Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ожье Датчанин ( французский : Ogier le Danois , Ogier de Danemarche ; датский : Holger Danske ) - легендарный рыцарь Карла Великого, который появляется во многих старинных французских chansons de geste . В частности, он фигурирует как главный герой в «Шевалери Ожье» (около 1220 г.), принадлежащем Geste de Doon de Mayence («Цикл восставших вассалов»). [1] Первая часть этого эпоса, enfance [ s ] (детские подвиги) Ожье, отмечена его поединком против сарацина. от которого он получает меч Cortain , после чего следует победа над другим сарацином, у которого он выигрывает коня Бройфор. В последующих частях Ожье превращается в мятежника, имеющего дело, ищущего убежища у Короля Ломбардии и много лет воюющего с Карлом Великим, пока в конце концов он не примирится, когда после очередного вторжения сарацинов возникнет острая потребность в нем.

Его персонаж представляет собой композицию, основанную на историческом Авчарии Франке, который был связан с королем Дезидерием Ломбардии против Карла Великого. Легенда о неком Отгериусе, похороненном в Мо , также включена в Шевалери .

В Скандинавии он был сначала известен как Oddgeir danski в старонорвежском прозаическом переводе Karlamagnús saga , но позже стал более широко известен как Holger Danske, и в датском переводе 16-го века ему дали родословную Олафа, сына короля Гётрика . С тех пор Хольгер Данске стал героем датского фольклора, за которым закрепился мотив спящего героя , и, в конечном итоге, он стал символом датской идентичности и патриотизма, а также антигерманского национализма.

Исторические ссылки [ править ]

Характер Ожье , как правило , считается, что на основе Autcharius Francus (или Otkerus), [а] франкского рыцаря , который служил Карломан и сопровождают его вдову и детей младшего возраста к Дезидерий , король Ломбардии , но в конце концов сдался Карлу Великому . [2] [b] Персонаж Ожье также мог быть частично построен на основе исторического Адальгиса (или Альгисуса), сына Дезидерия, который играл аналогичную роль. [с] [7] [6] шансон де Gesteделает параллель с этим, и Ожье действительно ищет убежища у королей Ломбардии Дидье или Дезье (как Дезидериус называют по-французски). [8]

Неродственный Отгериус (Otgerius), благотворитель, похороненный в аббатстве Сен-Фаро в Мо во Франции [d], был связан с Ожье работой под названием Conversio Othgeri militis (ок. 1070–1080), написанной там монахами. [2] [9] Эта традиция отражена в шансоне Ожье, в котором говорится, что герой был похоронен в Мо. [10]

В истории Дании нет значительного Огьера; по крайней мере, не Ожье как таковой появляется в Саксон Грамматик «s Деяния данов . [11] Однако, датская работа Хольгер Danskes Krønike (1534) сделала Ожую в сын король Готрек Дании [е] [12] [11] (а именно Олаф сын Готрек, [13] упоминается Саксон). «Olgerus, dux Daniæ» («Ольгер, военачальник датчан») восстановил монастырь Святого Мартина, разграбленный саксами в 778 году, согласно хронике этого монастыря в Кельне (ок. 1050 г.). Однако это не современная пластинка, а может быть просто поэтической фантастикой. [3][11]

Легенда во Франции [ править ]

Первое появление Датчанина Ожье (пишется Огер ) в любой работе в « Шансон де Роланд» (ок. 1060 г.) [14], где он не назван одним из дузеперов (двенадцать пэров или паладинов ) Карла Великого, хотя обычно он один из них. из двенадцати коллег в других работах. [15] В поэтической битве у перевала Ронсево Ожье назначается в авангарде и командует баварской армией в битве против Балиганта во второй половине. [16] [17] Он играет лишь незначительную роль в этом стихотворении, и непонятно, что с ним станет, но Псевдо-Турпин знает предание, что Ожье был убит в Ронсево.[18]

Вся карьера Ожье от юности до смерти описана в «Шевалери Ожье де Данемарш» , стихотворении 13-го века, состоящем примерно из 13 000 строк [f], приписываемых Раймберу де Пари. В нем рассказывается о ранних годах Ожье, его восстании против Карла Великого и возможном примирении. [1] Теперь это считается пересказом. [g] Ожье в утерянном оригинальном « примитиве Chevalerie Ogier » [h], как полагают, сражался бок о бок с лангобардами, потому что Карл Великий напал по приказу Папы, как это исторически произошло во время Осады Павии (773–74) , [19] что есть, не было боев с сарацинами (т.е. мусульмане) в качестве прелюдии к этому.

Легенда о том, что Ожье храбро сражался с некоторыми сарацинами в юности, является основным материалом для первой ветви (около 3000 строк [i] ) Chevalerie Ogier Раймбера . [22] Об этом также рассказывается в Enfances Ogier (ок. 1270), стихотворении Адене ле Руа, состоящем из 9 229 строк . История юности Ожье развивается в этих двух произведениях с большим сходством, начиная с самого начала, но они расходятся в определенный момент, когда версия Раймберта становится более экономичной с деталями. [23]

Ожье в версиях эпохи Возрождения путешествует по Авалону, управляемому королем Артуром, и в конечном итоге становится любовником Морган ле Фэй (самое раннее известное упоминание о ней как о его возлюбленной относится к Брун де ла Монтень 14 века [24] ). Это как история достигает высшей точки в римском d'Ожье , переработанное в Александрин s , написанной в 14 - м веке, а также его прозаической редакции переименованная Ожье ле Danois ( Ogyer ле Danois ) напечатанный в ряде изданий с конца 15 - го века и далее . [25] Александринская версия может содержать некоторые пережитки утраченного XII века.Chevalerie Ogier . [1] Также возможно [26], что Ожье Датчанин впервые появился в контексте Артура как саксонский принц Ориолс [j] Датчанин (де Данемарш), иногда известный как Красный Рыцарь , в Вульгате Мерлин 13 века. и его английская адаптация « Артур и Мерлин» .

Есть также несколько текстов, которые можно классифицировать как «истории», которые относятся к Ожье. « Шарлемань » Жирара д'Амьена содержит вариант энфанса Ожье . [27] [28] Jean d'Outremeuse «s Ly Myreur де Histors пишет боевых Ожье в с capalus ( chapalu ). В « Chronique rimée» 13 века Филиппа Мускеса говорится о смерти Ожье. [29]

Легенда в Мо [ править ]

Мавзолей аббатства Сен-Фаро, Мо
Посмотреть всю правую половину / просмотреть всю иллюстрацию (из издания 1735 года).
- Acta Sanctorum Ordinis S. Benedicti (издание 1677 г.)
Голова Ожье

Легенда о милиции Conversio Othgeri была изобретена монахами аббатства Сен-Фаро в Мо примерно в 1070–1080 годах. В нем утверждалось, что Отгериус Франкус («франкский») был самым выдающимся членом двора Карла Великого после самого короля [30], что делало его отождествляемым с датчанином Ожье. [k] Он был похоронен в аббатстве в построенном для него мавзолее. Его останки были помещены в саркофаг с крышкой, а его лежащее изображение гробницы лежало рядом с статуей святого Бенедикта, а в палате стояли статуи различных фигур из цикла Карла Великого . [2] [9] [17]Каменная голова, позже найденная в Мо, была определена как голова Ожье при сравнении с этими гравюрами инкунабул. [32] Эту каменную голову можно увидеть и сегодня.

Этот документ был первым прокомментировал Мабильон в его Acta Санкторум Ordinis С. Benedicti , [30] печатные издания из которых включают в себя подробную иллюстрацию мавзолея в Санкт - Faro. Среди статуй в мавзолее была даже la belle Aude , связанная с Роландом [9], с одной из надписей там (согласно Мабийону), утверждающей, что Од была сестрой Ожье. [33] [34] [l] Он подвергся реставрации в 1535 году итальянцем Габриэле Симеони. [m] [35] [36] Этот мавзолей больше не сохраняется, но иллюстрация интерьера была напечатана в изданиях Мабийона.Acta Sanctorum Ordinis S. Benedicti . [37] [38]

Chevalerie Ogier [ править ]

Ожье - главный герой поэмы La Chevalerie Ogier de Danemarche (написано около 1200–1215 гг.). Здесь он сын Жоффруа де Данемарша, взятого в заложники Карлу Великому. Сын Ожье убит Шарлотом , сыном Карла Великого. Ожье нападает на Шарло и требует его жизни в отместку, что приводит к его изгнанию. Ожье семь лет воюет с Карлом Великим и выживает в тюрьме еще семь лет. В конце концов они заключают мир, и Ожье отправляется сражаться на стороне Карла Великого против сарацинов, в которой он убивает гиганта Брехуса. Работа состоит из двенадцати частей (или «веток») разной длины. [n] [39]

Ожье, осужденный заложник, изначально является невооруженным зрителем, когда Карл (Карл Великий) сражается с сарацинами в Италии по просьбе Папы. Но когда французы терпят поражение, Ожье присоединяется к битве, отбирая флаг и оружие у бегущего знаменосца , и король в благодарность посвящает его в рыцари. [40] Затем Ожье принимает вызов поединка с сарацином Карахеутом, [o] но враги прерывают его и похищают. Карахеут безуспешно протестует за освобождение Ожье и теряет помолвку с дочерью адмирала. [41]Теперь она хочет выйти замуж за новичка на поле битвы, Брунамонта из Майолгре (Майорка), но ее желание будет выполнено только в том случае, если чемпион сразится с Брунамонтом, и она назовет Ожье. Ожье, вооруженный мечом Карахэута Кортен (или Корте, Кортана и т. Д.), Побеждает Брунамонта и побеждает коня Бруафорта. [42] [43]

Роман д'Ожье [ править ]

Как Феи пришел к Ожье Датчанин по Генри юстиции Форда (1921)
« , а затем шестой феей, самый молодой и самый красивый из всех, кто не был никто иной , как Морган Ле Фей, Царицы Avalon, подхватила ребенка , и танцевал по комнате в восторженной радости ".

Римский д'Ожье XIV века - это refacimento в Александринах [p] [45] из 29 000 стихов. [46] [q] В этой версии, Огье суждено быть увезенным Морган ле Фэй на Авалон и стать ее любовником. Эта судьба приходит в движение, когда Ожье еще новорожденный в своей кроватке. Шесть фей посещают малышку, каждая с подарком, и дар Морган - долголетие и жизнь, проживающая с ней. Ожье сделал успешную карьеру, он даже стал королем Англии, [r]и когда ему исполняется 100 лет, он терпит кораблекрушение из-за Моргана, чтобы его можно было доставить на Авалон. Он возвращается через двести лет, чтобы спасти Францию, и ему дается головня, которую нельзя сжечь, чтобы он остался жив. [s] Ожье пытается лишиться жизни после выполнения своей задачи, но его спасает Морган. [47] [48]

В этой версии легенды у Ожье и Моргана есть сын по имени Мёрвин (или Марлин). [49] Последний сам стал предметом длительного романа эпохи Возрождения, Histoire du Preux et Vaillant Chevalier Meurvin (1540). История Мюрвена делает Ожье предком Годфри Бульонского , исторического короля Иерусалима-крестоносца.

Легенда в Скандинавии [ править ]

Ранняя форма chanson de geste была переведена в 13 веке на древнескандинавский язык как Oddgeirs þáttr danska («История Oddgeir danski»), ветвь III саги о Карламанусе . Позднее была создана его стародатская версия, Карл Магнус Кронике (некоторые копии датируются 1480 годом). [50]

Olger Danskes krønike 16-го века был датским переводом французского прозаического романа « Ожье ле Дануа » Кристиана Педерсена , начатого в Париже в 1514–1515 годах, вероятно, завершенного во время его второго пребывания в 1527 году и напечатанного в 1534 году в Мальмё . [12] [11] Педерсен также соединил роман с датской генеалогией, таким образом сделав Ожье сыном датского короля Гётрика ( Годфреда ). [51] [11]

"Holger Danske og Burmand" ( DgF 30, TSB E 133) рассказывает о битве между героем и Бирмандом. [50] Баллада также существует на шведском языке ( SMB 216) и рассказывает историю о том, как Хольгер Данск выходит из тюрьмы, чтобы сразиться с троллем по имени Бирман. [52] [53]

Ожье на фреске 16 века в Скёвинге , Дания

Популярность героя привела к тому, что он был изображен на картинах 15 и 16 веков в двух церквях в Дании и Швеции. [11] Холгер Данске и Бирман, нарисованные на потолке церкви Флода в Швеции, приписываются Альберту Пиктору около 1480 года. Он также включает текст, который Хольгер Дейн одержал победу над Бирманом ; это основная часть датской и шведской баллад, но картина предшествует другим письменным текстам этой баллады. [54] [55] На склонах Реннеберги за пределами Ландскруны на юге Швеции (ранее входившей в состав Дании) есть курган, названный в честь Хельер (Хольгер) Данске.

В современную эпоху [ править ]

Спящий Ожье в иллюстрации Хелен Страттон к «Сказкам Ганса Христиана Андерсена» (1899)

В датской легенде Ожье жил в замке Кронборг , его борода выросла до пола. Он будет спать там до того дня, когда страна Дания окажется в величайшей опасности, и тогда он восстанет и спасет нацию. Это распространенный фольклорный мотив, относящийся к типу 1960.2, « Король, спящий в горах ». [56] По словам гидов замка Кронборг, легенда гласит, что Хольгер сел на своем нынешнем месте после того, как прошел весь путь от завершенных битв во Франции. Он был популяризирован благодаря рассказу «Holger Danske», написанному Гансом Кристианом Андерсеном в 1845 году [57].

Опера 1789 года « Хольгер Данске» , сочиненная Ф. Kunzen с либретто по Jens Baggesen , оказал значительное влияние на датском национализме в конце 18 - го века. Это породило литературную «хольгерскую вражду», которая выявила растущее недовольство коренного датского населения немецким влиянием на датское общество. Датский интеллектуал Петер Андреас Хейберг присоединился к вражде, написав сатирическую версию под названием Holger TyskeНемец Хольгер»), высмеивающую лирику Баггесена. Ожье также считается символом национальной идентичности в эпической поэме Бернхарда Северина Ингеманна 1837 года « Хольгер Данске» . [57]

Члены Holger Danske арестовывают подозреваемых в пособничестве датчанам во время освобождения Дании

Во время немецкой оккупации Дании 1940-1945 годов патриотическая презентация оперы Кунцена в Копенгагене стала проявлением датских национальных чувств и противодействия оккупации. Самая крупная датская группа сопротивления времен Второй мировой войны, Хольгер Данске , была названа в честь легенды.

Отель Marienlyst в Хельсингоре заказал статую Holger Danske в 1907 году от скульптора Ганс Педер Педерсен-Дан . Бронзовая статуя находилась за пределами отеля до 2013 года, когда ее продали и перевезли в Скьерн . [58] [59] Бронзовая статуя была основана на гипсе. Гипсовая статуя была помещена в своды замка Кронборг, также в Хельсингёре, где она стала популярной достопримечательностью сама по себе. [60] Гипсовая статуя была заменена бетонной копией в 1985 году. [61]

В стихотворении Редьярда Киплинга «Земля» (1916) «Огир Датчанин» - это архетипическое имя, используемое для обозначения датских захватчиков, захвативших Сассекс . Главный герой фантастического романа Пола Андерсона « Три сердца и три льва» (1961), датский член сопротивления времен Второй мировой войны Хольгер Карлсен, искажает время и узнает, что на самом деле он - Ожир из легенды. В романе Пера Петтерсона « Проклинаю реку времени» (2001) есть паром под названием Holger Danske . [t] В стратегической видеоигре Crusader Kings II есть сюжетное событие Ogier .

Пояснительные примечания [ править ]

  1. ^ "Autcharius" - это написание, которое встречается в Vita Hadriani (биография Папы Адриана I в Liber Pontificalis , "Otkerus" в произведении монаха Св. Галла (fl. 885). [2] [3]
  2. ^ Кнуд Togeby возражал идентификацию с Autcharius, и предложил Audacar возглавившего войско Карла в Баварии. [4] [5]
  3. ^ Подвиги «Algisus» дается полный отчет в novaliciense хронике . [6]
  4. ^ Характеристика Бедье заключалась в том, что этот Отгериус не отличался ничем, кроме того, что он пожертвовал несколько участков земли аббатству и был похоронен там ( Voretzsch (1931) , стр. 209).
  5. ^ "Gøtrek" - это написаниетекста в издании Hanssen (1842 г.) . Но есть разные варианты написания: «Годфред», [11] и т. Д.
  6. Более 13000 в издании Барруа, меньше в редакции Эусеби.
  7. ^ Бедье назвал это « восстановлением (переработкой)» [19], но этот термин также используется Келлером для обозначения александрийской версии.
  8. ^ Термин Бедье.
  9. ^ 3102 строки в редакции Барруа. [20] [21]
  10. ^ Различные варианты его имени включают Orels, Oriels, Oriens, Orient, Orients, Orienx, Oriles, Oriol, Oriolz и Oriolts.
  11. ^ В различных источниках этот документ («Преобразование Отгера») цитируется как (предположительно) об Огиере. [1] Серф даже называет этот документ Conversio Ogeri militis («Обращение Ожье»). [31]
  12. ^ Togeby (1966) , стр. 113 иначе заявляет, что надписи согласуются с шансоном Girart de Vienne, где Од -сестра Оливера . Но Mabillon могут быть указаныобразом: ".. Forsan аб Auda Matre, Otgerii Nostri sorore , Rotlando nupta ".
  13. На это указывает {Филипп Август Беккер, высказывание Мабийона.
  14. ^ Барруа отредактировал текст, разделенный на эти разделы, и определил, где делятся прописные буквы в одной из рукописей (ms. B). ( Тогеби (1969) , с. 46).
  15. ^ "Karaheut" в Ладлоу (1865) и Voretzsch (1931) , стр. 209; Куртуа "Karaheu" в Togeby (1969) , стр. 51. Langlois, Table des noms , p. 132, перечисляет «Карахё, Крахеу, Карахеу, Карахеут, Карахё, Карие». Используются также «Карауэс» и «Карауэль».
  16. ^ " refacimento " был термином, используемым Пио Раджной [44], а также Патоном. Но это означает «переработка», и этот термин неизбирательно применялся к другим произведениям, не обязательно к александрийской версии.
  17. ^ Список отрывков и резюме см. В Paton (1903) , стр. 75 примечания 2 и 7.
  18. ^ Он действительно спасает и женится на дочери короля Англии в более старой версии.
  19. Уорд отмечает, что головня - это мотив из легенды о Мелеагре .
  20. ^ Перевод на английский язык Шарлотта Barslund из норвежского. Паром курсирует между Норвегией и Данией.

Ссылки [ править ]

Цитаты
  1. ^ a b c d Келлер, Ханс-Эрих (1995). Киблер, Уильям; Зинн, Гровер А. (ред.). Chevaleri Ogier . Средневековая Франция: Энциклопедия . Гирлянда. С. 405–406. ISBN 978-0-8240-4444-2.
  2. ^ a b c d Voretzsch (1931) , стр. 209.
  3. ^ a b Dunlop & Wilson (1906) , примечание Уилсона 1 (стр. 330)
  4. ^ Togeby (1969) , стр. 19.
  5. ^ Эмден (1988) , стр. 125.
  6. ^ a b Ludlow (1865) , стр. 274ff, примечание.
  7. ^ Voretzsch (1931) , стр. 208.
  8. ^ Ладлоу (1865) , стр. 265-273.
  9. ^ a b c Шепард, WP (1921). Chansons de Geste и проблема Гомера . Американский филологический журнал . 42 . С. 217–218. JSTOR  289581
  10. ^ Ладлоу (1865) , стр. 301.
  11. ^ a b c d e f g "Holger Danske" , Nordisk familjebok (на шведском языке), 1909 г.
  12. ^ a b Йенсен, Янус Мёллер (2007), Дания и крестовые походы, 1400–1650 , BRILL, ISBN 9789047419846
  13. Hanssen (1842) , стр. 4: «Саа лод хан хам кристне ог калдте хам Олуф; мен джег виль калде хам Ольгер (Тогда он был крещен и окрестил Олуфом, но я буду называть его Огир)».
  14. ^ Togeby (1969) , стр. 17.
  15. ^ Cresswell, Julia (2014), Карл Великий и паладины , Bloomsbury Publishing, стр. 20-21
  16. Бейкер, Джули А. (2002), Детство эпического героя: исследование старинных французских Enfances текстов эпических циклов , Университет Индианы, стр. 54
  17. ^ a b ван Дейк, Ханс (2000). Герритсен, Виллем Питер; Ван Мелле, Энтони Г. (ред.). Датчанин Ожье . Словарь средневековых героев . Бойделл и Брюэр. С. 186–188. ISBN 978-0-85115-780-1.
  18. ^ Togeby (1969) , стр. 28.
  19. ↑ a b Bédier (1908) , 2 , стр. 184–185.
  20. Barrois (1842) , I , стр. lxxv.
  21. ^ Генри (редактор) и Аденет (1956) , стр. 21.
  22. Ладлоу (1865) , стр. 249–261.
  23. ^ Генри (редактор) и Аденет (1956) , стр. 21, 24-25.
  24. ^ Уэйд, Дж. (2011). Феи в средневековой романтике . Springer. ISBN 9780230119154.
  25. ^ Тейлор, Джейн HM (2014). Переписывание артуровского романа во Франции эпохи Возрождения: от рукописи к печатной книге . Boydell & Brewer Ltd., стр. 157–158.
  26. ^ Карр, Филис Ann (19 сентября 1983). «Товарищ короля Артура: легендарный мир Камелота и круглый стол, раскрытый самими сказками ...» Рестон [издательская компания] - через Google Книги.
  27. ^ Granzow (ред.) И Girart d'Амьен (1908) , Карл Великий
  28. ^ Бейкер (2002) , стр. 64.
  29. ^ Togeby (1969) , стр. 112.
  30. ^ а б Серф (1910) , стр. 2.
  31. ^ Серф (1910) .
  32. ^ Gassies, Жорж (1905), "Примечание Сюр ипа де статуя тет touvée à Meaux" , Бюллетень Archeologique ей Comité де подготовительное Historiques и др Scientifiques : 40-42
  33. ^ Togeby (1969) , стр. 145.
  34. ^ D'Achery & Mabillon (1677) , стр. 661н.
  35. Беккер, Филипп Август (1942), «Ожир фон Данемарк» , Zeitschrift für französische Sprache und Literatur , 64 (1): 75, примечание 4 JSTOR  40615765 (на немецком языке)
  36. ^ D'Achery & Mabillon (1677) , стр. 664.
  37. ^ д'Ачери, Лукас; Мабийон, Жан (1677), Acta Sanctorum Ordinis S. Benedicti: Pars Prima (на латыни), IV , apud Ludovicum Billaine, в Palatio Regio, стр. 664
  38. ^ Mabillon, Жан (1735), Acta Sanctorum Ordinis С. Benedicti: Pars Prima (на латыни), IV , Coletus & Bettinellus, стр. 624
  39. ^ Togeby (1969) , стр. 46.
  40. Ладлоу (1865) , стр. 249–252.
  41. Ладлоу (1865) , стр. 252–259.
  42. ^ Ладлоу (1865) , стр. 259-261.
  43. ^ Togeby (1969) , стр. 52.
  44. ^ Rajna, Pio (1873), "иль Danese Нелла letteratura romanzesca Degi Italiani Uggeri" , Румыния (на французском языке), 2 : 156, примечание 1
  45. Патон (1903) , стр. 74.
  46. ^ Рейсс, Эдмунд; Рейсс, Луиза Хорнер; Тейлор, Беверли, ред. (1984). Легенда о короле Артуре и литература: Средние века . 1 . Гирлянда. п. 402. ISBN. 9780824091231.
  47. ^ Ward (1883) , I , стр. 607-609.
  48. Чайлд, Фрэнсис Джеймс (1884), «37. Томас Раймер» , английские и шотландские популярные баллады , Houghton Mifflin, I , p. 319
  49. Патон (1903) , стр. 77.
  50. ^ a b Layher (2004) , стр. 93.
  51. Hanssen (1842) , стр. 1.
  52. ^ Layher (2004) , стр. 98.
  53. ^ The Faraway North, Скандинавские народные баллады, I. Cumpstey, 2016 ( ISBN 978-0-9576120-2-0 ) 
  54. ^ Мальмберг, Кристер. "Альбертус Пиктор - Флода кырка" . christermalmberg.se .
  55. ^ Layher (2004) , стр. 90-92.
  56. ^ Боман, Ernest W. (1966), Тип и Motif-Index из сказок Англии и Северная Америка , Вальтер де Gruyter, стр. 122
  57. ^ a b "Indlæg fra de internationale HCA - konferencer" . andersen.sdu.dk . Проверено 11 мая 2019 .
  58. ^ Сандра Бровалл (2014-05-06). "Nu sover Holger Danske i Skjern" . Политикен (на датском языке) . Проверено 9 февраля 2019 .
  59. ^ "Holger Danske solgt: Her ender han - TV 2" . nyheder.tv2.dk (на датском). 2013-04-26 . Проверено 9 февраля 2019 .
  60. ^ «Хольгер Данске - Удфорский слот - Слот Кронборг - Слот и хавер - Слот Kongelige» . kongeligeslotte.dk . Проверено 9 февраля 2019 .
  61. ^ «Хольгер Данске - датчанин Ожье» . Посетите Данию (на лингала) . Проверено 9 февраля 2019 .
Библиография
(основные источники)
  • Раймбер де Пари (1842 г.). Барруа, Джозеф (ред.). La chevalerie Ogier de Danemarche . Пэрис: Техенер. Том 1 , Том 2 .
  • Hanssen, Nis, ed. (1842), Olger Danskes Krønike , C.Molbech, Louis Klein, стр. 74–77
  • Адене ле Руа (1996) [1956]. Генри, Альберт (ред.). Les enfances Ogier . Париж: Слаткин.
  • Girart d'Amiens (1908), Granzow, Willi (ed.), Die Ogier-Episode im "Charlemagne" des Girart d'Amiens , Ганс Адлер
(вторичные источники)
  • Бедье, Жозеф (1908), Les légendes épiques: recherches sur la education des chansons de geste , 2 (1-е изд.), Стр. 184–185, 281–318; 3-е изд. , стр. 191–194, 291-337
  • Серф, Барри (1910), «Ожье ле Дануа и аббатство Сен-Фаро де Мо» , Романтическое обозрение , 1 (1): 1–12
  • Эмден, WG van (1988), "The New Ogier Corpus" , Средневековая Скандинавия , 12
  • Данлоп, Джон Колин (1906). Уилсон, Генри (ред.). Ожье ле Дануа . История прозы . 1 . Г. Белл и сыновья. С. 329–338.
  • Ладлоу, Джон Малкольм Форбс (1865), Популярные эпосы средневековья норвежско-германских и карловинских циклов , 2 , Лондон: Macmillan, стр. 247-
  • Лейер, Уильям (2004), Беннетт, ЧП; Грин, Р. Ферт (ред.), «Глядя вверх на Holger Dansk og Burmand DgF 30» , «Певец и писец: европейские традиции баллад и европейские балладные культуры» , Родопи, стр. 89–104, ISBN 978-9-0420185-1-8
  • Патон, Люси Аллен (1903), Исследования по волшебной мифологии артуровского романа , Ginn & Company, стр. 74–77
  • Тогеби, Кнуд (1969), Ожье ле Дануа дана ле littérratures européennes , Munksgaard
  • Togeby, Knud (1966), «Ожье ле Дануа» , Revue Romane , 1 : 111–119
  • Voretzsch, Карл (1976) [1931]. Введение в изучение древнефранцузской литературы . Женева: Слаткин. С. 208–210.
  • Уорд, Гарри Ли Дуглас (1883), Каталог романсов в Отделе рукописей Британского музея , I , Лондон: Уильям Клоуз, стр. 604-

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Хольгером Данске, на Викискладе?
  • Holger Danske в Den Store Danske Encyklopædi (на датском языке)