Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с One Night As I Lay On My Bed )
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Одна ночь, когда я лежу на кровати » - это традиционная народная песня.

Сводка [ править ]

Молодая женщина лежит в постели и думает о своем возлюбленном. Она слышит, как он стучит в ее окно, прося разрешения войти. Она предупреждает его, что ее родители услышат их. Он отвечает, что они крепко спят. Она впускает его.

Комментарий [ править ]

Тема песни настолько распространена в Великобритании, США и Канаде, что фраза «Песня для посещения ночи» была придумана для кавер-версии всех возможных версий. Эта категория настолько огромна, что даже незначительные вариации классифицируются как отдельная песня. В «Холодной, веселой, ветреной ночи» та же история, но действие происходит под дождем. Это Roud 135. "Blow The Candle Out" имеет ту же историю, но обсуждение происходит внутри кровати, а не вне дома. Он классифицируется как Roud 368. Кроме того, есть «Серый петух» (Child 248, Roud 179), где пару будит петух, и «I'm A Rover» (Roud 3135), где алкоголь является важным элементом. .

Историческая справка [ править ]

Фрагмент песни из "Музыкального музея Шотландии" Джонсона вдохновил Роберта Бернса на написание более полной версии, опубликованной в 1803 году.

Культурные отношения [ править ]

«Ромео и Джульетта» - самая известная история, посвященная тайной сексуальной связи.

Стандартные ссылки [ править ]

  • Руд 672
  • Законы М4

Broadsides [ править ]

«Сонный сон» в Бодлиане 1817 года.

Текстовые варианты [ править ]

Песня существует под названиями:

  • Выйти из моего окна
  • Сонный спящий
  • Прощай, Бонни Галауэй
  • Кэти дорогая
  • Дорогой Кори

Мелодия для " Darlin 'Corey " (Roud 5723) похожа на одну из мелодий для "Drowsy Sleeper". Большинство версий касается запойной женщины, которая любит самогон и избегает тяжелой работы. В одной версии, исполненной The Kingston Trio , есть припев: «Проснись, проснись, дорогой Кори. Что заставляет тебя спать так крепко? Возможно, это реликвия его происхождения из песни "Who's that Knocking on My Window". Его можно рассматривать как женский вариант "I'm A Rover".


Литература [ править ]

Возможно, первые абзацы романа Эмили Бронте « Грозовой перевал» были вдохновлены песней, но в данном случае любовник - это призрак.


Ссылки на телевидение и фильмы [ править ]

Исполняется Диком Дьюи (Джеймс Мюррей) и остальными членами церковного хора из песни Fancy Day (Кили Хоуз) в адаптации Николаса Лафланда «Под деревом Гринвуд», 2005 год.


Записи [ править ]

Музыкальные варианты [ править ]

  • « Silver Dagger », ставшая известной благодаря Джоан Баез, - это родственная песня. (Баэз также записал "Go 'way From My Window")
  • " Серый петух " - еще одна песня, посещающая ночные клубы.


Ссылки [ править ]

  • Колумбийский государственный университет


Внешние ссылки [ править ]

  • Посланники Блуграсс