Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Палау ( a tekoi er a Belau ) - малайско-полинезийский язык, родом из Республики Палау, где он является одним из двух официальных языков наряду с английским . Он широко используется в быту на даче. Палау не имеет близкого родства с другими малайско-полинезийскими языками, и его точная классификация в рамках ветви неясна.

Классификация [ править ]

Он является членом австронезийской семьи языков и одним из двух языков коренных народов Микронезии , которые не входят в океаническую ветвь этой семьи, другой - чаморро (см. Dempwolff 1934 , Blust 1977 , Jackson 1986 и Zobel 2002 ).

Роджер Бленч (2015) [3] утверждает, что, основываясь на данных по названиям рыб, у Палау были ранние контакты с океаническими языками прямо или косвенно через язык япес . К ним относятся рыбы имена для морского угря , желтоперый ( Thunnus albacares ), левый глаз камбалы ( Bothus mancus ), спинорог , парусники , барракуда ( Sphyraena барракуда ), служанка рыбы ( Abudefduf зр.), SquirrelFish ( Holocentrus SPP.),рыба-единорог ( Naso spp.), тревалли , наземный краб ( Cardisoma rotundus ) и губан . Это говорит о том, что носители океана оказали влияние на рыболовную культуру Палау и довольно давно занимались рыбной ловлей и торговлей в окрестностях Палау. Бленч (2015) также предполагает, что палауский язык демонстрирует влияние центрально-филиппинских языков и самалийских языков .

Фонология [ править ]

Фонематическая инвентаризация Palauan состоит из 10 согласных и 6 гласных. [4] Фонетические схемы гласных и согласных фонем представлены ниже с использованием Международного фонетического алфавита (IPA) .

Хотя фонематический инвентарь палау относительно невелик, сравнительно многие фонемы содержат по крайней мере два аллофона, которые появляются в результате различных фонологических процессов в языке. Полный фонетический перечень согласных приведен ниже в IPA (фонематический перечень гласных, приведенный выше, завершен).

Дифтонги [ править ]

Палау содержит несколько дифтонгов (последовательности гласных в одном слоге ). Список дифтонгов и соответствующих палауских слов, содержащих их, приводится ниже, адаптированный из Zuraw (2003) .

Насколько точно характеризовать каждую из этих последовательностей гласных как дифтонги, является предметом споров, как, например, у Wilson 1972 , Flora 1974 , Josephs 1975 и Zuraw 2003 . Тем не менее, ряд приведенных выше последовательностей, таких как / ui / , явно ведут себя как дифтонги, учитывая их взаимодействие с другими аспектами фонологии Палау, такими как сдвиг ударения и сокращение гласных. Другие ведут себя не так четко, как односложные дифтонги.

Система письма [ править ]

В начале 1970-х Комитет орфографии Палау работал с лингвистами из Гавайского университета над созданием алфавита на основе латинского письма . [5] Получившаяся орфография была в значительной степени основана на понятии «одна фонема / один символ», создавая алфавит из двенадцати коренных согласных, шести согласных для использования в заимствованных словах и десяти гласных. 20 последовательностей гласных, перечисленных в разделе « Дифтонги» , также официально признаны в орфографии.

Большинство букв / графем в письменном Палау соответствуют фонемам, которые могут быть представлены соответствующими сегментами в Международном фонетическом алфавите ( Nuger 2016 : 308), например, палау b - это фонема / b / . Стоит упомянуть три заметных исключения. Первый - ch , который неизменно произносится как голосовая остановка [ ʔ ] . Ч орграф является остатком ранней письменности , разработанного во время немецкой оккупации , когда гортанная смычка была объявлена как фрикативные [ х ] . Некоторые пожилые жители Палау до сих пор помнят, как их дедушка и бабушка произносили chСюда. В современном палауском употреблении звук [ x ] был полностью заменен на [ ʔ ] , но написание ch сохранилось. Во - вторых, е , которая представляет собой либо полный гласный [ ɛ ] в первичных и вторичных ударных слогов, или Schwa [ ə ] в неударными; условия аналогичны условиям сокращения английских гласных (и обратите внимание, что ударение на Палау в основном предпоследнее, за многими полурегулярными исключениями). Третий - орграф ng , который является (фонематическим) велярным носовым / ŋ/, но может ассимилироваться, чтобы произноситься как [ m ] или [ n ] . На Палау нет фонематики / n / . Этот разрыв связан с историческим сдвигом звука с прото-малайско-полинезийского * n на / l / . [6]

10 мая 2007 года сенат Палау принял закон № 7-79 , который обязывает образовательные учреждения признавать палаускую орфографию, изложенную в Джозефс 1997 и Джозефс 1999 . Законопроект также учреждает Комиссию по орфографии для поддержания языка по мере его развития, а также для контроля и регулирования любых дополнений или изменений в существующей официальной орфографии.

Грамматика [ править ]

Местоимения [ править ]

Следующий набор местоимений - это местоимения, встречающиеся в языке Палау: [7] [8]

Склонение существительного [ править ]

Существительные на Палау склоняются в зависимости от человечности и числа через префикс множественного числа re- , который присоединяется к существительным множественного числа (см. Josephs 1975 : 43). Например, слово chad "человек" - это человеческое существительное, имеющее однозначно единственное число, тогда как существительное rechad people - это человеческое существительное, которое однозначно множественное число. Существительные, не относящиеся к человеческому роду, не демонстрируют этого различия, например, слово, обозначающее камень, плохой , может обозначать либо единичный «камень», либо несколько «камней». [9]

Некоторые одержимые существительные на Палау также склоняются, чтобы соответствовать личности, количеству и человечности их обладателей. Например, существительное без владения tebel означает просто «стол», тогда как одна из форм одержимости tebelek означает «мой стол». Согласие владельца всегда регистрируется путем добавления суффикса к существительному (также вызывая сдвиг ударения в суффиксе). Суффиксы соглашения о владении имеют много разных неправильных форм, которые присоединяются только к определенным существительным, и их необходимо запоминать на основе существительного за существительным ( Josephs 1997 : 96). Однако существует набор «по умолчанию» (см. Josephs 1997 : 93 и Nuger 2016 : 28), показанный ниже:

Морфология палауских глаголов очень сложна. menga (ng) 'есть', например, может быть проанализирован как префикс глагола me- + несовершенный -ng- + kal, в котором -kal является архиморфемой, которая очевидна только при сравнении различных форм, например, kall 'еда' и принятие во внимание морфофонемные паттерны: Ng milenga a ngikel a bilis "собака ела рыбу" (букв. это ГЛАГОЛ ПРЕФИКС-m есть-ПРОШЛОЕ ИНФИКС-il- СТАТЬЯ рыба СТАТЬЯ собака); Ng kma a ngikel a bilis «Собака ест рыбу» (букв. Она-есть-ПЕРФЕКТИВ-ИНФИКС-м-рыба СТАТЬЯ собака). Система глаголов указывает на окаменелые формы, относящиеся к филиппинским языкам.

Порядок слов [ править ]

Порядок слов о Palauan обычно считается глагол-объект-субъект (ВОС) , но это было предметом некоторых дискуссий в лингвистической литературе. [10] Те, кто согласен с VOS-анализом порядка слов на Палау, обычно рассматривают палау как « пропущенный» язык с довербальными морфемами субъектного согласия , конечные местоименные субъекты удаляются (или обнуляются ).

Пример 1: Ak milenga er a ringngo pro . (означает: «Я ел яблоко».)

В предыдущем примере пустое местоимение pro - это подлежащее «I», в то время как буква ак, начинающаяся с предложения, является морфемой субъектного соглашения единственного числа от первого лица.

С другой стороны, те, кто проанализировал Палау как SVO, обязательно отвергают анализ пропуска, вместо этого анализируя морфемы субъектного согласия как субъектные местоимения. В предыдущем примере сторонники SVO предполагают, что здесь нет pro и что морфема ak - это просто явное местоимение подлежащего, означающее «Я». Одна потенциальная проблема с этим анализом заключается в том, что он не может объяснить, почему явные субъекты (от третьего лица) встречаются в клаузуле - наконец, в присутствии сопутствующего «субъектного местоимения» третьего лица - рассмотрение подлежащих местоимений как морфем согласования позволяет обойти эту слабость . Рассмотрим следующий пример.

Пример 2: Миленга эр звонит Сацуко. (означает: «Сацуко ел яблоко»).

Сторонники анализа SVO должны предположить смещение субъекта Сацуко «Сацуко» от начального положения предложения к положению конечного предложения, операция перемещения, которая не получила кросс-лингвистического признания, но для обсуждения см. Josephs 1975 .

Палауские фразы [ править ]

Некоторые общие и полезные слова и фразы на Палау перечислены ниже с их английскими переводами. [11]

Палауские цифры [ править ]

От 1 до 10

  1. запах
  2. извилистый
  3. Эдей
  4. Euang
  5. Eim
  6. Elolm
  7. euid
  8. eai
  9. этиу
  10. тачер

Палауанцы имеют разные номера для разных объектов. Например, для подсчета людей это: tang, terung, tedei, teuang, teim, telolem, teuid, teai, tetiu и teruich. Традиционно были отдельные счетные наборы для людей, вещей, счетных, порядковых, связок бананов, единиц времени, длинных предметов и плотов; однако некоторые из них больше не используются. [12]

Заметки [ править ]

  1. ^ Цифра, используемая здесь для всех стран, взята из Ethnologue. Согласно переписи населения Палау 2005 года, в Республике Палау проживают 18 544 человека в возрасте 5 лет и старше, из которых 4718 не говорят на Палау. Таким образом, по состоянию на 2005 год на Палау насчитывалось 13 826 говорящих на палау; UNSD оценки 12400 в Палау в 2008 году число не входит нативные Palauan динамиковпроживающие за пределы Палау, которыйвероятносодержит несколько тысяч дополнительных колонок (4000 согласно Ethnologue ). (См. Nuger 2016 : 13.)
  2. ^ Катакана больше не используется широко, поскольку орфография, основанная на латинице, получила официальный статус и преподается в школах. Но см. Мацумото 2001 : 90.
  3. ^ Бленч, Роджер. 2015. Ранний океанический контакт с Палау: свидетельства названий рыб .
  4. ^ Только 5 фонем гласных перечислены в Wilson 1972, потому что она избегает вопроса о том, как обращаться с неопределенными нижележащими гласными. Таблица гласных здесь ориентировочно отражает анализ Флоры (1974) , который рассматривает неопределенные гласные как примеры основного ə . Более того, анализ палауского [ w ] во Флоре 1974 рассматривает его как фонему, отличную от / u / , в то время как [ w ] является просто аллофоном / u / согласно Уилсону (1972) . Таблица согласных предварительно отражает анализ Уилсона.
  5. ^ Заключительный доклад Орфография комитета Палау был выпущен как Yaoch и др. 1972 .
  6. ^ Blust (2009) , стр. 318.
  7. ^ Зобель 2002 , стр. 417.
  8. ^ Josephs 1975 , стр. 53,79,94,103.
  9. ^ Обратите внимание, что некоторые одушевленные существительные во множественном числе (животные), не относящиеся к человеку, могут стилистически изменяться с префиксом множественного числа re-, если они считаются «достаточно человечными» в некоторых контекстах, например, когда речь идет о домашних животных, которые похожи на членов семьи, или когда в рассказах описываются антропоморфные персонажи-животные. См. Nuger 2016 : 172, fn. 9.
  10. ^ См. Waters 1980 , Georgopoulos 1986 и Georgopoulos 1991, где приведены аргументы в пользу того, чтобы рассматривать Палау как VOS. ср. Wilson 1972 и Josephs 1975 , которые предполагаютзаказ SVO для Палау. Georgopoulos (1991 : 32–41) и Josephs (1999 : Chap. 15) предоставляют ясные и сжатые резюме дебатов и доказательств в пользу анализа VOS по сравнению с анализом SVO.
  11. ^ См. Джозефс 1990 для более полного списка слов и фраз.
  12. ^ Палауский язык в Интернете tekinged.com

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

  • «Онлайн палауско-английский словарь» . Проверено 1 ноября 2014 года .
  • «Палауская лингвистическая библиография» . Проверено 30 марта 2008 года .
  • «Айраи, Палау: язык» . Проверено 12 октября 2007 года .
  • "République de Belau" (на французском языке) . Проверено 20 июня 2007 года .
  • "PREL - Языковые материалы Тихоокеанского региона: Палау" . Проверено 9 февраля 2008 года .
  • «Японские и другие заимствования на Палау» . Проверено 3 февраля 2008 года .
  • Роберт Бласт «s fieldnotes для Palauan архивируются в Kaipuleohone