Стихи 1912–1913 годов представляют собой элегическую последовательность, написанную Томасом Харди в ответ на смерть его жены Эммы в ноябре 1912 года. Несентиментальная медитация на сложный брак, [1] эмоциональная честность и прямой стиль последовательности сделали ее стихи одними из самых ярких. самые эффективные и любимые тексты на английском языке. [2]
В очень личных поэтических стихах . Харди обращает внимание на то, что потеря любимого человека означает для него самого: неоднозначное проклятие, которое заставляет человека преданно хранить воспоминания о мертвых, а также размышления и сожаления о несовершенствах их совместной жизни пронизывают поэзию, которую Харди производился, когда он размышлял о смысле своей жизни в новом столетии .
Наглядные примеры
Три стихотворения из « Стихотворений 1912–1913 годов» , « Без церемоний », « Бини Клифф » и « В замке Ботерел » вместе представляют собой переживания, которыми Харди и Эмма поделились до их брака. Следовательно, эти стихи - воспоминания Харди о том более раннем времени, помещенные в связи с его недавней утратой.
« Без церемонии » - о спонтанном характере Эммы. Хотя, возможно, это может быть связано с тем, что в последний раз она принимала гостей, которые оставались дольше, чем следовало, но, что более важно, это передает ощущение Харди (как и многие люди в трауре ), что у него никогда не было надлежащего шанса попрощаться с Эммой. Отсутствие церемоний ее ухода из жизни в деталях перекликалось с отчуждением их брака, в котором его растущее безразличие соответствовало ее непредсказуемым попыткам обрести независимость. [3] Возникшая горечь, проникшая в чувства Харди, была одной из мотиваций его последующего паломничества в места, где он и Эмма впервые встретились, чтобы отразить в своих стихах что-то из тех счастливых времен.
« Бини Клифф » - одно из таких стихотворений. Он начинается с идеализированного прославления красоты юной Эммы, впервые увиденной у Бини; [4], прежде чем переключить десятилетия на настоящее и ее постоянное отсутствие. [5] Харди использовал волны, «поглощенные своим непрекращающимся лепетом, говорите» (пер. 5), которые разбились о скалу, как метафору времени, которое движется вперед механически, рутинно и без всякой заботы о людях. В стихотворении Харди снова находится на скале, где когда-то стояли они с Эммой, и пейзаж такой же, но волны - или время - привели Эмму в место, где она больше не заботится о Бини и будет смеяться нет больше никогда »(пер. 15).
В « В замке Ботерел » Харди вместе с Эммой посещает другое место из своего прошлого, и снова безжалостное движение времени и двойное видение прошлого и настоящего являются главной темой. [6] Пока Харди жив, камни на холме будут «отмечать по цвету и литью» (пер. 24) то, что Харди и Эмма шли со своим пони по холму. Эта проекция памяти Харди на пейзаж представлена как «одна фантомная фигура» (пер. 28), которая сжимается до нуля, потому что «песок тонет» Харди (пер. 33). Другими словами, время обгоняет Харди, и как только он уйдет, любые записи об интимных моментах между ним и Эммой также исчезнут, хотя, возможно, по крайней мере для Харди качество переживания, его интенсивность перевешивают ход времени. . [7]
Темы
- Харди использовал мифологию , а также связь ландшафта , чтобы помочь сформулировать свои воспоминания об Эмме и общаться с подсознательным миром, в котором находится голос Эммы. Истории о Тристане и Изольде (с их корнуэльской связью), Энея и Дидоне , Орфее и Эвридике , все использовались, чтобы помочь сформулировать его чувства и скорбь по Эмме. [8] Тема « подземного мира » особенно заметна в его поисках умершей жены. В то время как Харди подвергался критике за слишком узкое использование мифологии во всех своих произведениях, [ необходима цитата ] , легендарные истории о мифологических персонажах, которые любили и теряли, помогли придать стихотворениям Харди то, что Уильям Баклер называет «мифическим подтекстом».
- Следующий вопрос, на котором сосредоточена критика стихов Харди, - это движение и общение . Мари А. Куинн отметила, что использование Харди слова «преследование» - это его способ общения и перемещения между мирами. Смерть Эммы поместила ее в центр призраков Харди; [9] и, включив этот преследующий элемент в свои стихи, Харди может общаться со своей умершей женой или, по крайней мере, сформулировать их недопонимание.
- Наконец, критики коснулись проблемы примирения и обновления. Критики отмечали, что Харди при написании этих стихов примирился и обновил себя. Поместив голос своих стихов в одну плоскость с мертвой женой, Харди делает себя доступным для нее после смерти. Он духовно обновился, справившись со своим горем, написав эти стихи.
Текстовая история
Восемнадцать стихотворений были включены в оригинальные стихотворения 1912-1913 годов , но еще три были добавлены к последовательности во всех последующих изданиях. [10] Всего двадцать одно стихотворение было лишь малой частью из пятидесяти или около того стихотворений, которые он написал Эмме Харди в свой первый год горя, не говоря уже о сотне или около того, которые он написал ей за оставшуюся часть своей жизни . [11]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ I. Ousby ed., Кембриджский справочник по литературе на английском языке (CUP 1993), стр. 830
- ↑ М. Сеймур-Смит, Харди (Лондон, 1994), стр. 775
- ↑ JC Brown, Путешествие в поэзию Томаса Харди (Лондон, 1989), стр. 125
- ^ I. Ousby ed., Кембриджский справочник по литературе на английском языке (CUP 1993), стр. 830
- ↑ JC Brown, Путешествие в поэзию Томаса Харди (Лондон, 1989), стр. 143-425
- ↑ JC Brown, Путешествие в поэзию Томаса Харди (Лондон, 1989), стр. 147-8
- ^ Дж. Лукас, Современная английская поэзия: от Харди до Хьюза (Лондон, 1986), стр. 39
- ↑ JC Brown, Путешествие в поэзию Томаса Харди (Лондон, 1989), стр. 110-113
- ↑ JC Brown, Путешествие в поэзию Томаса Харди (Лондон, 1989), стр. 58
- Перейти ↑ D. Wright ed., Thomas Hardy: Selected Poems (Penguin 1978) p. 347
- ↑ JC Brown, Путешествие в поэзию Томаса Харди (Лондон, 1989), стр. 110
Библиография
- Баклер, Уильям Э. «Освещенное темное пространство: чтение стихов Харди 1912-1913 годов ». Викторианская поэзия 17 (1979): 98-107.
- Миллгейт, Майкл, изд. Жизнь и творчество Томаса Харди . Афины: Издательство Университета Джорджии, 1985.
- Куинн, Мэр А. «Личное прошлое в поэзии Томаса Харди и Эдварда Томаса». Critical Quarterly 16: 7-28.