Теория устных формул в англосаксонской поэзии относится к применению гипотез Милмана Парри и Альберта Лорда по гомеровскому вопросу к стихам, написанным на древнеанглийском языке . То есть теория предполагает, что определенные особенности по крайней мере некоторых стихов могут быть объяснены путем постулирования устно-формульной композиции . Хотя англосаксонская (древнеанглийская) эпическая поэзия может иметь некоторое сходство с древнегреческими эпосами, такими как Илиада и Одиссея , вопрос о том, передавалась ли англосаксонская поэзия через устную традицию и каким образом остается предметом споров, и вряд ли на вопрос о каком-либо конкретном стихотворении можно будет ответить с полной уверенностью.
Парри и Лорд уже продемонстрировали плотность метрических формул в древнегреческом. В стихах Гомера, например, такие фразы, как eos rhododaktylos («рассвет с розовыми пальцами») или oinops pontos («темное море»), занимают определенный метрический рисунок, который модульно вписывается в греческий гексаметр с шестью двоеточиями и помогает в aioidos или барда в импровизированной композиции. Более того, фразы этого типа будут подвергаться внутренним заменам и адаптации, что позволяет гибко реагировать на повествовательные и грамматические потребности: podas okus axilleus («быстроногий Ахиллес») метрически эквивалентен koruthaiolos ektor («Гектор в скользящем шлеме »). Парри и Лорд заметили, что тот же феномен был очевиден в древнеанглийской аллитерационной строке:
- Hrothgar mathelode helm Scildinga ("Говорил Хротгар, защитник Силидингов")
- Мателод Беовульф Bearn Ecgtheowes ("Беовульф говорил, сын Экгтеу")
и в junacki deseterac (героический десятисложный) явно устной поэзии сербов:
- a besjedi od Orasca Tale ("Но говорил об Orashatz Tale")
- бесжеди Муджагин Халиле ("Но говорил Халиль Муджо")
По мнению Парри, формулы были не индивидуальными и своеобразными приемами отдельных артистов, а общим наследием певческих традиций. Они легко запоминались, что позволяло певице исполнять импровизационную композицию в исполнении.
Помимо словесных формул, многие темы появляются в различных произведениях англосаксонской литературы. Теория предлагает объяснить этот факт, предполагая, что поэзия была составлена из формул и тем, общих для поэтической профессии, а также литературных отрывков, составленных отдельными художниками в более современном смысле. Ларри Бенсон ввел понятие «списанной шаблонный» для описания состояния некоторых англо-саксонской поэзии , которая, в то время как явно написано, содержит доказательство оральных воздействий, в том числе сильных зависимости от формул и темы [1] Частые орально-шаблонные тема в Старом Английские стихи включают «Боевые звери» [2] и «Утес смерти». [3] Первый, например, характеризуется упоминанием воронов, орлов и волков перед особенно жестокими изображениями сражений. Среди наиболее тщательно задокументированных тем - «Герой на пляже». DK Crowne первым предложил эту тему, определяемую четырьмя характеристиками:
- Герой на пляже.
- Сопровождение «ретейнеров».
- Мигающий свет.
- Завершение или начало путешествия.
Один из примеров, который Краун приводит в своей статье, - это завершающий бой Беовульфа с монстрами во время его матча по плаванию с Брекой:
Эти грешные создания были не в восторге от того, что поглотили меня, собравшись на пир на морском дне; скорее, утром, раненые клинками, они кладут их на берег, усыпляют мечами, так что никогда после этого они не мешали морякам в их плавании по морю. Свет пришел с востока, яркий луч Божий.
- Næs hie re fylle gefean hæfdon,
- Манфордæдлан, не прими меня, Жегон,
- симбел ymbsæton sægrunde neah;
- ac on mergenne mecum wunde
- быть yðlafe uppe lgon,
- sweordum aswefede, þæt syðþan na
- ymb brontne ford brimliðende
- lade ne letton. Леохт Истан ком,
- beorht beacen godes;
- Беовульф, линии 562–70a
Краун привел примеры появления темы в двенадцати англосаксонских текстах, в том числе один случай в Беовульфе . Это также наблюдалось в других произведениях германского происхождения, среднеанглийской поэзии и даже в исландской прозаической саге. Джон Ричардсон считал , что схема была настолько общим, чтобы применить практически любой символ в какой - то момент в повествовании, и думал , что это экземпляр «порогового» особенность Джозеф Кэмпбелл «s Путешествие героя мономиф . Дж. А. Дейн в статье [4], охарактеризованной как «полемика без строгости» [5], утверждал, что появление темы в древнегреческой поэзии, традиции, не имеющей известной связи с германским языком, делает недействительным понятие «автономной темы в багаж устного поэта ". Фоули ответил, что датчанин неправильно понимает природу устной традиции и что на самом деле появление этой темы в других культурах свидетельствует о ее традиционных корнях.
Рекомендации
- ^ Фоули, Джон М. Теория устных формул и исследования: Введение и аннотированная библиография . Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc., 1985. стр. 42 .; Фоули цитирует «Литературный характер англосаксонской формульной поэзии» Публикации Ассоциации современного языка 81 (1966) :, 334–41
- ^ Магун, Фрэнсис П. «Устно-формульный характер англосаксонской повествовательной поэзии». Speculum 28 (1953): 446–67.
- ^ Фрай, Дональд К. «Утес смерти в древнеанглийской поэзии». В сравнительном исследовании устных традиций: Памятник Милману Парри , изд. Джон Майлз Фоли. Колумб: Slavica, 1987, 213–34.
- ^ Дэйн, JA «Финнсбург и Илиада IX: греческое выживание средневековой германской устно-формульной темы« Герой на пляже ». Неофилолог 66: 443–449
- ^ Фоули, Джон Майлз. Теория и исследования устных формул: введение и аннотированная библиография , (Нью-Йорк: Гарланд Паблишинг, 1985, стр. 200).
дальнейшее чтение
- Майкл Д. Чернисс, «Король Харальд на пляже: устно-формульная тема в древнескандинавской прозе», Конвенция MLA, Хьюстон, 27–30 декабря 1980 г.
- Д.К. Краун, «Герой на пляже: пример композиции по теме в англосаксонской поэзии», Neuphilologische Mitteilungen , 61 (1960), 371.
- Дж. А. Дейн, «Финнсбург и Илиада IX: греческое выживание средневековой германской устно-формульной темы, герой на пляже», Neophilologus , 66 (1982), 443–449.
- Д. К. Фрай, «Герой на пляже в Финнсбурге», Neuphilologische Mitteilungen , 67 (1966), 27–31.
- Д. К. Фрай, «Героиня на пляже в Юдифи», Neuphilologische Mitteilungen , 68 (1967), 168–89,
- Д. К. Фрай, «Темы и типовые сцены в Элене 1–113», Speculum , 44 (1969), 35–45.
- FJ Heinemann, 'Герой на пляже в Fóstbrœra Saga', Neophilologus , 68 (1984), 557–61.
- Александра Хеннесси Олсен, «Гутлак на пляже», Neophilologus , 64 (1980), 290–296.
Джеймс Д. Джонсон, «Герой на пляже» в аллитеративной Morte Arthure », Neuphilologische Mitteilungen , 76 (1975), 271–81.
- Ф. Мэннинг и С. Уоррен, «Герой под буком», Сравнительная литература в Канаде, том. 17, нет. 2. С. 14–15.
- Ален Ренуар, «Выживание в орально-формульной теме: возможный случай в« Nibelungenlied »», Neuphilologische Mitteilungen , 65 (1964), 70–75.
Ренуар, «Доспехи Гильдебрандской песни». Устно-формульная точка зрения », Neuphilologische Mitteilungen , 78 (1977), 389–95.
- Джон Ричардсон, «Критик на пляже», Neophilologus , 71 (1987), 114–119.
- Джон Ричардсон, «Герой у стены в страннике», Neuphilologische Mitteilungen , 89 (1988), 280–285.
- Эйити Судзуки, «Выживание в устно-формульной теме: два возможных случая и их значение в сэре Гавейне и Зеленом рыцаре», Исследования по английской литературе (Английское литературное общество Японии), English Number, 1972, стр. 15–31.
- Джанет Торманн, «Вариации на тему« Героя на пляже »в « Фениксе », Neuphilologische Mitteilungen , 71 (1970), 187–190.
- Кэрол Джин Вольф, «Христос как герой в мечте о Кресте », Neuphilologische Mitteilungen , 71 (1970), 202–210.