Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Папирус 37, обозначенный цифрой 37 (в нумерации Григория-Аланд ), является ранней копией Нового Завета на греческом языке. Это папирус рукопись из Евангелия от Матфея , начиная с 3 - го века, где- то около 250-260 н.э., из - за его сродство с 53 (от 260 CE), Соответствие Heroninos (от незадолго до или после 260 н.э.) и письмо Копреса (П. Греко-Эгизи 208, датировано 256 г. н. э.). [1] [2]

Описание [ править ]

В настоящее время он находится в библиотеке Анн-Арбора Мичиганского университета (инвентарный номер 1570) и был приобретен в Каире, Египет, в 1924 году. Его точное происхождение неизвестно, но, скорее всего, оно прибыло из Египта. Рукопись представляет собой фрагмент одного листа, состоящего из одного столбца из 33 строк (от 40 до 50 знаков в строке), примерно 12,1 см на 22,4 см. Фрагмент поврежден со всех сторон, со значительными лакунами и, вероятно, изначально имел размер 15 см на 25,5 см. Сохранившийся текст от Матфея - это стихи 26: 19-52. Эта часть Евангелия от Матфея изображает Тайную вечерю , предательство Иуды и начало Ареста Иисуса .

Матфея 26: 38-52 на оборотной стороне

На папирусе используется разборчивый, скорописный шрифт с нерегулярными связями символов. Курсивные буквы напоминают курсивные, которые были распространены между 200 и 350 годами. Буквы имеют много вариаций, что затрудняет точное датирование на основе палеографии . Скорее всего, писатель был грамотным и образованным, потому что буквы не кажутся грубыми или подражательными, но неточности предполагают, что писатель не был опытным писцом . Почерк похож на личные письма и документы середины 3 века.

Некоторые Сакра Nomina ( хЕ ΙΗΣ ΠΝΑ ΙΗΣΥ ) используются в тексте. Знаков препинания и ударения нет. Однако есть точки, которые появляются через нерегулярные интервалы и помещены в текст более поздней рукой, очевидно, для облегчения чтения. Это говорит о том, что рукопись когда-то использовалась в церкви. Из-за того, что рукопись настолько коротка, трудно точно определить регулярность точек или их назначение.

Тип текста в основном соответствует западным прочтениям. По подсчетам Сандера, в этой части Евангелия от Матфея существует 85 сохранившихся вариантов. 18 из этих чтений поддерживаются почти всеми рукописями. 11 уникальны для рукописи. Остальные 56 относятся к западным, александрийским и кесаревым типам текста. Текст необходимо реконструировать в местах пробелов, сравнивая количество пропущенного места с количеством букв в различных прочтениях. Судя по вариациям чтения, текст, скорее всего, возник в Египте.

Аландские поместил эту рукопись в категории I . [3]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Филип У Комфорт и Дэвид П. Барретт. Текст древнейших греческих рукописей Нового Завета . Уитон, Иллинойс: издательство Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, стр. 141, 369.
  2. ^ "Liste Handschriften" . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 26 августа 2011 года .
  3. ^ Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эррол Ф. Родс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана . п. 98. ISBN 978-0-8028-4098-1.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Сандерс, Генри А., Фрагмент раннего папируса Евангелия от Матфея в Мичиганской коллекции , Гарвардское богословское обозрение. т. 19. 1926. С. 215–226.
  • E. von Dobschuetz , ZNW 25 (1926) стр. 301.

Внешние ссылки [ править ]

Запись в библиотеке Мичиганского университета со сканированными изображениями:

  • лицевая сторона
  • оборотная сторона