Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Парджанья ( санскрит : पर्जन्य parjánya ) согласно Ведам - это божество дождя, грома, молнии и тот, кто удобряет землю. [1] [2] Atharvanic поэт утверждает Parjanya и Притхви отец и мать всех существ. Его другие жены - Бхуми и священная корова Васа . Предполагается, что Парджанья - это вымя, а молния - это соски дождевой коровы, соответственно, дождь представляет ее молоко. Также его иногда считают дождевым быком, управляемым высшим Индрой . Гром - это его рев. Он отец стрелы или тростникакоторый быстро растет в сезон дождей. Он также считается защитником поэтов и врагом пожирающего плоть огня. [3]

Пойте и восхваляйте Парджанью, сына Неба, который ниспосылает дождь. Пусть он обеспечит нам пастбище. Парджанья - Бог, образующий в коровах, кобылах, земных растениях, И женщинах - зародыш жизни. Предложите и влейте ему в рот приношение, богатое чаберным соком: пусть Он навеки даст нам пищу.

Гимн Ригведы Парджанье [4]

Значения [ править ]

Согласно его санскритско-английскому словарю 1965 года Ваман Шиврам Апте дает следующие значения:

  • Дождевое облако, грозовое облако, облако в целом
  • Дождь (как указано в шлоке из Бхагавад Гиты, глава 3, стих 14)
  • Бог (дэва) дождя, т.е. Индра

В гимнах [ править ]

Два гимна Ригведы, 5.83 и 7.101, посвящены Парджанье. На ведическом санскрите Парджанья означает « дождь » или «тучи». Молитвы, посвященные Парджанье , призывающие к благословениям дождя, упоминаются в Атхарваведе . [5] Парджанья также был одним из Саптариши (Семь великих мудрецов Риши ) пятой Манвантары . [6] Он является одним из 12 Adityas и в соответствии с Вишну Пуране , хранитель месяца Картик , [7] в Гандхарвы и Ришив Харивамше .

По отношению к другим божествам [ править ]

Имя может быть родственным со славянским Perun , литовским Perkūnas , латвийским Pērkons и финским Perkele «бог грома», готическим фаиргуни «гора» и мордовским языком Pur'ginepaz . [8]

Гимны Ригведы Парджанье [ править ]

RV 5.83 в переводе Джеймисона и Бреретона: [9]

1 ача вада тавасам гирбхир абхи стухи парджанйах намаса виваса
 канникадад вṛṣабхо джирадану рето дадхати óṣадхишу гарбхам
Обращайтесь к могущественному с помощью этих гимнов. Слава Парджанье. С благоговением старайтесь заманить его сюда.
Постоянно ревущий бык из живых капель откладывает свою сперму в виде зародыша в растения.

2 ви врикшан хантй ута ханти ракшасо вишвам бибхайа бхуванам махавадхат
утанага йшате вŕṣṇйавато йат парджанйа станайан ханти душкритах
Он разбивает деревья, а также крушит демонов. Все творение боится того, кто обладает могучим оружием.
И (даже) непорочный уклоняется от бычьих сил, когда Парджанья с громом сокрушает злых.

3ратхива кашайашвам абхикшипанн авир дутан кшуте варшйаам ха
 дурат шишхасйа станатха уд ирате йат парджанйах кшуте варшйам набхам,
как колесничный воин, несущий своих посланников на своих возниц .
Издалека поднимаются громы льва, когда Парджанья производит свое дождевое облако.

4 прана вата ванти патайанти видйута уд удхир джихате пинвате свам
 ира вишвасмаи бхуванайа джайате йат парджанйах притхивим ритасавати
Ветры дуют; молнии fl y. Растения взлетают вверх; солнце пухнет.
Бодрость возникает для всего творения, когда Парджанья помогает земле своим семенем

5 yásya vraté pṛthivî nánnamīti yásya vraté śaphávaj járbhurīti
 йасйа врата óṣadhīr viśvárūpāanya sá naḥ parjanya máhi śárma yacha
По чьему приказу земля качается вверх и вниз, по чьей команде колчаны копытные (домашний скот),
по чьей команде растения принимают все формы - ты, Парджанья, - даешь нам великое убежище.

6 диво но вṛṣṭим маруто раридхвам пра пинвата вŕṣṇо ашвасйа дхараḥ
 арваṅ этена станайитнунихи апо нишинчанн асурам пита наḥ
Даруй нам дождь с небес, о Маруты; заставь потоки бычьего жеребца раздуться.
(Парджанья) подойди рядом с этим грохотом, пролив воды как господин, наш отец.

7 абхи кранда станайа гарбхам а дха уданвата пара дийа ратена
 дритих су карна вишитах нйанчах сама бхавантудвато нипадах
Рев! Гром! Установите эмбрион! Летайте на своей водонесущей колеснице.
Перетащите водяной шкуру развязанной стороной вниз. Пусть равнины и равнины станут похожими.

8 махантах кошам уд ача ни шинча сйандантам кулйа вишитам пураштат гхритена
 дйавапритхиви вй андхи супрапанам бхаватв агхнябхйах
Большое ведро - переверни, вылей его. Пусть ручьи текут вперед.
Залейте небеса и землю топленым маслом. Пусть будет хороший водопой для любимых коров.

9 йат парджанйа каникрадат станайан хамси душкритаḥ пратидаṃ
 вишвам модате йат киṃ ча притхивйам адхи
Когда, о Парджанья, постоянно ревя громом, ты сокрушаешь тех, кто делает зло ,
все это здесь, что бы ни было на земле, радуется в ответ.

10a ávarṣīr varṣám UD у sú gṛbhāyâkar dhánvāny átyetavâ у
10с ájījana óṣadhīr bhójanāya Kam Ута prajâbhyo «Видо manīṣâm
Вы лил дождь: (сейчас) сдерживаться. Вы сделали пустоши доступными для пересечения.
Вы породили растения для питания и нашли (это?) Вдохновляющие мысли для созданий.

Буддизм [ править ]

Парджанья также представляет собой буддийскую литературу. В Каноне Пали в Тхеравады , он известен как Pajjuna.

Он царь вассавалахака дэвов, которые имеют ограниченный контроль над облаками и погодой. У него есть дочь по имени Коканада. [10]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Макдонелл, Артур Энтони (1995). Ведическая мифология - Артур Энтони Макдонелл - Google Książki . ISBN 9788120811133.
  2. ^ Гонда, Ян (1969). Аспекты раннего викизма - Ян Гонда - Google Ksiki . ISBN 9788120810877.
  3. ^ Ведическая Мифология - Nagendra Kr Singh - APH Publishing, Jan 1, 1997
  4. ^ Parjanya Ригведа , перевод Ральф TH Гриффит , 1896, книга 7: гимне CII парджанйа.
  5. Молитва .. Атхарваведа , перевод Ральфа Т. Г. Гриффита , 1895, Книга 4: Гимн 15, Заклинание, ускоряющее приход дождей.
  6. Пятый интервал Ману Вишну Пураны , переведенный Горацием Хейманом Уилсоном , 1840, Книга III: Глава I. стр. 262-263, В пятом интервале Ману был Райватой: Индра был Вибху: классами богов, по четырнадцать в каждом, были Амитабхи, Абхутараджасы, Вайкунтхи и Сумедхасы: семь Риши были Хираньяромой, Ведасри, Урддахабаху, Ведабаху. , Судхаман, Парджанья и Махамуни.
  7. ^ Парашара ... В месяц Картик это Парджанья, Бхарадваджа, (другой) Вишвасу, Вишвачи, Сенаджит, Айравата и Чапа Вишну Пурана , переведенная Горацием Хайманом Уилсоном , Книга II: Глава X. стр. 233, Имена двенадцати Адитьев. Имена риши, гандхарбхов, апсарасов, якш, ураг и ракшасов, которые ходят в колеснице солнца каждый месяц в году. Их соответствующие функции ...
  8. ^ Парджанйа означает «дождь» или «громовержец .. Песни русского народа, WRS Ралстон, 1872 г., глава II:.. Раздел I .-- Старые Боги р 87. Описание парджанйаво всех отношениях применимо к божеству, которому поклоняются разные ветви славяно-латинской семьи под разными именами, например, литовский Перкунас, латышский Перконс, старопрусский Перкунос, польский Пиорун, чешский Пераун и русский Перун. Есть сходство также с финским мордовским богом-богом грома Эрзы Пур'гинепазом. Согласно литовской легенде, известной и другим индоевропейским народам, Бог грома создал вселенную действием тепла - Perkunas wis iszperieje. Глагол perieti (настоящая форма periu) означает производить посредством тепла, вылуплять, нести, родственный латинскому pario и русскому parit '. В Литве Перкунасу как богу грома почитали с большим почтением. Говорят, что его статуя держала в руке «драгоценный камень, подобный огню», имеющий форму »в образе молнии », и до того, как он постоянно горел в огне из дубовых дров. Если огонь по какой-то причине гаснет, он снова разжигается с помощью искр, вылетающих из камня. В мордовской / эрзенской традиции говорится:« Искры летят из колеса телеги и копыта огненно-красных конейПурьгинепаз , когда он едет по небу »( Юртов, А. 1883. Образцы мордовской народной словесности. 2-е изд. Казань.: 129 ).
  9. ^ Стефани Джеймисон (2015). Ригведа - самая ранняя религиозная поэзия Индии . Издательство Оксфордского университета. п. 765-766. ISBN 978-0190633394.
  10. ^ Махатеро, Пуннадхаммо. «Буддийский космос: всесторонний обзор раннего буддийского мировоззрения; согласно источникам Тхеравады и Сарвастивады» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) на 2019-03-24 . Проверено 24 марта 2019 .