьбоносной связью в другом мире между принцессой Фусэ, принцессой клана Сатоми в Аве , и собакой ками Яцуфуса, действие которой происходит в конце Период Муромати (350 лет до жизни Бакина). У восьми воинов-псов, у которых обычно есть фамилии, включая иероглиф «犬» (ину, собака), у каждого есть синяк в форме пиона где-то на теле и бусина джапамалы с иероглифами гуманности, справедливости, вежливости, мудрости, верности . , искренность, сыновняя почтительность и послушание. Родился в разных частях восьми провинций региона Канто ., они узнают друг друга, руководствуясь судьбой друг друга, испытывая трудности, и собираются вместе в клане Сатоми. Они служили клану Сатоми и сражались против союзных сил могущественных феодалов, и на этом история подошла к концу. Темы их приключений — верность, честь клана, бусидо , конфуцианство и буддийская философия . [7]

Зарождение

Бакин был сильно вдохновлен китайской народной художественной литературой, особенно Water Margin , которая была переведена и опубликована в Японии в начале 18 века. [8] Бакин чаще всего называл жанр Нансо Сатоми Хаккендена хайши ( обычно переводимый как мелкая история или народная история), китайский жанр народной исторической фантастики. [9] Бакин часто заявлял, что основной целью романа было поощрение добродетели и наказание порока, что занимало центральное место в сюжетах романа и архетипах персонажей; уподобляя себя авторам Haishiв том, что он использовал занимательные истории, чтобы соблазнить менее образованных читателей, которых, в свою очередь, учили нравам с помощью аллегорий. [10] [11] Как работа gesaku , однако, роман также содержит молчаливый социальный комментарий, и часто играет с традиционными понятиями, касающимися пола и морали. [12]

История приема

Хотя было напечатано лишь ограниченное количество экземпляров самих книг, сказка пересказывалась с помощью различных средств, включая речь и живое исполнение, что привело к ее популярности среди многих социальных классов в то время. Часто ставились пьесы кабуки , основанные на Хаккендене , также были популярны укиё-э , изображающие актеров кабуки, играющих роли восьми воинов.

Хаккенден и творчество Бакина в целом сохраняли большую часть своей популярности среди простых людей на протяжении 19 века, но вызвали некоторую академическую критику в эпоху Мэйдзи за свой дидактизм и одномерные персонажи, поскольку романисты и ученые стремились модернизировать литературный стиль Японии. [13] Примечательно, что во влиятельной книге литературного реформатора Цубоути Сёё « Суть романа», опубликованной в 1885–1886 гг., Бакина хвалят как за его стиль, так и за его роль в популяризации романов, но подражание работам Бакина упоминается как широко распространенная проблема. среди романистов того времени. [14]

Полное переиздание в десяти томах доступно на японском языке оригинала, а также в различных современных японских переводах, большинство из которых сокращены. Лишь несколько глав были переведены на английский язык: глава 25 Дональдом Кином , [1] главы 12, 13 и 19 Крисом Дрейком, [2] а в 2021 году вышел первый том перевода Глинн Уолли под названием « Восемь собак» . или «Хаккенден», часть первая - необдуманная шутка , была опубликована издательством Корнельского университета . [15]

Адаптации и произведения под влиянием

Чиёносукэ Адзума и Шинобу Чихара в Сатоми Хаккен-ден ( Тоэй , 1954)

В игровых фильмах и на телевидении было множество адаптаций: первая в 1913 году, затем сериал в 1950-х годах, а начиная с влиятельного телесериала « Шин Хаккенден » ( ja: 新 八 犬伝) в начале 1970-х годов, каждое десятилетие имело либо адаптация живого действия или шоу, на которое сильно повлиял роман, вплоть до 2010-х годов.

Роман также несколько раз адаптировали в театре кабуки . [16] В августе 2006 года театр Кабуки-дза поставил пьесу. [17] В 1959 году кинокомпания TOEI сняла « Сатоми хаккен-ден» . [18] В 1983 году по роману был снят фильм « Легенда о восьми самураях» .

Хаккенден оказал сильное влияние на современную мангу и аниме , особенно на те, которые основаны на приключенческих квестах. Например, это повлияло на « Жемчуг дракона » Акиры Ториямы (1984) и « Инуяша » Румико Такахаши (1996), в которых есть сюжеты о сборе магических кристаллов или хрустальных шаров. [19]

использованная литература

Цитаты

  1. ^ Котобанк, Нансо Сатоми Хаккенден. Асахи Симбун
  2. ^ Кейсуке Хамада.里見八犬伝と里見軍記(на японском). Архивировано из оригинала 9 мая 2022 года.
  3. ^ a b Японская вики-страница ja:南総里見八犬伝
  4. ^ Ширане, Харуо (2002). Японская литература раннего Нового времени: антология, 1600–1900 гг . Издательство Колумбийского университета . п. 886 . ISBN 0-231-10990-3.
  5. ^ Ример, Дж. Томас (2007). Колумбийская антология современной японской литературы: от реставрации до оккупации, 1868–1945 гг . Издательство Кофлан. п. 196. ИСБН 978-0-231-11861-3.
  6. ^ Кин, Дональд (1955). Антология японской литературы с древнейших времен до середины девятнадцатого века . Гроув Пресс . п. 423 . ISBN 0-8021-5058-6.
  7. ^ Котобанк, Нансо Сатоми Хаккенден. Асахи Симбун
  8. ↑ Ширане и Брэндон, Ранняя современная японская литература , стр. 564 .
  9. ^ Такидзава, Бакин (2021). Восемь собак, или «Хаккенден». Часть I: необдуманная шутка, главы с I по XIV Нансо Сатоми Хаккенден . Глинн Уолли. Итака [Нью-Йорк]. ISBN 978-1-5017-5519-4. OCLC  1224043076 .
  10. ^ Ямамото, Ёситака (2019). «Хорошие псы: назидание, развлечение и« Нансо Сатоми хаккенден »Кёкутэя Бакина Глинна Уолли» . Памятник Ниппоника . 74 (1): 101–106. doi : 10.1353/mni.2019.0022 . ISSN 1880-1390 . 
  11. ^ Уолли, Глинн (2012). «Гендер и добродетель в Нансо Сатоми хаккенден» . Гарвардский журнал азиатских исследований . 72 (2): 337–371. doi : 10.1353/jas.2012.0020 . ISSN 1944-6454 . 
  12. Ранняя современная японская литература: антология, 1600–1900 гг . Харуо Ширане, 治夫 白根. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. 2002. с. 888. ИСБН 0-231-10990-3. OCLC  48084101 .{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  13. ^ Даудл, Брайан С. (2016). «Почему Сайкаку запомнился, а Бакин — незабываем» . Журнал японоведов . 42 (1): 91–121. doi : 10.1353/jjs.2016.0009 . ISSN 1549-4721 . 
  14. Цубоути, Сёё (1885–1886). Сёсэцу Синдзуи: Суть романа . Перевод Шпагата, Нанетт.
  15. ^ "Восемь собак, или "Хаккенден"" . Издательство Корнельского университета . Проверено 9 сентября 2021 г. .{{cite web}}: CS1 maint: URL-статус ( ссылка )
  16. Викискладе есть медиафайлы по теме Нансо Сатоми Хаккенден . kabuki21.com . Проверено 3 марта 2018 г.
  17. ^ "АВГУСТ 2006" . kabuki21.com .
  18. ^ Сатоми хаккен-ден на IMDb
  19. ^ Папп, Зилиа (2010). Аниме и его корни в раннем японском искусстве монстров . Глобальный Восток . п. 38. ISBN 978-90-04-20287-0.

Процитированные работы

  • ↑ Киокутэй Бакин (1819) «Шино и Хамаджи». ВКин, Дональд(ред.) ([1955] 1960)Антология японской литературы: с древнейших времен до середины девятнадцатого века, стр. 423–428. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Grove Press. ISBN0-8021-5058-6 
  • ↑ Киокутэй Бакин (1819 г.) «Фюсэхимэ в пещере Тояма», «Решение Фюсэхимэ», «Сино в деревне Оцука», «Хамаджи и Шино». Перевод Криса Дрейка в Haruo Shirane (Ed.) (2002)Японская литература раннего Нового времени: Антология 1600–1900, стр. 885–909. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN0-231-10991-1 

дальнейшее чтение

  • Хамада, Кейсуке (1983). «Нансо Сатоми Хаккенден». Нихон Котен Бунгаку Дайдзитэн 日本古典文学大辞典(на японском). Том. 4. Токио: Иванами Сётэн . стр. 571–573. OCLC  11917421 .
  • Кин, Дональд (1999) [1993]. История японской литературы, Vol. 2: Мир в стенах - японская литература досовременной эпохи, 1600–1867 (изд. В мягкой обложке). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета . ISBN 978-0-231-11467-7.

внешние ссылки

СМИ, связанные с Нансо Сатоми Хаккенден, на Викискладе?

  • Оригинальный текст Нансо Сатоми Хаккенден , первые 30 глав по состоянию на 2006 г. (японский)
  • Веб -сайт Hakkenden Hakuryu-Tei и полная японская версия
  • Легенда о восьми самурайских гончих , перевод на английский язык выполняется с сентября 2015 г.
Получено с https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nansō_Satomi_Hakkenden&oldid=1086991446 "