Тип | Прикрепленный отдел |
---|---|
Основан | 1979 г. |
Штаб-квартира | , |
Обслуживаемая площадь | Стандартизация и продвижение урду |
Подразделения | 6 |
Веб-сайт | http://www.nlpd.gov.pk |
Национальный департамент Язык Promotion ( урду : ادارۀ فروغ قومی زبان , Идара-ē Farōġ-ē Куами Забан , выраженной [ɪ.d̪aː.rə.eː fə.roːɣ.eː qɔː.mi zə.baːn] ), ранее известный как Национальный язык Authority (или урду Язык Authority ), [1] является автономным регуляторным учреждением созданы в 1979 году для поддержки продвижения и популяризации урду , который является национальным языком из Пакистана. Теперь его статус изменен на прикрепленный отдел. Первоначально он был направлен на создание синергии между национальными и провинциальными правительствами и учреждениями для использования урду. Однако со временем он расширил свои горизонты, включив стандартизацию и лингвистические аспекты, такие как орфография и лексикография . Он также содержит рекомендации по максимальному использованию языка во всех сферах жизни. В связи с этим большое количество юридических и научных документов переводится с английского и других языков.для публикации на урду. Эти усилия привели к большему пониманию потенциала языка, а также его локализации. [2] Недавно статус и название организации были изменены с Управления национального языка на Управление по продвижению национального языка. Департамент содействия национальному языку в настоящее время является прикрепленным к Министерству национального наследия и интеграции отделом. Известный автор рассказов и педагог доктор Анваар Ахмад был последним председателем NLA, поскольку этот пост был преобразован в генерального директора (DG).
Цели [ править ]
Учреждение стремится облегчить использование и принятие языка урду в грамматическом персидском языке посредством публикаций и других материалов для чтения для частных лиц и организаций. Он также обеспечивает связи для сотрудничества и сотрудничества между различными академическими , исследовательскими и образовательными учреждениями для использования языка урду и родных языков страны. За прошедшие годы также были предприняты усилия по продвижению и развитию урду как официального и делового языка; как средство обучения; и как средство выражения в стране. Более того, разработка программного обеспечения на урду также поощряется на различных уровнях, чтобы отойти от хиндустани .[3]
Организация [ править ]
Организационная структура состоит из шести подразделений, которые включают: раздел словаря ( Дарул Лугхаат ), раздел переводов ( Дарул Тарджума ), раздел литературы ( Дарул Тасниф ) и раздел публикаций ( Дарул Ишаат ) соответственно. Существует также отдел информатики урду (اردو اطلاعیات) для проведения исследований по разработке подходящего аппаратного и программного обеспечения для использования языка в электронных средствах массовой информации. Специальная библиотека содержит обширные ресурсы по урду и издает регулярные бюллетени на урду. [4]
Основные виды деятельности [ править ]
Учреждение опубликовало широкий спектр общих, научно-технических словарей и тезаурус урду . В частности, англо-урдуский словарь Qaumi был основан на словаре Вебстера . Также было выпущено огромное количество литературы для поощрения читательских навыков у детей.
В 1980 годе Орган стандартизирован [5] урду клавиатура макет [6] для пишущих машинок на основе наого сценария. Позже, с наступлением цифровой эпохи , макет был улучшен для телетайпов и обработки информации . [7] Впоследствии, в 1998 году, были предприняты усилия по стандартизации кодирования урду, что привело к образованию урду забта тахти (اردو ضابطہ تختی) (UZT). Это развитие было согласовано с усилиями по удовлетворению растущих требований приложений урду от обработки текста до мегамасштабных проектов, таких как компьютеризированные национальные идентификационные карты.по NADRA и рядом Электронного управления инициативами национального правительства. В июле 2000 года UZT 1.01 был стандартизирован для всех видов электронных вычислений, связи и хранения. [8] На основе этой версии поддержка языка урду была включена в версии 3.1 и 4.0 Unicode . Локализация приложений Microsoft, таких как Windows и Office на урду, также выполняется тогда NLA, теперь NLPD.
Заметки [ править ]
- ↑ Зия (1999)
- ^ Рахман (2004)
- ^ Муктадра (2002)
- ↑ Ахмед (1990), стр. 1-3.
- ^ Sajjad (1999)
- ↑ Азиз (1987)
- ↑ Афзал (1997)
- ^ Афзал и Хуссейн (2002)
См. Также [ править ]
- Национальный совет по продвижению языка урду
- Литература урду
- Клавиатура урду
- Информатика урду
- Урду алфавит
Ссылки [ править ]
- Афзал М. (1997). Индустрия программного обеспечения урду: перспективы, проблемы и потребность в стандартах. 4-я Национальная компьютерная конференция . Исламабад .
- Афзал М. и Хусейн С. (2002). Вычислительные стандарты урду: разработка урду Забта Тахти. (UZT) 1.01. Труды многопрофильной конференции IEEE (INMIC 2001) - Технологии 21 века. ISBN 0-7803-7406-1 . стр. 216–22
- Ахмед, С. (1990). Библиотека Муктадра Кауми Забан : Введение. Бюллетень библиотеки Пакистана . Vol. 21 (3-4). Сентябрь-декабрь.
- Азиз, Т. (1987). Тип урду Машина кай каледи Тахтай , Муктадра Кауми Забан , Исламабад. ( на урду )
- Муктадра (2002). Ахбар-э-урду : номер программного обеспечения урду. Январь Февраль. Муктадра Кауми Забан , Исламабад.
- Рахман, Т. (2004). Языковая политика и локализация в Пакистане: предложение по изменению парадигмы . Проверено 3 июня 2008 г. Конференция SCALLA 2004. Катманду , Непал . 5–7 января.
- Саджад, А. (1999). Усилия по стандартизации кодовой таблицы урду, Akhbar-e-Urdu (Новости урду). Муктадра Кауми Забан . Исламабад. Июнь. ( На урду ).
- Зия, К. (1999). Стандартная таблица кодов для урду. Архивировано 8 апреля 2019 г. в Wayback Machine . 4-й симпозиум по обработке многоязычной информации (MLIT-4), Янгон , Мьянма . CICC, Япония . Проверено 28 мая 2008 года.
Внешние ссылки [ править ]
- Официальный веб-сайт
- Урду Википедия
- Вычислительный журнал на урду
- Скачать редактируемые и офлайн-словари: урду, английский, римский урду, персидский, римский хинди