Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Проза Тристан»Тристан в прозе») - это адаптация истории Тристана и Изолт к длинному прозаическому роману и первая книга, которая полностью связывает эту тему с аркой легенды о короле Артуре . Это был также первый крупный цикл прозы Артура, начатый после широко популярного Ланселота-Грааля (Цикла Вульгаты), который особенно повлиял на более поздние части Прозы Тристана .

Авторство и датировка [ править ]

Согласно прологу, первая часть книги (то есть все, что было до материала Грааля ) приписывается иначе неизвестной Люс де Гат и, вероятно, была начата между 1230 и 1235 годами. Работа была расширена и переработана где-то после 1240 года [1] для создания более популярной версии, известной как V2. [2] В эпилоге V2 его автор называет себя «Хели де Борон», утверждая, что он племянник первого автора циклов Грааля Артура, поэта Роберта де Борана . [a] [3] Хели де Борон утверждает, как и так называемые авторы романа де ла Роз, чтобы продолжить историю, на которой остановилась Люси. Ученые не принимают всерьез ни биографии двух авторов, ни утверждение, что они переводили произведение с латинского оригинала. [4]

Сводка [ править ]

Первая часть произведения остается ближе к традиционной истории, рассказанной писателями стихов, такими как Беруль и Томас Британские , но многие эпизоды переработаны или полностью изменены. Родителям Тристана были даны новые имена и предыстории, а общий тон был назван «более реалистичным», чем стихотворный материал, хотя бывают моменты, когда персонажи поют. [5] Губернатор, опекун Тристана, отвозит его во Францию, где он растет при дворе короля Фарамонда . Позже он прибывает ко двору своего дяди Марка , короля Корнуолла , и защищает свою страну от ирландского воина Морхолта.. Раненый в бою, он отправляется в Ирландию, где его исцеляет Изолт , известный врач и племянница Морхолта, но он должен бежать, когда ирландцы обнаруживают, что он убил их чемпиона. Позже он возвращается, переодетый, чтобы искать Изолт в качестве невесты для своего дяди. Когда они случайно выпивают любовное зелье [6], приготовленное для Изолт и Марка, они участвуют в трагической истории, которая заканчивается тем, что Тристан изгоняется ко двору Хоэля в Бретани . В конце концов он женится на дочери Хоэля, которую также зовут Изолт.

Однако, особенно после этого момента, традиционное повествование постоянно прерывается для побочных приключений различными персонажами и эпизодами, служащими для «артуризации» истории. [7] Примечательно, что соперничеству Тристана с сарацинским рыцарем Паламедом уделяется значительное внимание. Вдобавок, в длинной версии, Тристан покидает Бретань и возвращается к своей первой любви, и больше никогда не видит свою жену, хотя ее брат Кахедин остается его близким товарищем. Тристана часто сравнивают со своим другом Ланселотом как в объятиях, так и в любви, а иногда даже бессознательно вовлекают его в сражения. Он становится Рыцарем Круглого стола (занимая старое место Морхольта) и приступает к поискамСвятой Грааль, прежде чем отказаться от идеи остаться с Изольдой в замке Ланселота . Рукописи, которые не включают материал Грааля, сохраняют более раннюю версию смерти влюбленных, в то время как в более длинных версиях Марк убивает Тристана, пока он играет на арфе для Изолт, только чтобы увидеть, как она умирает сразу после этого.

Наследие [ править ]

Проза Тристана оказала огромное влияние на последующую средневековую литературу и трактовку легенды о короле Артуре. Такие персонажи, как Паламед, Динадан и Ламорак , все из которых впервые появляются в « Тристане» , достигли популярности в более поздних работах. Языческий рыцарь Паламед даже дал свое имя Роману Паламеда , более позднему произведению, которое расширяет эпизоды из Тристана . Этот материал также сохранился в Сборнике « Рустичелло да Пиза» и в многочисленных более поздних редакциях на нескольких языках. Проза Тристана также повлияла на цикл после Вульгаты., Следующее крупная проза лечение Артура мифов, и служили в качестве основного источника для раздела Тристана из Томаса Мэлори «s Le Morte d'Arthur .

Стипендия [ править ]

До того, как были предприняты попытки современных изданий «Проза Тристана» , ученые полагались на расширенное резюме и анализ всех рукописей Эйлерта Лезета в 1890 году (переизданных в 1974 году). Из современных изданий длинная версия состоит из двух изданий: одно отредактировано Рене Л. Кертис, а другое - Филиппом Менаром. [8] [9]Издание Кертиса простой рукописи (Carpentras 404) охватывает происхождение Тристана и традиционные легенды вплоть до безумия Тристана. Однако огромное количество существовавших рукописей отговаривало других ученых от попыток сделать то же самое, что и Кертис, пока Менар не натолкнулся на идею использования нескольких команд ученых для работы над печально известной рукописью «Вена 2542». Его издание следует из книги Кертиса, включает участие Тристана в Поисках Святого Грааля и заканчивается смертью Тристана и Изолт и первыми признаками падения Артура. Более короткая версия, не содержащая «Поиски Грааля», была опубликована Жоэлем Бланшаром в пяти томах.

Хотя он и является частью более крупных прозаических циклов, которые доминировали во всем, что было связано с Артуром после начала 13 века, оригинальность Tristan en prose обнаруживается в использовании автором лирических стихов для выражения надежд, отчаяния или гнева персонажей. В различных книгах и статьях изучается лирическое содержание прозы Тристан , выраженное в виде загадок в стихах, букв в стихах, песен насмешек или песен о любви. [10] [11] Таким образом, «Проза Тристан» действует как мюзикл. Персонажи, оказавшиеся в экстремальных ситуациях, фактически «начинают петь». Все это уместно, учитывая традиционную связь Тристана с поэзией.

Поиски Грааля были источником разногласий относительно Тристана в прозе . Вместо того, чтобы писать новый материал, автор решил вставить (или интерполировать) весь Queste del Saint Graal из цикла Вульгаты в историю Тристана, тем самым подорвав святость самой Vulgate Queste . [12]

Пояснительные примечания [ править ]

  1. Или «родственник Роберта» в некоторых рукописях ( Curtis (1994) , p. Xvii).

Ссылки [ править ]

Цитаты
  1. ^ Кертис (1994) , стр. xvi.
  2. ^ Сандерленд, Люк, изд. (11 сентября 2010 г.). Старые французские повествовательные циклы: героизм между этикой и моралью . Бойделл и Брюэр. С. 101–137 - через Cambridge University Press.
  3. ^ Кертис (1994) , стр. xvii.
  4. ^ Баумгартнер, Эммануэль (1958). «Luce de Gast et Hélie de Boron, le chevalier et l'écriture». В Румынии 106 (1985): 326-340; Кертис, Рене Л. (1958). «Проблемы авторства прозы Тристан». В Румынии LXXIX (1958): 314-38.
  5. ^ Curtis (1994) , стр. XXII-XXV.
  6. ^ Спорно, Тристан не влюбиться в Изольда «любовь с первого взгляда.» Вместо этого он влюбляется в нее, потому что языческий рыцарь Паламед влюбляется в нее первым.
  7. ^ Басби, Кит (1991). «Проза Тристана». В Норрис Дж. Лейси (Ред.), Новая энциклопедия Артура , стр. 374–375. Нью-Йорк: Гарленд. ISBN 0-8240-4377-4 . 
  8. ^ Кертис, Рене Л., изд. Le Roman de Tristan в прозе , тт. 1-3 (Кембридж: Д. С. Брюэр, 1963-1985)
  9. ^ Менар, Филипп Отв. изд. Le Roman de Tristan en Prose , тт. 1–9 (Женева: Droz, 1987–1997).
  10. ^ Лодс, Жанна (1955). "Les party lyriques du Tristan en prose" в Бюллетене Bibliographique de la Société International Arthurienne 7: 73-78.
  11. ^ Fotitch, Т. и Штайнер, Р. (1974). Les Lais du Roman де Тристан в прозе . Мюнхен.
  12. ^ Интерполяция Вульгаты Queste начинается в томе 6 издания Менара. О средневековой технике интерполяции рукописей см. Эммануэль Баумгартнер, «La preparation à la Queste del Saint Graal dans le Tristan en prose» в Norris Lacy, ed. Conjunctures (Амстердам: Rodopi, 1994), стр. 1-14, Fanni Bogdanow, "L'Invention du texte, intertextualité et le problème de la transfer et de la classification de manuscrits" Румыния 111 (190): 121-40 и Янина П. Трэкслер, "Поиски Грааля и злоупотребление им" Тристания 15 (1994): 23-31. Гастон Пэрис в 1897 году также отметил вставку стихотворного романа Брунора.в прозе Тристан .
Библиография
  • Кертис, Рене Л. (ред.) (1963–1985). Le Roman de Tristan в прозе , тт. 1-3. Кембридж: Д. С. Брюэр.
  • Кертис, Рене Л. (пер.), Изд. (1994), Роман Тристана , Оксфорд ISBN  0-19-282792-8 .
  • Лейси, Норрис Дж. (Ред.) (1991). Энциклопедия Нового Артура . Нью-Йорк: Гарленд. ISBN 0-8240-4377-4 . 
  • Менар, Филипп (ред.) (1987–1997). Le Roman de Tristan en Prose , тт. 1-9. Женева: Дроз.