Офелия ( / ə е я л я ə / ) является символом в Шекспира драмы «ы Гамлет . Она молодая дворянка из Дании , дочь Полония , сестра Лаэрта и потенциальная жена принца Гамлета , который из-за действий Гамлета попадает в состояние безумия, которое в конечном итоге приводит к ее утоплению .
Офелия | |
---|---|
Гамлет персонаж | |
Создано | Вильям Шекспир |
Информация во вселенной | |
Семья | Полоний (отец), Лаэрт (брат) |
Имя
Как и у большинства персонажей « Гамлета» , имя Офелии не датское. Впервые он появился в поэме Якопо Санназаро 1504 года « Аркадия» (как Офелия ), вероятно, происходящей от древнегреческого ὠφέλεια ( ōphéleia , «благо»). [1] [2]
Сюжет
В первом выступлении Офелии в пьесе [3] она видна со своим братом Лаэртом, который уезжает во Францию. Лаэрт предупреждает ее, что Гамлет, наследник датского престола , не имеет права жениться на ком бы то ни было. Отец Офелии, Полоний, который входит, когда Лаэрт уезжает, также запрещает Офелии преследовать Гамлета, поскольку Полоний опасается, что Гамлет не серьезно относится к ней.
В следующем появлении Офелии [4] она рассказывает Полонию, что Гамлет ворвался в ее комнату в покосившейся одежде и с «адским» выражением лица; он только смотрел на нее, трижды кивнув, не разговаривая с ней. Основываясь на том, что сказала ему Офелия, Полоний заключает, что он был неправ, запрещая Офелии видеть Гамлета, и что Гамлет, должно быть, сошел с ума от любви к ней. Полоний немедленно решает рассказать о ситуации Клавдию , новому королю Дании, а также дяде и отчиму Гамлета. Позже Полоний предлагает [5] Клавдию спрятаться за аррасом, чтобы подслушать, как Гамлет разговаривает с Офелией, когда Гамлет думает, что разговор частный. Поскольку Полоний теперь уверен, что Гамлет тоскует по Офелии, он думает, что Гамлет выразит свою любовь к ней. Клавдий соглашается попробовать план подслушивания позже.
План ведет к тому, что обычно называют «Сценой монастыря» [6] из-за использования термина женский монастырь, который обычно относился к монастырю , но в то время также был популярным сленгом для публичного дома . [7] Полоний приказывает Офелии стоять в вестибюле замка, пока он и Клавдий прячутся. Гамлет подходит к Офелии и говорит с ней: «Иди в женский монастырь». Гамлет спрашивает Офелию, где ее отец; она лжет ему, говоря, что ее отец должен быть дома. Гамлет понимает, что за ним шпионят. Он уходит, заявив: «Я говорю, что у нас больше не будет браков». Офелия сбита с толку и убита горем, уверенная, что Гамлет безумен. После того, как Гамлет уходит, Офелия делает для нее монолог «О, какой благородный ум здесь брошен».
В следующий раз появляется Офелия в Мышеловке Play , [8] , который Гамлет устроил , чтобы попытаться доказать , что Клавдий убил король Гамлет. Гамлет сидит с Офелией и делает замечания сексуального характера; он также говорит, что женская любовь недолговечна.
Позже той же ночью, после спектакля, Гамлет убивает Полония [9] во время частной встречи Гамлета с его матерью, королевой Гертрудой . При следующем появлении Офелии, [10] после смерти отца, она сошла с ума из-за того, что другие персонажи интерпретируют как горе ее отца. Она говорит загадками и стишками, поет несколько «безумных» и непристойных песен о смерти и деве, теряющей девственность . Она уходит, пожелав всем «спокойной ночи».
Последний раз Офелия появляется в пьесе после того, как Лаэрт приходит в замок, чтобы бросить вызов Клавдию по поводу смерти его отца, Полония. Офелия поет больше песен и раздает цветы, ссылаясь на их символические значения , хотя интерпретации значений различаются. Единственная трава, которую дает себе Офелия, - это рута ; «... есть рута для вас, а вот некоторые для меня; мы можем назвать это травой благодати воскресенья; О, вы должны носить руту с разницей». Рута хорошо известна своим символическим значением сожаления, но эта трава также используется для лечения боли, синяков и имеет абортивные свойства. [11]
В Акте 4 Сцены 7 королева Гертруда сообщает, что Офелия забралась на иву ( ива растет наклонно к ручью ), и что ветка сломалась и уронила Офелию в ручей, где она утонула. Гертруда говорит, что Офелия казалась «неспособной к собственным страданиям». Объявление Гертруды о смерти Офелии было признано одним из самых поэтичных сообщений о смерти в литературе. [12]
Позже сторож на кладбище настаивает, что Офелия, должно быть, покончила с собой. [13] Лаэрт возмущен тем, что говорит священнослужитель, и отвечает, что Офелия будет ангелом на небесах, когда священник «лжет [с] воет» в аду .
На похоронах Офелии королева Гертруда окропляет могилу Офелии цветами («Сладости сладкому») и говорит, что хотела бы, чтобы Офелия могла быть женой Гамлета (что противоречит предупреждениям Лаэрта Офелии в первом акте). Затем Лаэрт прыгает в раскопки могилы Офелии, прося погребения подождать, пока он в последний раз не обнимет ее и не провозгласит, как сильно он ее любит. Гамлет, находящийся поблизости, затем бросает вызов Лаэрту и заявляет, что он любил Офелию больше, чем «сорок тысяч» братьев. После сцены похорон Офелия больше не упоминается.
Изображение
В постановках Гамлета
Хотя известно, что Ричард Бербедж играл Гамлета во времена Шекспира, нет никаких свидетельств того, кто играл Офелию; поскольку в елизаветинской Англии не было профессиональных актрис на публичной сцене , можно предположить, что ее сыграл мальчик. [14] Актер, похоже, имел некоторое музыкальное образование, так как Офелии поют строки из баллад, таких как « Уолсингем », и, согласно первому выпуску кварто , она вступает с лютней. [15]
На раннем этапе Нового времени в Англии был установлен набор символических условностей для представления женского безумия: растрепанные волосы, стертые, одетые в белое, украшенные полевыми цветами, состояние ума Офелии сразу же было бы «читаемым» для ее первой аудитории. [16] «Цвет был основным источником сценического символизма», - объясняет Эндрю Гурр, поэтому контраст между «ночным цветом» Гамлета (1.2.68) и «обычными торжественными черными костюмами» (1.2.78) и «девственным и непорочным» Офелии вакантный белый "привел бы к определенным гендерным ассоциациям. [17] Ее действие по подношению полевых цветов суду предполагает, утверждает Шоуолтер, символическое дефлорирование, в то время как даже манера ее «сомнительной смерти» в результате утопления вызывает ассоциации с женским началом (Лаэрт ссылается на свои слезы, услышав новости как «женщина»).
Гендерная структура также была ранним современным пониманием различия между безумием Гамлета и Офелии: меланхолия понималась как мужское заболевание интеллекта, в то время как Офелия понималась как страдающая эротоманией , недугом, понимаемым в биологических и эмоциональных терминах. . [18] Этот дискурс женского безумия повлиял на представление Офелии на сцене с 1660-х годов, когда появление актрис в английских театрах впервые начало привносить «новые значения и подрывное напряжение» в роль: «самой знаменитой из актрис, игравших Офелия была из тех, кого, по слухам, списали на разочарование в любви ». [19] Шоуолтер рассказывает театральный анекдот, который ярко передает это ощущение совпадения личности исполнителя и той роли, которую она играет:
«Величайший триумф был зарезервирован для Сьюзан Маунтфорт, бывшей актрисы Линкольнс Инн Филдс, которая сошла с ума после предательства своего возлюбленного. Однажды ночью 1720 года она сбежала от своего смотрителя, бросилась в театр, и точно так же, как Офелия вечером была чтобы войти в ее безумную сцену, "бросилась вперед вместо нее ... с дикими глазами и колеблющимся движением". Как сообщил современник, "она была на самом деле самой Офелией , к изумлению исполнителей, а также публики - природа сделала это последнее усилие, ее жизненные силы подвели ее, и вскоре она умерла » [20].
В течение 18 века условности августовской драмы поощряли гораздо менее интенсивные, более сентиментальные и благопристойные изображения безумия и сексуальности Офелии. От миссис Лессингем в 1772 году до Мэри Кэтрин Болтон , сыгравшей с Джоном Кемблом в 1813 году, знакомая иконография роли заменила ее страстное воплощение. Сара Сиддонс сыграла безумие Офелии с «величественным и классическим достоинством» в 1785 году [21].
Многие великие актрисы играли Офелию на сцене на протяжении многих лет. В 19 веке ее изображали Хелен Фосит , Дора Джордан , Фрэнсис Абингтон и Пег Воффингтон , которые впервые приобрели настоящую известность, сыграв эту роль. [22] Руководитель театра Tate Уилкинсон заявил , что рядом с Сюзанной Марией Сиббера , Элизабет Сатчелл (известным Kemble семьи ) был лучшим Офелия он когда - либо видел. [23] Американский ученый Тина Пакер утверждала, что Офелия находится в ловушке тюремного мира датского суда, и только потеряв рассудок, она может сбежать. [24] Пакер утверждал, что проблемы Офелии проистекают из того, что она слишком послушная дочь, когда она подчиняется своему отцу, отвергая Гамлета и возвращая ему его дары, поскольку она неверна себе, таким образом готовясь к своему падению. [24]
В кино
Офелию изображали на экране со времен первых немых фильмов. Дороти Фостер сыграла свою роль напротив Гамлета Чарльза Раймонда в фильме 1912 года « Гамлет» . [25] Джин Симмонс сыграла Офелию в оскароносном спектакле Лоуренса Оливье «Гамлет» в 1948 году и была номинирована на премию Оскар за лучшую женскую роль второго плана . [26] Совсем недавно Офелию сыграли Анастасия Вертинская ( 1964 ), [27] Марианна Фейтфулл ( 1969 ), [28] Хелена Бонэм Картер ( 1990 ), [29] Кейт Уинслет ( 1996 ), Джулия Стайлз ( 2000 ). , Мэрайя Гейл ( 2009 ) и Дейзи Ридли ( 2018 ). Темы, связанные с Офелией, привели к созданию таких фильмов, как « Офелия учится плавать» (2000) [30] и « Умирая, как Офелия» (2002).
Во многих современных театральных и экранизациях она изображается босиком в безумных сценах, в то числе Козинцев «s 1964 фильма , Дзеффирелл » s 1990 фильма , Кеннет Брана «s 1996 фильма , и Алмерейд » s Гамлетом 2000 (2000) версии.
В адаптации Вишала Бхардваджа « Хайдер» (2014) персонаж сыграла актриса Шраддха Капур . [31]
В искусстве
Жорж Клерен , Офелия
Томас Фрэнсис Дикси , Офелия (ок. 1864)
Томас Фрэнсис Дикси, Офелия (1873)
Артур Хьюз , Офелия (1852)
Артур Хьюз, Офелия (ок. 1865 г.)
Жюль Бастьен Лепаж , Офелия (1881)
Офелия , Маркус Стоун (1888)
Жюль Жозеф Лефевр , Офелия (1890)
Культурные ссылки
Офелия часто появляется в различных культурных контекстах [32], включая литературу, музыку, кино и телевидение. Спутник Урана назван в честь Офелии. [33] Роберт Шуман в «Herzeleid» из «Sechs Gesänge» (opus 107 nr 1; 1852) помещает стихотворение Тита Ульриха на музыку, которое посвящено фигуре Офелии, заканчивая ее именем, спетым дважды.
Сноски
- ^ "Офелия - Происхождение и значение имени офелия по Интернет-этимологическому словарю" . www.etymonline.com .
- ^ Кэмпбелл, Майк. «Значение, происхождение и история имени Офелия» . За именем .
- ↑ Гамлет , Акт 1, Сцена 3
- ↑ Гамлет , Акт 2, Сцена 1
- ↑ Гамлет , Акт 2, Сцена 2
- ↑ Гамлет , Акт 3, Сцена 1
- ^ см. Гамлет # Язык
- ↑ Гамлет , Акт 3, Сцена 2
- ↑ Гамлет , Акт 3, Сцена 4
- ↑ Гамлет , Акт 4, Сцена 5
- ^ «Рута» . Drugs.com . Проверено 11 сентября 2016 года .
- ↑ В качестве примера похвалы см. «Сочинения Шекспира» в 11 томах ( Гамлет в томе 10), отредактированный Генри Н. Хадсоном, опубликованный Джеймсом Манро и компанией, 1856 г .: «Этот изысканный отрывок заслуженно прославляется. Ничего подобного. может лучше проиллюстрировать способность Поэта делать описание вещи лучше, чем сама вещь, давая нам глаза, чтобы увидеть это ».
- ↑ Гамлет , Акт 5, Сцена 1
- ^ Тейлор (2002, 4); Бэнхэм (1998, 141); Хаттауэй утверждает, что «Ричард Бербедж [...] играл Иеронимо, а также Ричарда III, но тогда был первым Гамлетом, Лиром и Отелло» (1982, 91); Питер Томсон утверждает, что идентичность Гамлета как Бербеджа встроена в драматургию нескольких моментов пьесы: «Мы глубоко неверно оценим позицию, если не признаем, что, хотя это Вейнер Гамлет говорит о землянах, это также Бербедж. разговаривает с землянами »(1983, 24); см. также Томсон (1983, 110) о бороде первого игрока. Исследователь Британской библиотеки считает, что может утверждать только то, что Бербедж «вероятно» играл Гамлета; см. его страницу о Гамлете .
- ^ Q1 имеет направление: «Войдите Офелии, играющей на лютне ...»
- ^ Шоуолтер (1985, 80–81). В шекспировском « Короле Иоанне» (1595/6) действие третьего акта, четвертой сцены включает семиотические значения волос, растрепанных вверх или вниз и взлохмаченных: Констанс входит « отвлеченно, с волосами вокруг ушей » (17); «Госпожа, вы совершаете безумие, а не печаль», - упрекает ее Пандольф (43), но она настаивает, что «Я не сумасшедшая; эти волосы, которые я рву, - мои» (45); ее неоднократно просят «связать ваши волосы»; она подчиняется, а затем снова развязывает его, настаивая: «Я не буду держать эту форму на голове / Когда в моем уме такое расстройство» (101–102).
- ^ Гурр (1992, 193) и Шоуолтер (1985, 80-81).
- ^ Шоуолтер (1985, 80–81).
- ^ Шоуолтер (1985, 80, 81).
- ^ Шоуолтер (1985, 81–82).
- ^ Шоуолтер (1985, 82).
- ^ Уильям Каллен Брайант и Эверт А. Дайкинк (ред.), Полное собрание сочинений Шекспира, 1888 г.
- ^ Некоторые аспекты провинциальной драмы в восемнадцатом веке Фредерик Т. Вуд English Studies, Том 14, выпуск 1-6 1932 г. (стр. 73)
- ^ а б Пакер, Тина (2015). Женщины воли: вслед за женским в пьесах Шекспира . Нью-Йорк: Альфред Кнопф . п. 190. ASIN B00N6PCXS8 .
- ^ «Гамлет (1912)» . Британский институт кино . Проверено 11 апреля 2019 .
- ^ «Гамлет» . Разнообразие . 12 мая 1948 . Проверено 11 апреля 2019 .
- ^ Кроутер, Босли (15 сентября 1964 г.). «Кинофестиваль: Царственный советский« Гамлет »: зал филармонии заполняется толпой» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 11 апреля 2019 .
- ^ Гринспан, Роджер (22 декабря 1969). «Уильямсон как« Гамлет »: фильм Ричардсона, основанный на обсуждаемой версии» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 11 апреля 2019 .
- ^ «Офелия - не пассивный слабак, - считает Хелена Бонэм-Картер» . Лос-Анджелес Таймс . 22 декабря 1990 г. ISSN 0458-3035 . Проверено 11 апреля 2019 .
- ^ «Офелия учится плавать» . Совет британских университетов по кино и видео . Проверено 11 апреля 2019 .
- ^ Гилби, Райан (14 октября 2014 г.). «Надуться или не надуть: Гамлет уходит в Болливуд» . Новый государственный деятель . Проверено 11 апреля 2019 .
- ^ Харрис, Джонатан Гил (2010). Шекспир и теория литературы . Издательство Оксфордского университета. п. 118. ISBN 9780199573387. Проверено 16 июля 2019 .
- ^ «Луны Урана» . НАСА Исследование Солнечной системы . Проверено 16 июля 2019 .
Рекомендации
- Банхэм, Мартин, изд. 1998. Кембриджский путеводитель по театру. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-43437-8 .
- Чарни, Морис. 2000. Шекспир о любви и похоти . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-10429-4 .
- Гурр, Эндрю . 1992. Шекспировская сцена 1574–1642 . Третье изд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-42240-X .
- Хаттауэй, Майкл. 1982. Елизаветинский популярный театр: пьесы в исполнении . Театральная постановка сер. Лондон и Бостон: Рутледж и Кеган Пол. ISBN 0-7100-9052-8 .
- Шоуолтер, Элейн. 1985. Представляя Офелию. в Parker, PA, & Hartman, GH (1985). Шекспир и вопрос теории . Нью-Йорк: Метуэн.
- Томсон, Питер. 1983. Шекспировский театр . Театральная постановка сер. Лондон и Бостон: Рутледж и Кеган Пол. ISBN 0-7100-9480-9 .
- Уэллс, Стэнли и Сара Стэнтон, ред. 2002. Кембриджский спутник Шекспира на сцене . Кембриджские товарищи по литературе сер. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-79711-X .
Внешние ссылки
- - Офелия Шекспира? , Роб Шарп, The Independent , 8 июня 2011 г.
- «Пять истин» режиссера Кэти Митчелл для Музея Виктории и Альберта , 12 июля 2011 г.