Норма Коул (родилась 12 мая 1945 г.) - канадская поэтесса, художник, переводчик и куратор. Anglophone канадский по происхождению, Коул узнал французский в раннем возрасте, и продолжал переводить произведения французских поэтов Окара , Даниэль Коллобер , Фуад Габриэль Naffah, Жан Дэв , и другие , с которыми она интеллектуально союзными. В конце 1970-х и 1980-х Коул был членом базирующегося в Сан-Франциско кружка поэтов, собравшихся вокруг Роберта Дункана . Ее статьи собраны в Архиве новой поэзии в Специальной библиотеке коллекций Мандевилля Калифорнийского университета в Сан-Диего. [1]
Ранняя жизнь и карьера
Она родилась в Торонто, Канада, в англоязычной семье. Норма Коул начала изучать французский язык в средней школе. Коул училась в Университете Торонто , где получила степень бакалавра в области современных языков и литературы (французского и итальянского) в 1967 году и степень магистра французского языка и литературы в 1969 году.
После университета Коул переехал во Францию вовремя, чтобы впитать революционную атмосферу после всеобщей забастовки в мае 1968 года . Несколько лет она жила в небольшой деревне у подножия Приморских Альп недалеко от Ниццы. В этот период во Франции Коул начал рисовать, лепить и устанавливать отношения со многими современными французскими поэтами. [1]
В начале 1970-х Коул вернулась в Торонто, а в 1977 году перебралась в Сан-Франциско, где и живет с тех пор. [2] По прибытии в Залив Коул устроилась на работу в систему государственных школ, но именно благодаря сотрудничеству с Новым колледжем Калифорнии она познакомилась со своим основным сообществом поэтов, включая Роберта Дункана, Майкла Палмера , Дэвида Леви. Штраус , Сьюзен Текри , Аарон Шурин и Лаура Мориарти . Однако она продолжала проводить время во Франции, и ее связь с французскими поэтами имела решающее значение для ее творчества. Важные французские связи включали Клода Ройе-Журно , Эммануэля Хоккара и Жозефа Симаса , которые опубликовали свою первую книгу, Mace Hill Remap . [3]
Норма Коул - лауреат премии «Поэзия Гербоде» и гранта Фонда поэзии. В 2006 году она была удостоена гранта Фонда современного искусства Grants to Artists Award. «Поэтика головокружения», представленная в 1998 году как « Мемориальная лекция Джорджа Оппена » для Центра поэзии, SFSU, была удостоена премии Роберта Д. Ричардсона в области научной литературы. Вместе с бостонским фотографом Беном Уоткинсом она выиграла премию Purchase Award за совместное фото / текстовое сотрудничество «Они льстят, почти признают».
Недавние Проекты
Работы Нормы Коул получили для нее большое признание: «открытость традициям и практикам, художникам и произведениям, радикально расходящимся с ее собственными». [4] Недавно она сотрудничала с Центром поэзии и Американским архивом поэзии в SFSU в честь их пятидесятилетия. Там она помогла создать галерею-инсталляцию под названием « Коллективная память», которая открылась 11 декабря 2004 г. и продлилась до 16 апреля 2005 г. Проект описывался как:
- "... отход от ее более ранних работ, расширение того, что было прежде всего письменной, литературной практикой, до расширенных измерений общественного пространства ... Направлено на исследование и воплощение творческого процесса, связанного с созданием стихов, Коул ... работала как на сайте, так и за его пределами, приглашая, отвечая и включая в свой текст комментарии, мнения и вклады посетителей ... открывая возможности для более активного обмена с другими ... Аспекты установки [были изменены] с течением времени, обеспечивая развивающееся и адаптируемое творческое пространство, изменяемое объектами и людьми, движущимися через него .... [Этот] проект ... открыто демонстрирует, что сочинение стихов не является изолированным и изолированным видом деятельности, приемлемым как пока он находится на периметре общества, но представляет собой интегрированную форму искусства, основанную на коллективном обмене, у которого нам нужно учиться ». [4]
Избранные публикации и переводы
- Поэзия / проза ~ Книги и сборники
- Ремап Мейс Хилл (Париж: Перемещение писем, 1988). [ доступна электронная версия: см. внешние ссылки ниже]
- Метаморфопсия (Poets & Poets, 1988).
- Моя птичья книга (Littoral, 1991).
- Марс (Камера для прослушивания, Беркли, Калифорния, 1994).
- Мойра (O Books, 1995).
- Контрафакт (Poets & Poets, 1996).
- Цитируемые жесты , (CREAPHIS / un bureau sur l'Atlantique, Франция, 1998 г.)
- Желание и его двойник (Instress, 1998).
- Вульгарный язык (a + bend, 2000).
- Спиноза в молодости (Omnidawn Publishing, Ричмонд, Калифорния, 2002) ISBN 1-890650-09-9 .
- Немного a & a (Seeing Eye Books, Лос-Анджелес, 2002).
- Бернс (Belladonna Books, 2002).
- Сделай обезьяну (Zasterle, 2006) ISBN 84-87467-44-X .
- Естественный свет (Libellum, 2009) ISBN 978-0-9752993-6-4
- Где будут тени: Избранные стихи 1988-2008 (City Lights Books, Сан-Франциско, 2009) ISBN 978-0-87286-474-0 .
- 14000 фактов (A + Bend Press, 2009)
- To Be At Music: Essays & Talks (Omnidawn Publishing, Ричмонд, Калифорния, 2010) ISBN 978-1-890650-44-5
- Выиграйте эти плакаты и другие несвязанные призы внутри . (Omnidawn Publishing, Ричмонд, Калифорния, 2010 г.) ISBN 978-1-89065-068-1
- Текст и изображение
- Скаут , работа с текстом / изображением в формате CD ROM, (Крупская, 2004).
- На всех: Том Раворт и его коллажи (Hooke Press, 2006). [5]
- Коллективная память (Granary Books, 2006), стихи / фотографии, дизайн книги Эмили Маквариш ; основан на расширенной инсталляции / перформансе Коула для выставки «Поэзия и ее искусство: взаимодействие в районе залива 1954–2004» (Калифорнийское историческое общество, Сан-Франциско, Калифорния, 2004–05).
- Переводы
- Он Затем с помощью Даниэль Коллобер (O Books, 1989).
- Сюрреалисты смотрят на искусство , очерки Арагона , Бретона , Элюара , Супо , Цары , отредактированные и переведенные с Майклом Палмером (Lapis Press, Venice, California, 1990).
- Эта история является Mine: Маленький Автобиографический Словарь Элегии по Окар (Instress, 1999).
- Дискурсивное пространство: Интервью с Жан Дэв по Анн-Мари Альбьяш , (Duration Press, Sausalito, Калифорния, 1999.
- (редактор и переводчик) Crosscut Universe, антология поэзии / поэтики современных французских писателей ( Burning Deck , 2000).
- Обнаженная на Энн Португалии [Le Plus простой appareil] (Kelsey Street Press, Беркли, Калифорния, 2001)
- Далекий шум Жана Фремона (с Лидией Дэвис , Сержем Гавронски , Коулом Свенсеном ) (Avec Books, Penngrove, Калифорния, 2003).
- Блокноты 1956-1978 годов Даниэль Коллобер, (Litmus Press, 2003) ISBN 0-9723331-1-8
- Бог Дух и свойства азота на Фуада Габриэль Naffah (Post-Apollo Press, Sausalito, Калифорния, 2004).
Заметки
- ^ а б "Реестр документов Нормы Коул - MSS 0766" . библиотеки.ucsd.edu . Проверено 28 июня 2015 .
- ^ Добро пожаловать в Книги Мо, Беркли! Подержанные, новые и редкие книги
- ^ Libellum Книга: Норма Коул
- ^ а б "CWF - Норма Коул" . Архивировано из оригинала на 2008-05-12 . Проверено 12 марта 2006 .
- ^ http://www.hookepress.com/norma.html
Внешние ссылки
- Документы Нормы Коул MSS 0766. Специальные коллекции и архивы , Библиотека Калифорнийского университета в Сан-Диего.
- Norma Cole @ durationpress.com включает текст электронной книги Коула Мейс Хилл Remap, заархивированный здесь
- Коллективная память , инсталляция Коула для "Центра поэзии".
- Переписка Венди Тронруд и Нормы Коул
- Стихотворение Коула "Речевое производство: темы и вариации" на сайте Shampoo
- «Желтый и ...: ответ на поэзию Марджори Велиш». : разговор об американской поэтессе и художнице Марджори Велиш , записанный 5 апреля 2002 г .; Интернет-контент Slought Foundation; доступ / загрузка записанного аудио
- Contemplating Table (t) s Марджори Велиш рецензирует Спинозу в молодости Нормы Коул онлайн в Jacket Magazine
- Эссе поэтессы и издателя Лоры Хинтон, Норма Коул, Writing as Luminousness (Part 1)