Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Логотип Ingsoc из фильма « Девятнадцать восемьдесят четыре» (1984) режиссера Майкла Рэдфорда.

Новояз - это вымышленный язык Океании , тоталитарной сверхдержавы, действие которой происходит в романе- антиутопии « Девятнадцать восемьдесят четыре » Джорджа Оруэлла . Для удовлетворения идеологических требований английского социализма в Океании, правящая Английская социалистическая партия ( ангсоца ) создала новояз, [1] : 309 управляемого язык упрощенной грамматики и ограниченный словарный запаса , предназначенную для ограничения способности человека мыслить и суставную «подрывную» концепцию такие как личная принадлежность, самовыражение и свобода воли. [2] Такие концепции квалифицируются как преступление мысли.так как они противоречат господствующей в Англии ортодоксии. [3] [4]

В приложении к роману «Принципы новояза» Оруэлл объясняет, что новояз следует большинству правил грамматики английского языка, но при этом является языком, для которого характерно постоянно сокращающийся словарный запас; законченные мысли, сведенные к простым терминам упрощенного смысла. С лингвистической точки зрения политические сокращения новояза - Ingsoc (английский социализм), Minitrue ( министерство правды ), Miniplenty (министерство изобилия) - определяют политическую философию и правительственные учреждения Океании; как российские сужения Политбюро ( Политбюро ЦК Коммунистической партии Советского Союза ), Коминтерна (Коммунистический Интернационал ), колхоз (колхоз) и комсомол (Союз молодых коммунистов) - определяют учреждения Советского Союза ; Точно так же политические противоречия в Германии - нацисты ( Nationalsozialismus ) и гестапо ( Geheime Staatspolizei ) - соответственно определяют политическую философию и тайную государственную полицию нацистской Германии . Долгосрочная цель партии в отношении нового языка состоит в том, чтобы каждый член партии и общества, за исключением пролов - рабочего класса Океании, - к 2050 году нашей эры мог общаться исключительно на новоязе. [1] : 309

Оруэлл и новояз [ править ]

То, что Оруэлл интересовался лингвистическими вопросами и вопросами, относящимися к функции и изменению языка, является фактом, который уже можно увидеть в его эссе « Политика и английский язык » (1946) [5], а также в Приложении к Nineteen Eighty. -Четыре. Как и в «Политике и английском языке», предполагаемый упадок и упадок английского языка является центральной темой в «Девятнадцать восемьдесят четвертом» и новоязе. [6] : 171 В эссе Оруэлл критикует стандартный английский язык с его кажущимися умирающими метафорами, претенциозной дикцией и высокопарной риторикой, которые он позже высмеял бессмысленными словами двоякого языка , продуктом нечетких рассуждений.. Заключение тематически повторяет лингвистический упадок: «Ранее я сказал, что упадок нашего языка, вероятно, излечим. Те, кто отрицает это, могут утверждать, что язык просто отражает существующие социальные условия, и что мы не можем повлиять на его развитие, напрямую воздействуя на слова или конструкции ". [5]

Главное возражение Оруэлла против этого упадка английского языка основывается не столько на эстетических соображениях, сколько на том, что для него лингвистический упадок идет рука об руку с упадком мышления, реальной возможностью манипулирования говорящими, а также слушателями. и в конечном итоге политический хаос. [6] Повторяющаяся тема в «Девятнадцать восемьдесят четвертом» о связи между авторитарными режимами и (авторитарным) языком уже встречается в «Политике и английском языке»:

Когда общая атмосфера плохая, страдает язык. Я должен ожидать найти - это предположение, которое у меня недостаточно для проверки, - что немецкий, русский и итальянский языки ухудшились за последние десять или пятнадцать лет в результате диктатуры. Но если мысль портит язык, язык также может испортить мысль. [5]

Новояз - это искусственно созданный язык с запланированной фонологией , грамматикой и лексикой, как и базовый английский , к которому Оруэлл проявил интерес, работая на Би-би-си во время Второй мировой войны (1939–1945), но вскоре обнаружил недостатки. Новояз во многом похож на систему базового английского, предложенную Чарльзом Кей Огденом в 1930 году. Базовый («Британо-американский научный международный коммерческий») английский был контролируемым языком.и разработан, чтобы быть простым для изучения английским языком, состоящим всего из 850 основных слов. Как и новояз, базовая лексика делится на три категории, две из которых - с двумя подкатегориями. Однако системы классификации не совпадают. [7]

Принципы [ править ]

Политическая цель новояза - исключить выражение смысловых оттенков, присущих двусмысленности и нюансам староанояза (стандартного английского). Чтобы уменьшить коммуникативную функцию языка, новояз использует простые конструкции: удовольствие против боли, счастье против печали. Хорошее мышление против криминального мышления лингвистически усиливает тоталитарное господство государства над народом Океании .

В новоязе английские корневые слова действуют как существительные и глаголы, что сокращает словарный запас, доступный говорящему для передачи смысла. Например, « думать» - это и существительное, и глагол, поэтому слово « мысль» функционально не требуется для передачи концепций мысли на новоязе и, следовательно, отсутствует в словаре новояза.

В личном общении новояз следует говорить в ритме стаккато , используя короткие и легко произносимые слова. Партия намеревается сделать речь физически автоматической и интеллектуально бессознательной, чтобы уменьшить возможность критического мышления оратора. Английские слова сравнительного и превосходного значений и неправильного написания были упрощены до правильного написания; таким образом, лучшее становится добрее, а лучшее становится добрым . Префиксы плюс- и doubleplus- используются для выделения (например, pluscold означает «очень холодно» и doublepluscoldчто означает «очень холодно»). Прилагательные образуются добавлением суффикса –ful к корневому слову, например, goodthinkful означает «православный в мысли»; в то время как наречия образуются добавлением суффикса –wise , например, goodthinkwise означает «ортодоксально».

Контроль мысли [ править ]

Интеллектуальная цель новояза - сделать мысли, одобренные ангсоком, единственно выразимыми. В своей конструкции словарь новояза передает точное выражение смысла и значения, которые член партии мог бы пожелать выразить. Он исключает вторичные обозначения и коннотации. Лингвистическое упрощение древоязового языка до новояза было осуществлено с помощью неологизмов, устранения идеологически нежелательных слов и устранения политически неортодоксальных значений слов. [1] : 310

Слово « свободный» все еще существовало в новоязе, но только для обозначения недостатка чего-либо, например: «Собака свободна от вшей» или «Это поле свободно от сорняков». Это слово не могло обозначать свободу воли , потому что интеллектуальной свободы больше не предполагалось в Океании. Ограниченность словарного запаса новояза позволяла партии эффективно контролировать сознание населения, позволяя пользователю только очень узкий круг устной и письменной мысли; следовательно, такие слова, как: Crimethink (мысленное преступление), doublethink (принятие противоречивых убеждений) и Ingsoc (английский социализм) передают только их поверхностные значения. [1] : 309–10

В истории Девятнадцать восемьдесят четыре года лексиколог характер Сайм обсуждает свою редакторскую работу над последней редакцией новояз словарь :

К 2050 году - возможно, раньше - все реальные знания о древнеязычном языке исчезнут. Вся литература прошлого будет уничтожена. Чосер , Шекспир , Мильтон , Байрон - они будут существовать только в новоязовских версиях, не просто преобразованных во что-то иное, но фактически противоречащих тому, чем они были раньше. Изменится даже литература партии. Изменится даже лозунг. Как у вас может быть такой лозунг, как « Свобода - это рабство», когда понятие свободы было отменено? Весь климат мысли будет другим. На самом деле, не будет иметь ни одной мысли, как мы понимаем его сейчас. Православие означает не думать - не думать. Православие - это бессознательное.[1]

Словарь [ править ]

Слова новояза подразделяются на три различных класса: словари A, B и C.

Слова словаря A описывают функциональные концепции повседневной жизни (например, еда и питье, работа и приготовление пищи). Он состоит в основном из английских слов, но их очень мало по сравнению с английскими, в то время как для каждого слова его значения «гораздо более жестко определены», чем в английском.

Слова из словаря B специально созданы в политических целях, чтобы передать сложные идеи в простой форме. Это сложные слова и существительные-глаголы, имеющие политическое значение, которые предназначены для того, чтобы навязать и привить гражданам Океании политкорректное мышление, требуемое партией. В приложении Оруэлл объясняет, что сама структура словаря B (тот факт, что это составные слова) имеет идеологический вес. [1] : 310Большое количество сокращений в словаре B - например, министерство правды называлось Minitrue, отдел записей - Recdep, отдел художественной литературы - Ficdep, отдел телепрограмм - Teledep - не делается просто для экономии времени. Как и в случае с примерами сложных слов в политическом языке 20-го века - нацистом, гестапо, политбюро, Коминтерном, Inprecorr, Agitprop и многими другими - Оруэлл отмечает, что партия считала, что сокращение имени может «узко и тонко» изменить название слова. смысл. Новояз призван сделать это усилие сознательной целью:

[...] Коминтерн - это слово, которое можно произнести почти не задумываясь, тогда как Коммунистический Интернационал - это фраза, над которой нужно задержаться хотя бы на мгновение. Точно так же ассоциации, вызываемые таким словом, как Minitrue , меньше и более контролируемы, чем ассоциации, вызываемые Министерством правды. Это объясняет не только привычку сокращать, когда это возможно, но и почти преувеличенную осторожность, которая была сделана для того, чтобы каждое слово было легко произносимым. [1] : 318

Предполагается, что слова B на новоязе должны звучать, по крайней мере, в некоторой степени красиво, но в то же время быть легко произносимыми в попытке выразить политическую речь «отрывисто и однообразно» и, в конечном итоге, скрыть от говорящего все идеологическое содержание.

Слова словаря C - это научные и технические термины, которые дополняют лингвистические функции словарей A и B. Эти слова являются теми же научными терминами в английском языке, но многие из них имеют жесткое значение, чтобы, как и в случае со словарем А, попытаться помешать говорящим выражать антиправительственные мысли. Распространение словаря C ограничено, потому что Партия хочет, чтобы граждане Океании знали лишь несколько избранных способов жизни или методов производства. Следовательно, слово наука на староязычном языке не имеет эквивалента на новоязе; вместо этого эти слова просто трактуются как специальные технические слова для описания технических областей. [1] : 309–323

Грамматика [ править ]

Грамматика новояза значительно упрощена по сравнению с английским языком. У него также есть две «выдающиеся» характеристики: почти полностью взаимозаменяемые лингвистические функции между частями речи (любое слово может функционировать как глагол, существительное, прилагательное или наречие) и сильная флективная регулярность в построении употреблений и слов. [1] : 311 Флективная регулярность означает, что большинство неправильных слов были заменены обычными словами с префиксами и суффиксами. Например, конструкции глаголов в форме претерита и причастия прошедшего времени похожи, и оба оканчиваются на –ed. Следовательно, новояз претерит английского слова стил является stealed,и что из слов думают будет thinked. Точно так же причастия прошедшего времени плавать, давать, приносить, говорить и брать , соответственно, плавали, давали, приносили, говорили и брали, при этом все неправильные формы (такие как плавал, давал и приносили ) были исключены. Вспомогательные слова (в том числе to be ), местоимения, указательные слова и родственники по-прежнему изменяются нерегулярно. Они в основном следуют их использованию на английском языке, но слово , которого и должны и должны напрягается были сняты, которых заменяются ктои должны и должны по желанию и будет .

Префиксы [ править ]

  • «Не–» используется для обозначения отрицания, поскольку у новояза нет неполитических антонимов. Например, стандартные английские слова « теплый» и « горячий» заменяются словом «нехолодный» , а моральное понятие, связанное со словом « плохой» , выражается как нехорошее . Приставка «un–» к глаголу передает отрицательное повелительное наклонение , поэтому новоязовское слово « unproceed» означает «не продолжать» в стандартном английском языке.
  • «Плюс» является усиливающим , заменяющими очень и больше ; таким образом, plusgood заменил очень хорошие и английские слова, такие как great .
  • «Doubleplus–» - усилитель, заменяющий исключительно и превосходные степени; с этой целью новоязское слово doubleplusgood заменило такие слова, как фантастический и превосходный .
  • «Ante–» - это префикс, заменяющий перед; таким образом, антефиллинг заменяет английскую фразу «перед заполнением».
  • «Post–» - это префикс, который заменяет после.

Суффиксы [ править ]

В устном и письменном новоязе суффиксы также используются для устранения нерегулярных спряжений:

  • «–Ful» превращает любое слово в прилагательное, например, английские слова fast , quick и rapid заменяются на speedful, а slow - на unspeedful .
  • «-D» и «-ed» образуют прошедшее время глагола, например , RAN становится запущенной , украла становится stealed , водила становится рольганг , мысль становится thinked , и пил становится drinked .
  • «-Er» формирует более сравнения прилагательного, например , лучше становится благодетелем .
  • «–Est» образует наибольшее сравнение прилагательного, например, лучший становится лучшим .
  • «-S» и «-es» превратить существительное в его форму множественного числа, например , люди становятся женихами , волы становятся волами , и жизнь становится жизнями .
  • «–Wise» преобразует любое слово в наречие, удаляя все английские наречия, которые еще не оканчиваются на «–wise», например, быстро становится быстрым , медленно становится нескоростным , осторожно становится осторожным , а слова вроде полностью , полностью и полностью становятся полными .

Следовательно, фраза на старообрядческом языке «Он бежал очень быстро» превратилась бы в «Он бегал вдвое быстрее».

Список слов новояза [ править ]

Примечание: в романе говорится, что Министерство правды использует жаргон «не на самом деле новояз, но состоящий в основном из слов новояза» в своих служебных записках. Поскольку многие слова в этом списке (например, «bb», «upsub») взяты из таких записок, неясно, действительно ли эти слова являются новоязом.

  • ante - префикс, который заменяет перед
  • artsem - Искусственное оплодотворение
  • bb - Большой брат
  • bellyfeel - слепое, восторженное принятие идеи
  • blackwhite - принимать все, что говорят, независимо от фактов. В романе это описывается как «... сказать, что черное есть белое, когда [партия так говорит]» и «... верить, что черное есть белое, и многое другое, знать, что черное есть белое, и забудь, что когда-либо верили в обратное ".
  • Crimestop - Избавиться от неортодоксальных мыслей, противоречащих идеологии Ingsoc
  • преступное мышление - мысли и концепции, которые противоречат ангсоку, часто называемые стандартным английским « преступлением мысли», например свобода, равенство и конфиденциальность, а также преступный акт удержания таких мыслей.
  • dayorder - Порядок дня
  • dep - Отдел
  • doubleplusgood - слово, пришедшее на смену староязычным словам, означающим «в высшей степени хорошо», например отлично , великолепно и фантастично.
  • doubleplusungood - слово, заменившее староязычные слова, означающие «в высшей степени плохо», например ужасный и ужасный.
  • двоемыслие - акт одновременного убеждения двух взаимно противоречивых идей
  • duckspeak - Автоматическая голосовая поддержка политических ортодоксий
  • facecrime - выражение лица, которое показывает, что человек совершил преступление мысли
  • Ficdep - Министерство Правды FIC Тион Dep artment
  • бесплатно - Отсутствие и отсутствие чего-либо. «Интеллектуально свободный» и «политически свободный» были заменены преступным мышлением .
  • –Ful - Суффикс для образования прилагательного
  • fullwise - слово, которое заменяет такие слова, как полностью , полностью или полностью
  • goodthink - синоним «политической ортодоксии» и «политически ортодоксальной мысли» по определению партии.
  • goodsex - половой акт только для продолжения рода, без какого-либо физического удовольствия со стороны женщины и строго в браке
  • goodwise - слово, которое заменило наречие хорошо
  • Ingsoc - Английская социалистическая партия (т.е. партия)
  • joycamp - Трудовой лагерь
  • malquoted - Неточное представление слов Большого Брата и партии
  • Минилув - Министерство любви, где тайная полиция допрашивает и мучает врагов Океании (пытки и «промывание мозгов»)
  • Minipax - Министерство мира, которое ведет войну за Океанию.
  • Minitrue - Министерство правды, которое вырабатывает согласие с помощью лжи, пропаганды и искаженных исторических записей, одновременно снабжая пролетов ( пролетариат ) синтетической культурой и развлечениями.
  • Miniplenty - Министерство изобилия, которое держит население в постоянных экономических трудностях (голод и нормирование)
  • Oldspeak - Стандартный английский
  • oldthink - Идеи времен до партийной революции, такие как объективность и рационализм
  • ownlife - Антисоциальная склонность человека наслаждаться одиночеством и индивидуализмом.
  • plusgood - слово, которое заменило слово Oldspeak, означающее «очень хорошо», например отлично
  • plusungood - слово, которое заменило "очень плохо"
  • Pornosec - Секция производства порнографии ( Porno сек тор) Министерства Fiction Правды отдела
  • prolefeed - Популярная культура для развлечения рабочего класса Океании
  • Recdep - Министерство Правды Rec ords Dep artment, где Уинстон Смит переписывает исторические записи , чтобы они соответствовали повестке дня партии
  • исправить - эвфемизм Министерства Правды для манипулирования историческими записями
  • ref - Чтобы сослаться (на кого-то или что-то)
  • sec - Сектор
  • sexcrime - сексуальная аморальность, такая как прелюбодеяние, супружеская измена, оральный секс и гомосексуализм; любой половой акт, который отклоняется от директив партии об использовании секса только для продолжения рода
  • Speakwrite - машина, преобразующая речь в текст
  • Teledep - Министерство Правды Tele связи Dep artment
  • телеэкран - двусторонний телевизор, с помощью которого партия шпионит за населением Океании.
  • thinkpol - Полиция мыслей, секретная полиция правительства Океании
  • unperson - казненный человек, существование которого стерто из истории и памяти
  • upsub - подчинение вверх вышестоящему органу
  • –Wise - единственный суффикс для образования наречия.

См. Также [ править ]

  • 2 + 2 = 5
  • Глоссарий нацистской Германии
  • Глоссарий греческой военной хунты
  • Язык и мысль
  • LTI - Lingua Tertii Imperii ("Язык Третьего Рейха")
  • Логократия
  • Философия языка
  • Гипотеза Сепира – Уорфа
  • Лингвистический детерминизм
  • Советская фразеология
  • Не слово года

Вымысел:

  • Азиатский язык
  • Надсат

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h я Оруэлл, Джордж (1949). Девятнадцать восемьдесят четыре . Секкер и Варбург. ISBN 978-0-452-28423-4.
  2. ^ "Новояз | Определение новояза Мерриам-Вебстером" . Мерриам Вебстер . 2020.
  3. ^ Оксфордский компаньон по английскому языку , Том МакАртур, изд. (1992) стр. 693.
  4. ^ "Словарь новояза Moellerlit" (PDF) . Проверено 16 января 2017 года .
  5. ^ a b c Оруэлл, Джордж (17 июня 1946 г.). «Политика и английский язык». Новая Республика . 114 (24): 872–874.
  6. ^ а б Кёберл, Иоганн (1979). "Der Sprachphilosophische Hintergrund von Newspeak: Ein Beitrag zum 100.Geburtstag von Albert Einstein". AAA: Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik . 4 (2): 171–183.
  7. ^ Финк, Ховард (1971). «Новояз: воплощение пародийных приемов в« Девятнадцать восемьдесят четыре » ». Критический обзор . 5 (2): 155–163.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Берджесс, Энтони. Девятнадцать восемьдесят пять . Бостон: Little Brown & Co, 1978. ISBN 0-316-11651-3 . Энтони Берджесс обсуждает правдоподобие новояза. 
  • Грин, Джонатон . Новояз: словарь жаргона . Лондон, Бостон: Routledge & Kegan Paul, 1985, 1984. ISBN 0-7102-0673-9 . 
  • «Найти в библиотеке: новояз: Словарь жаргона» , по Джонатану Грину . Проверено 21 апреля 2006 года.
  • Клемперер, Виктор . LTI - Lingua Tertii Imperii : Notizbuch eines Philologen. . Оригинальные издания на немецком языке.
  • Клемперер, Виктор и Ватт, Родерик Х. LTI - Lingua Tertii Imperii : Записная книжка филолога . Льюистон: E. Mellen Press, 1997. ISBN 0-7734-8681-X . Аннотированное издание LTI Виктора Клемперера , Notizbuch eines Philologen с английскими примечаниями и комментариями Родерика Х. Ватта. 
  • Клемперер, Виктор и Брэди, Мартин (тр.). Язык Третьего рейха: LTI - Lingua Tertii Imperii : тетрадь филолога . Лондон, Великобритания; Нью-Брансуик, штат Нью-Джерси: Athlone Press, 2000. ISBN 0-485-11526-3 ( альтернативная бумага). Перевод Мартина Брэди. 
  • Янг, Джон Уэсли. Тоталитарный язык: новояз Оруэлла и его нацистские и коммунистические предшественники . Шарлоттсвилл: Издательство Университета Вирджинии, 1991. ISBN 0-8139-1324-1 . Джон Уэсли Янг написал эту научную работу о новоязе и исторических примерах языкового контроля. 
  • Самостоятельный сборник новояза
  • Принципы новояза
  • 1984 Джорджа Оруэлла
  • Новые образцы новояза