Многолетие ( греческое : Πολυχρόνιον, «много лет» или «долгоживущего», буквально «долго Своевременное», грузинский : მრავალჟამიერი , mravaljamieri ; церковнославянский : мъногаꙗ лѣт mŭnogaja Leta ) торжественный панегирик пел в литургии в Восточном Православная церковь и те восточно-католические церкви, которые следуют византийскому обряду .
Полихронион поется для светских властей (православные монархи упоминаются по имени, неправославные лидеры упоминаются по титулу), церковных властей ( патриарха или епархиального епископа ), отдельных лиц в определенных случаях и всего сообщества православных христиан.
Формы
В славянском употреблении есть две формы Полихрония:
- Более формальный, который обычно происходит в конце Божественной литургии, на которой диакон (или священник , если дьякона нет) произносит имена поминаемых лиц, а хор в ответ произносит «Εἰς πολλὰ ἔτη» , " Eis polla etē " ("Много лет!") Трижды. Вариант этого типа может также использоваться для чествования людей в важные дни, такие как день их крещения , именины или годовщины рукоположения священнослужителя .
- В менее формальном Полихронии только хор поет поминки, заканчивая просто словами «... да сохранит Господь Бог на многие годы!», Без повторов. Эта форма используется в конце утрени и вечерни .
Православному государю
Полихронион, воспеваемый в честь суверена, происходит от традиционного латинского возгласа « Ad multos annos », которым население давало римским императорам . [ необходима цитата ] Акламация продолжалась в византийские времена в частично эллинизированной форме: « Immultos annos », прежде чем она была полностью переведена на греческую форму « Εἰς πολλὰ ἔτη »:
- Πολυχρόνιον ποιῆσαι, Κύριος ὁ Θεός
- τὸν εὐσεβέστατον Βασιλέα ἡμῶν [царственное имя].
- Κύριε, φύλαττε αὐτὸν
- εἰς πολλὰ ἔτη . (три раза)
- Polychronion poiēsai Kyrios o Theos
- ton eusebestaton basilea ēmōn [царственное имя].
- Kyrie phylatte auton
- eis polla etē . (три раза)
- Даруй долгой жизни, Господи Боже,
- нашему самому набожному королю [царственное имя].
- Господи, храни его,
- до многих лет. (три раза)
В зависимости от обстоятельств, имена других членов правящей семьи могут быть добавлены между второй и третьей строками в той же форме (« и нашей самой благочестивой королеве X », « и их самому благочестивому наследнику, наследному принцу Y ») так далее.). Поскольку в настоящее время не осталось православных монархий, Полихронион поют только для церковных властей, а именно для Патриарха или епархиального епископа, и в этом случае его обычно называют « Феме » (Φήμη; «Слава»).