Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Maldit-comiat приписывал Mossen Пере - де - Queralt cavaller : «Сэр Пере - де - Queralt, рыцарь»

Пере де Керальт ( каталонское произношение:  [ˈpeɾə ðə kəˈɾal] ; умер в 1408 г.) был каталонским дворянином, дипломатом и поэтом; «una destacada figura del seu temps» (выдающаяся фигура своего возраста). [1] Он был племянником Герау де Керальта, мужа Клеменсы де Перельоса и лорда Санта-Коломы . Его не следует путать с рыцарем Пере де Керальтом тринадцатого века, который, как сообщается, сразился со львом и победил: акт, увековеченный в замочном камне резного хранилища в церкви Санта-Мария-де-Белл-Илок в Санта-Коломе. [2]

В 1389 году Пере был одним из баронов, восставших против Иоанна I в Каласансе после того, как подписал приговор против Карроса де Виларагут. [3] Пере присоединился к повстанцам, чтобы продвинуть свою мачеху и невестку, Лионор де Перелло, которая впоследствии была поднята до прежнего положения Карросы.

В 1392 году Пере участвовал в экспедиции на Сицилию . В 1397 году, став советником и камергером короля, он отправился с дипломатической миссией в Рим для участия в переговорах по разрешению Западного раскола . Там он, вероятно, впервые познакомился с итальянской литературой. В июле того же года король получил прошение о помощи от некоторых христианских пленников, содержащихся в Тунисе . Когда Пере вернулся в Валенсию из Рима в январе 1398 года, его немедленно отправили с одной галерой в Тунис, чтобы договориться об их свободе. Он успешно сделал это, пообещав восстановить некоторые священные мусульманские предметы, захваченные во время разграбленияТорребланко . [4] В 1398 году он активно поддерживал крестовый поход , которую ведет Мартин Арагона против берберов в Африке. В апреле 1399 г., а затем в 1402-1403 гг. Он снова был послом в Тунисе. [5] Это последнее посольство привело к мирному договору , но спасло лишь несколько избранных пленников. Пере умер в 1408 году.

Пере оставил после себя значительную коллекцию книг, которые каталогизировала его вдова. [6] Запись указывает, что Перу принадлежало несколько старых французских книг: « Ланселот» , « Роман де ла Роз» , три шансонье , « Тристан» и « Реми д'амор» , вероятно, перевод Remedia amoris Овидия . [7] Как поэт, Пере также интересовался грамматическими и языковыми произведениями. Его библиотека включала Razos де trobar из Реймон Видали Де Бесодана и Libre де конкордансы (или Diccionari - де - диски ) изЖауме Марч II .

Пере как поэт оставил нам только одну пьесу, Sens pus tardar me ve de vos partir (или Ses pus tardar me ve de vós partir ). Язык стихотворения уникален, он состоит из каталонской основы, наделенной налетом окситанизма . [8] Поэма представляет собой суровый и жестокий мальдит-комиат , в котором Пере обвиняет свою даму в том, что у нее было три любовника за один день. [9] Когда Пере прощается со своей дамой, он делает это с помощью метафоры рабасты . Он больше не будет петь для своей леди " cançó , dansa ni lai ", поскольку она превратила такие вещи в рабасту., часть седла, которая охватывает заднюю часть лошади между ее хвостом и ягодицами. Ссылка предполагает, что Пере сочинял песни ранее и во французских традициях, хотя ни одна из них не сохранилась. Sens pus tardar me ve de vos partir написан в итальянском стиле (но не итальянским тоном). Pere , кажется, был вдохновлен сонет Бенедетто sia'l Giorno e'l месье е l'Anno от Петрарки . [10] Пере - один из первых итальянских писателей Каталонии, но его стиль нельзя назвать Петрарханом из-за его дерзкого тона; скорее это пародия на Петрарку. [11]

Заметки [ править ]

  1. Мартин де Рикер (1964), Història de la Literatura Catalana , vol. 1 (Барселона: Edicions Ariel), 612.
  2. ^ Рикер, 612 n1, приписывает слияние этих двух Мануэлю Мила и Фонтаналсу , Poetas catalanes del siglo XIV , III, 330–31.
  3. ^ Согласно Нурия Silleras-Фернандесу (2004), «вдовство и обман: неясности Царицы в Позднесредневековой Короне Арагона», Shell Игра: Исследования в аферистах, обманный и обманы (1300-1650) , ЭДДЫ. Маргарет Ривз, Ричард Рейсвелл, Марк Крейн (Торонто: Центр исследований реформации и возрождения), 204, примечание 56, Карроса, дочь Жоана де Виларагут из Королевства Валенсия , была фрейлиной при дворе Иоанна I. королева, Виолант де Бар . Она была замужем за Хуаном Хименесом де Урреа , влиятельным человеком в Королевстве Арагон, но рассталась с ним . Обвиняется в романе скоролевским камергером Франсеском де По., Carroça был исключен из королевской семьи на течение кортесов , проведенных в Монсон в 1388 Carroça также был обвинен в роман с королем, но это сомнительно, учитывая ее близость к королеве.
  4. ^ Мария Долорес Лопес Перес (1980), "Las relacionesiplomáticas y comerciales entre la Corona de Aragón y los Estados norteafricanos durante la Baja Edad Media", Anuario de estudios medievales , 20 , 162. Согласно Марии Терезе Феррер и Маллол (1985) , "La redemció de captius a la Corona catalanoaragonesa (segle XIV)", Anuario de estudios medievales , 15 , 250, Пере мог также предлагать освобождение некоторых плененных мусульман.
  5. В конце его последней миссии остров Джерба был признан владением короля Сицилии в обмен на военный союз с Тунисом против любых ее возможных врагов (López Pérez, 164).
  6. Этот инвентарь был опубликован на каталонском языке в 1885 г. Дж. Сегурой в «Aplech de documents curiosos e inédits fahents per a la Historia de las costums de Catalunya», Jochs Florals de Barcelona , 179–181.
  7. ^ Lluís Сифуентес (1999), «Vernacularization как интеллектуальный и социальный мост: Каталонский Переводы Теодорико в Chirurgia и Арнау де Виланова в РЕЖИМА Sanitatis », Early науки и медицины , 4 : 2, 139, смотри таблицу II.
  8. ^ Riquer, 614, идентифицирует его как каталонский на основании определенных рифм, которые, как известно, считаются недействительными на старом окситанском языке.
  9. Роберт Арчер (1991), «Традиция, жанр, этика и политика на мальдите Осиас Марч », Бюллетень латиноамериканских исследований , 68 : 3 (июль), 372.
  10. ^ Несмотря на то, что Петраркачерпал вдохновение у Пейра Видаля , выбор слова Пер, похоже, опирался на Петрарку. Дикция также исключает гипотезу о том, что Пере заимствовал из Babilonia infernale Джакомино да Вероны (Riquer, 615–15).
  11. ^ Vicent Мартинес (1997), Эль - Tirant poliglota (Publicacions де l'Abadia де Монсеррат: ISBN  84-7826-863-4 .), 4.3.3, стр 40-41..

Внешние ссылки [ править ]

  • Sens pus tardar me ve de vos partir , под редакцией Мартина де Рикера, «Miscelánea de poesía средневековая каталана », BRABLB , 26 (1954–56), стр. 151–185, стр. 157.