Обложка первого издания, около 1786 г. | |
Автор | Роберт Бернс |
---|---|
Страна | Шотландия |
Язык | Шотландцы |
Жанр | Поэзия и тексты песен |
Издатель | Джон Уилсон из Килмарнок |
Дата публикации | 1786 г. |
Стихи, главным образом в шотландском диалекте , широко известный как Килмарнок издание , представляет собой сборник стихов Роберта Бернса , первые печатные и выпустил Джона Вильсона Килмарнок на 31 июля 1786 года [1] Это было первое печатное издание Бернса работай. Он стоил 3 шиллинга, было напечатано 612 экземпляров. Том был посвящен Гэвину Гамильтону. Том Килмарнок содержал, помимо сатиры, ряд стихотворений, таких как « Хэллоуин » (написано в 1785 году), «Собаки Тва» и « Субботняя ночь Коттера », которые ярко описывают крестьянскую жизнь шотландцев, с которой он был наиболее знаком ; и такие группы, как "Puir Mailie" и "", которая в нежном обращении с животными раскрыла одну из самых привлекательных сторон личности Бернса.
Шесть оригинальных рукописных версий стихов из книги находятся во владении Клуба Ирвина Бернса .
В 1787 году Бернс отправился в Эдинбург с намерением организовать второе издание, и после того, как его представили издателю Уильяму Кричу и печатнику Уильяму Смелли , в апреле 1787 года было опубликовано 3000 экземпляров стихов, в основном на шотландском диалекте (Эдинбургское издание) .
Факсимиле [ править ]
Как уже говорилось, только 612 экземпляров стихотворений, в основном на шотландском диалекте, были напечатаны Джоном Уилсоном в 1786 году, и издатель Джеймс Маккай увидел, что большинство коллекционеров произведений Роберта Бернса не смогут получить копию и удовлетворить этот спрос и удовлетворить его. В собственных интересах как поклонник Бернса он выпустил первое факсимильное издание для коллекционеров в 1867 году тиражом 600 экземпляров. [2] Эти факсимиле были в оригинальном стиле, подписаны Джеймсом Маккаем.
Миниатюрное факсимиле, выпущенное в защитном футляре с увеличительным стеклом в 1890-х годах, было полезно войскам в окопах во время Первой мировой войны благодаря своему защитному футляру и удобному размеру.
Содержание [ править ]
Источник: [3]
- The Twa Dogs
- Скотч Напиток
- Горячий призыв и молитва Автора направо, достойным и почетным представителям Шотландии в Палате общин.
- Обращение к Дилу
- Смерть и предсмертные слова бедной Мэйли
- Элергия бедной Мэлли
- К J. S ****
- Мечта
- Видение
- Хэллоуин
- Новогоднее утреннее приветствие старого фермера своей старой кобыле, Мэгги, о том, как подарить ей привычную порцию кукурузы на гензель в новом году.
- Субботняя ночь Коттера
- К мышке
- Epiftle к Дэви
- Плач
- Уныние, ода.
- Человека заставили оплакивать, Панихида
- Зима, панихида
- Молитва перед смертью
- Горной ромашке на репу с плугом в апреле 1786 г.
- К гибели
- Послание к юному другу
- На скотч-барде уехал в Вест-Индию
- Посвящение GH Esq
- К вошам, когда они прикоснутся к шляпке леди в церкви
- Epiftle к J. L *****k, старому шотландскому барду
- В то же самое
- У. С ***** н, Очилтри
- к J. R ****** ^ прилагая несколько стихов
- Песня, это было ночью Ламмаса
- Песня, теперь ветры Вестлина и стреляющие ружья
- Песня, от тебя, Элиза, я должен идти
- Прощание
- Эпитафии и эпиграммы
- Эпитафия барда
См. Также [ править ]
- Обращение к Дейлу
- К горной ромашке
- Эпитафия для Джеймса Смита
- Стихи, в основном на шотландском диалекте (Эдинбургское издание)
- Стихи, в основном на шотландском диалекте (второе эдинбургское издание)
- Стихи, в основном на шотландском диалекте (лондонское издание)
- Всемирная федерация Роберта Бернса
- Бернс клубы
- Стихи Дэвида Силлара
- Рукописи Гленридделла
Ссылки [ править ]
- ^ Бернс, Роберт (1786). Стихи, в основном на шотландском диалекте (первое издание). Килмарнок: напечатано для Джона Уилсона . Проверено 26 января +2016 . через Интернет-архив
- ^ Янг, Аллан (2017). Издание Килмарнок. Перепись . Университет Южной Каролины. п. 174. ISBN 978-1976245107.
- ^ Роберт Бернс (1786). Стихи, в основном на шотландском диалекте . Университет Мичигана. J. M'Kie.
Внешние ссылки [ править ]
- Оцифрованная копия стихов, в основном на шотландском диалекте, из издания Килмарнок, напечатанного Джоном Уилсоном (1786 г.) из Национальной библиотеки Шотландии . Версии JPEG, PDF, XML.
- Корпус современной шотландской письменности цифровые версии издания Килмарнок