のв хирагане иノв катакане - японские кана , представляющие одну мора . В системе порядка японских слогов годзюон он занимает 25-ю позицию, между ne (нэ) и ha (ха). Занимает 26 позицию в рейтинге ироха . Оба представляют звук [нет] . Он очень похож по форме на радикал Канси丿, радикал 4 .
нет | ||
---|---|---|
| ||
транслитерация | нет | |
происхождение хираганы | 乃 | |
катакана происхождения | 乃 | |
Man'yōgana | 努 怒 野 乃 能 笑 荷 | |
орфография кана | 野 原 の ノ ( Нохара, нет, нет) | |
юникод | U + 306E, U + 30CE | |
шрифт Брайля | ||
Примечание: эти Man'yōgana первоначально представляли слоги с одним из двух разных гласных звуков, которые слились в более позднем произношении. |
Форма | Rmaji | Хирагана | Катакана |
---|---|---|---|
Нормальный н- (な 行na-gyō ) | нет | の | ノ |
нет | の う, の ぅ の お, の ぉ の ー, の ~ | ノ ウ, ノ ゥ ノ オ, ノ ォ ノ ー, ノ ~ |
Порядок инсульта
Чтобы написать の, начните немного выше центра, проведите по диагонали вниз, затем вверх, а затем изогните, как показано стрелками.
Чтобы написать ノ, просто сделайте наклонную кривую от верхнего правого угла к нижнему левому.
Другие коммуникативные представления
Японский алфавит для радиотелефонной связи | Код Wabun |
野 原 の ノ Nohara no "Нет" | ▄▄ ▄ ▄ ▄ ▄ ▄▄▄ ▄ ▄▄▄ ▄ |
| |||
Сигнальный флаг ВМС Японии | Японский семафор | Японская ручная слоговая запись ( дактилоскопия ) | Точки Брайля-234 Японский шрифт Брайля |
- Полное представление шрифтом Брайля
の / ノ на японском шрифте Брайля | |||
---|---|---|---|
の / ノ нет | のう/ノー Ни один / Nou | Другая кана на основе шрифта Брайляの | |
にょ/ニョ NYO | に ょ う / ニ ョ ー nyō / nyou | ||
Предварительный просмотр | の | ノ | ノ | ㋨ | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Юникод имя | ХИРАГАНА ПИСЬМО НЕТ | КАТАКАНА ПИСЬМО НЕТ | ПОЛОВИНА КАТАКАНА ПИСЬМО НЕТ | КРУГЛЫЙ KATAKANA NO | ||||
Кодировки | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный |
Юникод | 12398 | U + 306E | 12494 | U + 30CE | 65417 | U + FF89 | 13032 | U + 32E8 |
UTF-8 | 227 129 174 | E3 81 AE | 227 131 142 | E3 83 8E | 239 190 137 | EF BE 89 | 227 139 168 | E3 8B A8 |
Ссылка на числовые символы | & # 12398; | & # x306E; | & # 12494; | & # x30CE; | & # 65417; | & # xFF89; | & # 13032; | & # x32E8; |
Shift JIS [1] | 130 204 | 82 куб. | 131 109 | 83 6D | 201 | C9 | ||
EUC-JP [2] | 164 206 | A4 CE | 165 206 | A5 CE | 142 201 | 8E C9 | ||
GB 18030 [3] | 164 206 | A4 CE | 165 206 | A5 CE | 132 49 153 55 | 84 31 99 37 | ||
EUC-KR [4] / UHC [5] | 170 206 | AA CE | 171 206 | AB CE | ||||
Big5 ( кана, не относящаяся к ETEN ) [6] | 198 210 | C6 D2 | 199 102 | C7 66 | ||||
Big5 ( ETEN / HKSCS ) [7] | 199 85 | C7 55 | 199 202 | C7 CA |
История
Как и любая другая хирагана, хирагана の возникла из манъёгана , кандзи, используемого в фонетических целях, написанных очень скорописным шрифтом с плавной текстурой травы . На картинке слева вверху показаны кандзи乃, написанные в стиле кайсё , а центральное изображение - это те же кандзи, написанные в стиле сосё . Нижняя часть - это кана, что означает «нет», дальнейшее сокращение.
Хэнтайган и Гяр-Модзи варианта кана форма не может также быть найдена.
Применение
の - зубной носовой согласный звук , артикулируемый на верхних зубах, в сочетании с закругленным гласным, близким к середине спины, образуя одну мора.
В японском языке の может не только образовывать слова, но и быть частицей, показывающей одержимость. Например, фраза «たしОрёлのでликвидирование Орёл» не Watashi нет денвой означает „мой телефон.“
の также получил распространение на знаках и этикетках в китайскоязычном мире, особенно на Тайване из-за его исторических связей с Японией . Он используется вместо современного китайского притяжательного маркера 的de или классического китайского притяжательного маркера 之zhī , а の произносится так же, как китайский иероглиф, который он заменяет. Обычно это делается для того, чтобы «выделиться» или придать «экзотический / японский вид», например, в коммерческих торговых марках, таких как марка фруктовых соков 鲜 の 每日 C, где の можно читать как 之zhī , притяжательный маркер и как 汁zhī , что означает «сок». [8] В Гонконге Реестр компаний официально признал эту практику и разрешает の использование в китайских названиях зарегистрированных предприятий; таким образом, это единственный некитайский символ, которому предоставляется такая обработка (кроме знаков препинания без значения произношения). [9]
Рекомендации
- ^ Консорциум Unicode (2015-12-02) [1994-03-08]. «Shift-JIS на Unicode» .
- ^ Консорциум Unicode ; IBM . «EUC-JP-2007» . Международные компоненты для Unicode .
- ^ Администрация по стандартизации Китая (SAC) (18 ноября 2005 г.). GB 18030-2005: Информационные технологии - набор символов китайского кодирования .
- ^ Консорциум Unicode ; IBM . «IBM-970» . Международные компоненты для Unicode .
- ^ Стил, Шон (2000). «cp949 в таблицу Unicode» . Консорциум Microsoft / Unicode .
- ^ Консорциум Unicode (2 декабря 2015 г.) [11 февраля 1994 г.]. «Таблица BIG5 в Unicode (полная)» .
- ^ ван Кестерен, Энн . "big5" . Стандарт кодирования . WHATWG .
- ^ "@nifty : デ イ リ ー ポ ー タ ル Z : 中国 に 日本 の「 の 」が 浸透 し た" . Portal.nifty.com . Проверено 21 апреля 2016 .
- ^ « Бизнес» Требуется регистрация и заявление на регистрацию бизнеса: название компании » , Департамент внутренних доходов (Гонконг) .
Внешние ссылки
- Информация о кана-но от Nuthatch Graphics