Прото-Австронезийский (сокращенно PAN или ПАН ) является прото-языком . Это реконструированный предок австронезийских языков , одной из основных языковых семей в мире . Предполагается, что протоавстронезийский язык начал диверсификацию c. 5 500–6 000 до н. Э. На Тайване . [1]
Протоавстронезийский | |
---|---|
КАСТРЮЛЯ | |
Реконструкция | Австронезийские языки |
Область, край | Тайвань |
Реконструкции низшего порядка |
Также были сделаны реконструкции более низкого уровня, включая прото-малайо-полинезийские , прото-океанические и протополинезийские . Недавно лингвисты, такие как Малкольм Росс и Эндрю Поули , создали обширные лексиконы для протоокеанических и протополинезийских языков.
Фонология
Протоавстронезийский язык реконструируется путем построения наборов соответствий между согласными в различных австронезийских языках согласно сравнительному методу . Хотя теоретически результат должен быть однозначным, на практике, учитывая большое количество языков, существует множество разногласий, причем разные ученые значительно различаются по количеству и природе фонем в протоавстронезийском языке. В прошлом некоторые разногласия касались того, были ли определенные наборы соответствий реальными или отражали спорадические изменения в определенных языках. Однако в отношении оставшихся в настоящее время разногласий ученые в целом признают достоверность наборов соответствий, но расходятся во мнениях относительно того, в какой степени различия в этих наборах могут быть спроецированы обратно на протоавстронезийский язык или представлять инновации в определенных наборах дочерних языков.
Реконструкция Бласта
Ниже представлены протоавстронезийские фонемы, реконструированные Робертом Бластом , профессором лингвистики Гавайского университета в Маноа . [1] Всего было реконструировано 25 протоавстронезийских согласных, 4 гласных и 4 дифтонга . Однако Бласт признает, что некоторые из реконструированных согласных до сих пор остаются спорными и обсуждаемыми.
Приведенные ниже символы часто используются в реконструированных протоавстронезийских словах.
- * C: глухой альвеолярный аффрикат
- * c: глухой небный аффрикат
- * q: увулярный
- * z: звонкий небный аффрикат
- * D: звонкая ретрофлексная остановка
- * j: мягкий звонкий велярный стоп
- * S: глухой фрикативный альвеолярный звук.
- * N: небный альвеолярный латеральный
- * r: альвеолярный лоскут
- * R: альвеолярная или увулярная трель
Губной | Альвеолярный | Небный | Ретрофлекс | Velar | Увулярный | Glottal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Невозможная остановка | п / п / | т / т / | к / к / | q / q / | ||||||||||
Озвученная остановка | б / б / | д / д / | D / ɖ / | г / ɡ / ; j / ɡʲ / | ||||||||||
Носовой | м / м / | н / н / | ñ / ɲ / | ŋ / ŋ / | ||||||||||
Fricative | S / s / | s / ç / | ч / ч / | |||||||||||
Аффрикат | C / t͡s / | c / c͡ç / , [2] z / ɟ͡ʝ / [3] | ||||||||||||
Боковой | л / л / | Н / лʲ / | ||||||||||||
Стук или трель | г / ɾ / ; R / r / или / ʀ / [4] | |||||||||||||
Приблизительный | ж / б / | г / д / |
* D появляется только в конечном положении, * z / * c / * ñ только в исходном и среднем положении, а * j ограничивается средним и конечным положением.
Протоавстронезийские гласные - это a, i, u и ə.
Высота | Фронт | Центральная | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Закрывать | я / я / | u / u / | |||||
Середина | ə / ə / | ||||||
Открыть | а / а / |
В дифтонгах , которые диахронические источники отдельных гласных, являются:
- * -ай
- * -aw
- * -у
- * -iw
Реконструкция Вольфа
В 2010 году Джон Вольф опубликовал свою протоавстронезийскую реконструкцию в протоавстронезийской фонологии с глоссарием . Вольф реконструирует в общей сложности 19 согласных, 4 гласных (* i, * u, * a, * e, где * e = / ə / ), 4 дифтонга (* ay, * aw, * iw, * uy) и слоговое письмо. стресс.
Губной | Альвеолярный | Небный | Velar | Увулярный | Glottal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Невозможная остановка | п / п / | т / т / | c / c / | к / к / | q / q / | |||||||
Звонкий стоп / фрикативный | б / б / | д / д / | j / ɟ / | г / ɡ / | ɣ / ʁ / | |||||||
Носовой | м / м / | н / н / | ŋ / ŋ / | |||||||||
Глухой фрикативный | с / с / | ч / ч / | ||||||||||
Боковой | л / л / | ɬ / ʎ / [5] | ||||||||||
Приблизительный | ж / б / | г / д / |
В следующей таблице показано, чем протоавстронезийская фонематическая система Вольфа отличается от системы Бласта.
Blust | *п | * т | * C | * c | * к | * q | * б | * ‑D | * d‑ * ‑d‑ | * ‑D | * z‑ * ‑z‑ | * ‑J- * ‑j | *грамм- | * ‑G- * ‑g | *Р | * м | * п | * N | * ñ | * ŋ | * l | *р | * с | * S | *час | * w | * у |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Вольф | *п | * т | отклоненный | * к | * q | * б | * ‑D | * d‑ * ‑d‑ | * ‑J | * j‑ * ‑j‑ | *грамм | отклоненный | * ɣ | * м | * п | * ɬ | * ŋ | * l | отклоненный | * c | * с | *час | * w | * у |
Исторический обзор реконструкций протоавстронезийских
Согласно Малкольму Россу [6], следующие аспекты системы Бласта неоспоримы: губные (pbmw); velars k ŋ; у; Р; гласные; и вышеупомянутые четыре дифтонга. Есть некоторые разногласия по поводу поствелар (q ʔ h) и веларс gj, а также о том, есть ли еще дифтонги; однако в этом отношении Росс и Бласт согласны. Основное разногласие касается системы корональных согласных . Следующее обсуждение основано на Россе (1992). [6]
Реконструкция Отто Демпволффа прото-малайо-полинезийцев 1930-х годов включала:
- Стоматологический тднл
- Ретрофлекс ṭ ḍ ḷ
- Небный t 'd' n '
- Небный k 'g'
Дайен (1963), включая данные из формозских языков, расширил набор корональных согласных Демпвольфа:
- t разбивается на t и C
- n разделен на n и L / N
- d 'разделен и обозначен как z и Z
- t 'разделен на s 1 и s 2
- ḷ ṭ ḍ n 'k' g 'h обозначено как r TD ñ cjq
Цучида (1976), опираясь на систему Дайена:
- Далее разбиваем d на D 1 D 2 D 3 D 4 . Он также считал, что c Дайена (k 'Демпвольфа) не может быть реконструирован для протоавстронезийского языка (он также разделил w Дайена на w W и q на q Q, которые не были приняты более поздними учеными).
Даль сократил согласные Цучиды до:
- D 1 D 2 D 3 D 4 в d 3 d 2 d 1 d 3 (с новым d 3, отражающим комбинацию старых D 1 и D 4 ) и объединил Dyen's SX x в единую фонему S. Он действительно принял Dyen. c, но не принял его T D. (Он также изменил нотацию ряда фонем способами, которые не были общеприняты более поздними учеными).
Бласт основал свою систему на комбинации Дайена, Цучиды и Даля и попытался уменьшить общее количество фонем. Он согласился с сокращением Даля SX x Дайена до S, но не согласился с разделением d Дайена ни Цучидой, ни Далем; кроме того, он сократил s 1 s 2 Дайена до единственной фонемы s. Принимая c Дайена, он колебался насчет T и D (совсем недавно Бласт, похоже, принял D, но отверг T, а также отверг Z).
Росс также попытался уменьшить количество фонем, но другим способом:
- Он принимает d 1 d 2 d 3 Даля, а также Z (в конечном итоге отвергнутый Бластом). Он отмечает, что различие между d 1 и d 2 d 3 реконструируется только для формозских языковых групп амис , прото-пуюма и прото-пайвань, и только прото-пайвань имеет трехстороннее различие между d 1 d 2 d 3 ; напротив, различие между Z и d 1 реконструируется только для проторукай и прото-малайо-полинезийцев, но не для любой из трех предыдущих групп. Однако он по-прежнему считает (вопреки Blust), что различие между этими фонемами является унаследованием от протоавстронезийских, а не нововведением в соответствующих группах.
- Он отмечает, что d 1 встречается только морфема-первоначально, в то время как r встречается только морфема-не-изначально, и в результате объединяет два.
- Он не принимает фонемы cz - в прото-австронезийском языке и утверждает, что ни одна из них не «легко реконструируема» за пределами прото-малайо-полинезийского . Кроме того, хотя он считает, что ñ было общим нововведением в прото-малайо-полинезийском языке, c и z "отражаются иначе, чем PMP [прото-малайско-полинезийские] * s и * d только в довольно ограниченной области западной Индо-Малайзии. и, по всей видимости, являются результатом местных разработок ".
- Он также несколько иначе реконструирует корональные артерии. Он считает, что все CS ld 3 были ретрофлексными (соответственно, / tʂ /; / ʂ / или / ʃ /; / ɭ / или / ɽ /; / ɖ / ), а s и L (Blust's N) были стоматологическими / s / и / l /, в отличие от реконструкции Бласта как зубной и небной, соответственно. По словам Росс, это основано на их результатах на формозских языках и яванском языке ; хотя их результаты как дентальные / небные более распространены географически, это происходит только в малайско-полинезийских языках , которые представляют собой единую кладу по отношению к формозским языкам.
Звуковые изменения
По мере перехода протоавстронезийского языка к прото-малайско-полинезийскому, прото-океаническому и протополинезийскому , фонематический инвентарь постоянно сокращался за счет слияния ранее различных звуков в один звук. Три слияния наблюдались при переходе от прото-австронезийского к прото-малайско-полинезийскому периоду, а девять - при переходе от прото-океанического к протополинезийскому переходу. Таким образом, протоавстронезийский язык имеет наиболее сложную звуковую систему, в то время как прото-полинезийский язык имеет наименьшее количество фонем. Например, гавайский язык известен тем, что в нем всего восемь согласных, в то время как у маори только десять согласных. Это резкое сокращение от 25 согласных протоавстронезийского языка, на котором первоначально говорили около Тайваня или Цзиньмэнь .
Бласт также наблюдал следующие слияния и звуковые изменения между прото-австронезийскими и прото-малайско-полинезийскими языками. [1]
Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский |
---|---|
* С / т | * т |
* N / n | * п |
* С / ч | *час |
* eS [7] | * ах |
Однако, согласно Вольфу (2010: 241), прото-малайско-полинезийское развитие прото-австронезийского языка включало только следующие три звуковых изменения.
- PAn * ɬ> PMP * ñ, l, n
- PAn * s> PMP * h
- PAn * h> PMP * Ø
Proto-Oceanic объединил еще больше фонем. Вот почему современные полинезийские языки имеют один из самых ограниченных наборов согласных в мире. [1]
Прото-малайско-полинезийский | Прото-океанический |
---|---|
* б / п | *п |
* мб / мп | * б |
* c / s / z / j | * с |
* nc / nd / nz / nj | * j |
* г / к | * к |
* ŋg / k | *грамм |
* д / р | *р |
* e / -aw | * о |
* -i / uy / iw | *я |
Необычные звуковые изменения, которые произошли в австронезийской языковой семье: [1]
- Протоокеанский * t> k в гавайском, самоанском языках и языке Онтонг Ява [8]
- Прото-полинезийские * l и * r> ing в реннельском языке
- Протоокеанские * w and * y> p в Левей Хехек
- Прото-малайско-полинезийский * w или * b> сунданский c- или -nc-
Синтаксис
Порядок слов
Протоавстронезийский язык - это глагольный начальный язык (включая порядки слов VSO и VOS ), так как большинство формозских языков , все филиппинские языки , некоторые борнейские языки , все австронезийские диалекты Мадагаскара и все полинезийские языки имеют начальный глагол. [1] Однако большинство австронезийских (многие из которых являются океаническими ) языков Индонезии , Новой Гвинеи , Новой Каледонии , Вануату , Соломоновых островов и Микронезии являются языками SVO , или срединно-глагольными языками. SOV , или окончательный глагол, порядок слов считается типологически необычным для австронезийских языков и встречается только в различных австронезийских языках Новой Гвинеи и, в меньшей степени, Соломоновых Островов . Это потому, что порядок слов SOV очень распространен в неавстронезийских папуасских языках .
Голосовая система
Австронезийские языки Тайваня , Борнео , Мадагаскара и Филиппин также хорошо известны своим необычным морфосинтаксическим выравниванием , которое известно как австронезийское выравнивание . Этот расклад присутствовал и в протоавстронезийском языке. Однако, в отличие от прото-австронезийского, прото-океанический синтаксис не использует морфологию фокуса, присутствующую в австронезийских языках, таких как филиппинские языки . В полинезийских языках глагольная морфология относительно проста, в то время как основной единицей в предложении является фраза, а не слово.
Ниже приводится таблица протоавстронезийской голосовой системы Джона Вольфа от Blust (2009: 433). «Четырехголосная» система Вольфа была получена из свидетельств на различных формозских и филиппинских языках.
Независимый (не прошедший) | Независимый (прошлый) | Будущее общее действие | Зависимый | Сослагательное наклонение | |
---|---|---|---|---|---|
Актерский голос | -um- | -inum- | ? | ø | -а |
Прямое пассивное | -en | -в- | r- -en | -а | ? |
Местный пассив | -ан | -в-ан | r- -an | -я | -ай |
Инструментальный пассив | я- | я -в- (?) | ? | -ан (?) | ? |
Тем не менее, Росс (2009) [9] отмечает, что может быть в большинстве языков расходящиеся, Цзоу , Rukai и Puyuma , не рассматриваются этой реконструкции, которые , следовательно , не может претендовать на выравнивание системы праязыка всей семьи. Он называет подразделение, к которому относится данная реконструкция Nuclear, австронезийским .
Вопросительные вопросы и маркеры падежа
В следующей таблице сравниваются протоавстронезийские и прото-малайско-полинезийские вопросительные слова.
английский | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский |
---|---|---|
какие | * (n) -anu | * апа |
кто | * (си) -ima | * и-сай |
где | * и-ню | * я ню |
когда | * иджа-н | * п-ижан |
как | * (n) -anu | * ку (дж) а |
В настоящее время наиболее полную реконструкцию протоавстронезийской системы маркеров падежей предлагает Малкольм Росс . [1] Реконструированные маркеры случаев следующие:
Нарицательные | Личные существительные единственного числа | Личные существительные во множественном числе | |
---|---|---|---|
Нейтральный | * [у] а, * у | *я | - |
Именительный | * ка | * ку | - |
Родительный падеж | * на, * ну | * ni | * ня |
Винительный | * Ca, * Cu | * Ci | - |
Косой | * са, * вс | - | - |
Местный | * да | - | - |
Важные протоавстронезийские грамматические слова включают лигатуру * na и местный падеж * i. [1]
Морфология
Морфологию и синтаксис в австронезийских языках, особенно в филиппинских , часто трудно разделить . [1] Это связано с тем, что морфология глаголов часто влияет на то, как будет построена остальная часть предложения (т. Е. На синтаксис).
Аффиксы
Ниже приведены некоторые протоавстронезийские аффиксы (включая префиксы , инфиксы и суффиксы ), реконструированные Робертом Бластом . Например, * pa- использовалось для нестационарных (т. Е. Динамических) причинных причин, в то время как * pa-ka использовалось для статических причинных причин (Blust 2009: 282). Бласт также отметил феномен спаривания ap / m, при котором многие аффиксы имеют как p-, так и m- формы. Эта система особенно разработана на языке тао Тайваня. [1]
Аффикс | Глянец |
---|---|
* ка- | начинательные (Формозы только), нераз- , прошедшее время, сопровождающееся действие / человек, абстрактное существительное формирующего, манера , в которой действие выполняется, причастие прошедшего времени |
* ма- | состояние |
* maka- | абилитативный / аптативный |
* маки / паки | petitive (прошение о чем-либо) [10] |
*человек | голос актера |
*кастрюля | инструментальный голос |
* maʀ- | голос актера |
* paʀ- | инструментальное существительное |
* му- | движение [11] |
* па (-ка-) | причинный |
* paʀi- | взаимные / коллективные действия [12] |
* Кали / Кали- | чувствительная связь с духовным миром [13] |
* Sa- | инструментальный голос |
* Si- | инструментальный голос |
* -an | инструментальный голос: императив |
* Sika- | порядковый номер |
* та (ʀ-) | внезапное, неожиданное или случайное действие |
* -um- | голос актера: транзитивность и др. |
*-в- | совершенный, номинализатор |
* -ar- | множественное число |
* -an | местный голос |
*-я | местный голос: повелительный |
* -en | терпеливый голос |
* -a | терпеливый голос: повелительный |
* -ай | будущее |
* ка- -ан | отрицательные пассивные, абстрактные существительные |
Редупликация
CV (согласный + гласный) редупликация является очень распространенным явлением среди австронезийских языков. В протоавстронезийском языке числа с дублированием Са (согласные + / a /) использовались для подсчета людей, в то время как наборы без дублирования использовались для подсчета нечеловеческих и неодушевленных объектов. CV-редупликация также использовалась для обозначения глаголов в протоавстронезийском языке. В Илокано CV-редупликация используется для образования множественного числа существительных.
Паттерны редупликации включают (Blust 2009):
- Полное дублирование
- Полное дублирование плюс аффикация
- Полное дублирование без кода
- Полное дублирование за вычетом последней гласной
- Полное дублирование с изменением вокала или согласной, или и тем, и другим
- Полное дублирование с последовательными одинаковыми слогами
- Дупликация префиксальной стопы / левосторонняя дупликация
- Удвоение суффиксальной стопы / удвоение вправо
- CVC-редупликация
- CV-редупликация (обозначает дуративный аспект, коллективность или интенсивность в бунуне; будущее на тагальском)
- CV-редупликация плюс аффиксация
- Ca-редупликация (используется для получения числительных счисления людей и деербальных инструментальных существительных в Thao и Puyuma)
- Расширения фиксированного сегментирования
- Редупликативные инфиксы
- Удвоение суффиксного слога
Другими менее распространенными паттернами являются (Blust 2009):
- Вакуумное дублирование (встречается на паамском диалекте)
- Полное дублирование минус начальное (встречается в Анеджоме на юге Вануату)
- Полное дублирование плюс начальное скольжение (происходит на косрае)
- Частичное дублирование минус первоначальная остановка голосовой щели (встречается у Rennellese)
- Истинная CV-редупликация (встречается в Пангасинане)
- Правое трехсложное дублирование (встречается в языке манам )
- Двойное дублирование (встречается в волейском языке)
- Трипликация (только на языке тао )
- Последовательное дублирование (только на языке Тао )
Словарь
Местоимения
Протоавстронезийские и прото-малайско-полинезийские личные местоимения ниже были реконструированы Робертом Бластом . [1]
Тип местоимения | английский | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский |
---|---|---|---|
1с. | "Я" | * и-аку | * и-аку |
2с. | "ты / ты" | * i- (ka) Вс | * и-каху |
3с. | "он она оно" | * си-ia | * си-ia |
1шт. (включительно) | "мы (и ты)" | * i- (k) ita | * i- (k) ita |
1шт. (эксклюзив) | "мы (но не вы)" | * i- (k) ami | * i- (k) ami |
2п. | "вы все" | * и-каму | * и-каму, иху |
3п. | "Они" | * си-ида | * си-ида |
В 2006 году Малкольм Росс также предложил семь различных местоименных категорий для людей. Категории перечислены ниже, с протоавстронезийским первым лицом единственного числа («I»), приведенным в качестве примеров. [14]
- Нейтральный (например, PAN * i-aku)
- Именительный падеж 1 (например, PAN * aku)
- Именительный падеж 2 (например, PAN * = ku, * [S] aku)
- Винительный падеж (например, PAN * i-ak-ən)
- Родительный падеж 1 (например, PAN * = [a] ku)
- Родительный падеж 2 (например, PAN * (=) m-aku)
- Родительный падеж 3 (например, PAN * n-aku)
Следующее - из предложения Росс 2002 о протоавстронезийской системе местоимений, которая содержит пять категорий, включая свободный (то есть независимый или непривязанный), свободный вежливый и три категории родительного падежа. [1]
Бесплатно | Бесплатная вежливая | Родительный падеж 1 | Родительный падеж 2 | Родительный падеж 3 | |
---|---|---|---|---|---|
1с. | * [i-] аку | - | * = ку | * маку | * н-аку |
2с. | * [i-] Вс | * [i-] ка-Су | * = Вс | * miSu | * ni-su |
3с. | * s (i) -ia | - | (* = ia) | - | * п (я) -ia |
1шт. (кроме) | * я-ами | * [i-] k-ami | * = миль | * мами | * п (я) -ами |
1шт. (вкл.) | * ([i]) ita | * [i-] k-ita | * = та | * Мита | * н-ита |
2п. | * я-аму | * [i-] k-amu | * = мю | * маму | * п (я) -аму |
3п. | * си-да | - | (* = да) | - | * ni-da |
Существительные
Протоавстронезийская лексика, относящаяся к сельскому хозяйству и другим технологическим инновациям, включает: [1]
- * pajay: рисовое растение
- * beRas: шелушенный рис
- * Семай: вареный рис
- * qayam: птица (в переводе с PMP означает «домашнее животное»)
- * манук: курица (PMP * ману-манук означает «птица»)
- * бабуй: свинья
- * qaNuaŋ: карабао
- * кудэн: глиняный горшок для приготовления пищи
- * SadiRi: дом
- * busuR: поклон
- * panaq: полет стрелы
- * bubu: ловушка для рыбы
- * tulaNi: флейта из бамбукового носа
Прото-малайско-полинезийские инновации включают:
- * puqun: основа дерева; происхождение, причина
- * отстойник: паяльная труба
- * haRezan: зубчатая бревенчатая лестница (используется для входа в свайные дома)
- * тайтай: бамбуковый подвесной мост (POc * tete «лестница, мост»)
- * кака: старший брат того же пола
- * huaji: младший брат того же пола
- * ñaRa: брат женщины
- * betaw: сестра мужчины
В прото-малайо-полинезийском языке также есть несколько слов для обозначения дома:
- * балай (дом, здание общего пользования)
- * Румак (дом, семейное жилище)
- * Banua (земля, деревня, дом, страна, небо, небо) - значит Vanua и Whenua (как в Tangata Whenua )
- * lepaw (зернохранилище)
- * камалиР (клуб холостяков)
Часть тела | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский | Прото-океанический | Протополинезийский |
---|---|---|---|---|
рука | * (qa) лима | * (qa) лима | * Лима | * Лима |
нога, ступня | * qaqay | * qaqay | * waqe | * waqe |
глава | * qulu | * qulu | * кулу, * бвату (к) | * qulu |
глаз | * maCa | * мата | * мата | * мата |
ухо | * Калиня | * talia | * talia | * talia |
нос | * mujiŋ | * ijuŋ | * isuŋ | * isu |
рот | * ŋusu | * baqbaq | * папак | * ŋutu |
кровь | * daRaq | * daRaq | * draRaq | * toto |
печень | * qaCay | * qatay | * qate | * qate |
кость | * CuqelaN | * tuqelaŋ | * сури | * привет |
кожа | * qaNiC | * кулит | * кулит | * Кили |
назад | * ликуд | * ликуд | * мури, * такуРу | * тука |
живот | * ТИАН | * tian, * kempuŋ | * тянь | * манава |
кишечник | * Cinaqi | * тинаки | * тинаки | |
грудь | * сусу | * сусу | * сусу | * сусу, * хуу |
плечо | * qabaRa | * qabaRa | * (qa) paRa | * ума |
шея | * ЖИДКОСТЬ | * ЖИДКОСТЬ | * Ruqa, * liqoR | * ua |
волосы | * bukeS | * бухек | * раун ни кулу | * лау-кулу |
зуб | * нипен | * ipen, * nipen | * нипон, * липон | * нифо |
Родство | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский | Прото-океанический | Протополинезийский |
---|---|---|---|---|
человек, человеческое существо | * Кау | *тау | * тауматак | * taŋata |
мама | *Тина | *Тина | *Тина | * тинана |
отец | * т-ама | * т-ама | * тама | * тамана |
ребенок | * aNak | * анак | * natu | * тама |
мужчина, мужчина | * ма-Руканай | * лаки, * ма-Руканай | * mwaRuqane | * такане |
женщина, женщина | * бахи | * бахи | * сосна, * папин | * fafine |
жилой дом | * Румак | * Румак, * балай, * бануа | * Румвак | * фале |
Животные
Животное | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский | Прото-океанический | Протополинезийский |
---|---|---|---|---|
собака | * асу | * асу | - | - |
птица | * qayam | * каям, * манук [15] | * манук | * ману |
змея | * SulaR | * hulaR, * нипай | * мвата | * ŋata |
вошь | * kuCu | * куту | * куту | * куту |
рыбы | * Сикан | * хикан | * ikan | * ika |
курица | * манук | - | - | - |
Нет. | Распространенное имя | Научное название | Протоавстронезийский |
---|---|---|---|
6845 | рок обезьяны Формозы | Macaca cyclopis | * luCuŋ |
7228 | олень sp. | Cervus sp., Пятнистый олень или олень самбар | * Бенан |
7187 | Формозановая слепая родинка | Talpa insularis | * муму |
709 | голубь | Ducula spp.? | * baRuj |
7127 | предзнаменование птицы | Alcippe spp. | * SiSiN |
234 | термит, белый муравей | Изоптера | * нет |
6861 | пиявка джунглей | Haemadipsa spp. | * -матек |
6862 | пиявка джунглей | Haemadipsa spp. | * qaNi-matek |
Растения
Нет. | Распространенное имя | Научное название | Протоавстронезийский |
---|---|---|---|
8465 | брекет-грибок | Polyporus spp. | * kulaC |
8795 | веник кукурузное просо | Panicum miliaceum | * baCaR |
10249 | клещевина | Ricinus communis | * катава |
10710 | слоновая трава , трава мискантуса | Themeda gigantea | * Caŋelaj |
6569 | Формозский клен | Ликвидамбар формосана | * daRa₁ |
6629 | мушмула дерево и фрукты | Эриоботря дефлекса | * Риту |
7254 | тутовое дерево и плоды | Morus formosensis | * таНиуд |
4614 | ротанг | Calamus sp. | * набережная |
6568 | мыльное дерево | Sapindus mukorossi , Sapindus saponaria | * daqu₂ |
7166 | крапива | Laportea spp. | * laCeŋ |
4900 | меч травы | Imperata cylindrica | * Риак |
6689 | меч травы | Imperata cylindrica | * Римея |
7070 | волосатая лоза | Пуэрария хирсута | * baSay |
484 | гигантская лилия кринум, лилия паука | Crinum asiaticum | * bakuŋ₁ |
4039 | Caesarweed, джут Конго | Урена лобата | * PuluC |
6560 | Сумах китайский, ореховое дерево | Rhus semialata | * BERUS |
6587 | ароматическая лицей, май чанг | Litsea cubeba | * maqaw |
6630 | Индийский салат | Лактука индика | * Самак |
6630 | осот | Sonchus oleraceus | * Самак |
6697 | растение | Аралия декаиснеана | * танак |
6818 | Паслен черный европейский | Solanum nigrum | * SameCi |
7082 | тростник | Phragmites spp. | * qaReNu |
7084 | растение | Бегония аптера | * qanus₁ |
7418 | кипрей, горький водоросль | Erechtites spp. | * Сина |
12731 | Китайский старейшина | Sambucus formosana | * Наяд |
8455 | растение с корнями, которые растирают и бросают в реки, чтобы оглушить рыбу | Деррис эллиптика | *туба |
7191 | растение, кунжут | Sesamum indicum | * Самуд |
12683 | маленькое дерево с круглыми зелеными плодами | Ehretia spp. | * kaNawaS |
611 | колючая лоза | Smilax spp. | * baNaR |
619 | колючая лоза | Smilax spp. | * baNaw |
4243 | ароматный манджек | Кордия дихотома | * qaNuNaŋ |
7114 | китайское дерево | Мелия азедарах | * baŋaS |
12726 | Епископ Вуд | Бишофия яванская | * CuquR |
12811 | дерево | Зелькова формосана | * teRebeS |
12773 | дерево, китайское красное дерево или филиппинское красное дерево | Shorea maxwelliana | * булеС |
6682 | дерево: камфорный лавр | Cinnamomum spp. | * dakeS |
7233 | вечнозеленое дерево | Acacia confusa ? | * tuquN |
9776 | бамбук | Bambusa spinosa ? | * каваян |
1046 | бамбук очень большого диаметра | Dendrocalamus sp.? | * betuŋ₁ |
6559 | банан | Musa sapientum | * beNbeN |
6693 | орех бетель | орех ареки катеху | * Савики |
1223 | тростниковая трава | Miscanthus sp. | * biRaSu |
6620 | огурец | Cucumis sativus | * baRat₂ |
6621 | культивированное таро | Colocasia esculenta | * Кали |
8750 | просо sp. | Setaria italica (?) | * zawa₂ |
811 | просо вид, вероятно просо лисохвост | Setaria italica | * beCeŋ |
3089 | завод sp. | Обесцвечивание диоспироса | * камая |
2054 г. | карамельная тросточка | Saccharum officinarum | * СебуС |
7952 | карамельная тросточка | Saccharum officinarum | * тебуС |
7304 | японский кипарис | Chamaecyparis obtusa | * baŋun₁ |
12687 | японская малина | Rubus parvifolius , Rubus taiwanianus | * РиНук |
4722 | дерево с липкими плодами | Cordia spp. | * quNuNaŋ |
1601 | тип стройного бамбука | Schizostachyum spp. | * Buluq₂ |
1218 | дикое таро , слоновье ухо или зудящее таро | Alocasia spp. | * biRaq₁ |
Цвета и направления
Ниже представлены цвета реконструированных прото-австронезийских, прото-малайо-полинезийских, прото-океанических и протополинезийских. [1] [17] Первые три были реконструированы Робертом Бластом , а протополинезийские слова, приведенные ниже, были реконструированы Эндрю Поули . Прото-полинезийский язык отображает множество нововведений, которых нет в других протоязыках.
Цвет | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский | Прото-океанический | Протополинезийский |
---|---|---|---|---|
белый | * ма-пуНи | * ма-путик | * ma-puteq | *чай |
чернить | * ma-CeeN | * ма-qitem | * ма-кэтом | * кули (-quli) |
красный | * ma-puteq | * ма-ирак | * meRaq | * кула |
желтый | - | * ма-кунидж | * aŋo | * reŋareŋa, * felo (-felo) |
зеленый | * mataq | * mataq | * каракарава | * мата (?) |
Протоавстронезийцы использовали два типа направлений: ось суша-море и ось муссонов. Стороны света на север, юг, восток и запад развились среди австронезийских языков только после контакта с европейцами. Для оси суша-море парами синонимов являются пары «вверх / вверх» и «внутри страны», а также вниз / вниз по течению и в сторону моря. Это было предложено как доказательство того, что протоавстронезийцы раньше жили на материке, поскольку на небольших островах море было видно со всех сторон. [1]
- * дайа: внутри страны (также вверх по течению / в гору)
- * lahud: в сторону моря (также вниз по течению / под гору)
- * SabaRat: западный сезон дождей
- * timuR: восточный сезон дождей
- * qamiS: северный ветер
В языках Кавалан, Эмис и Тагалог рефлексы * timuR означают «южный» или «южный ветер», в то время как на языках южных Филиппин и Индонезии это означает «восточный» или «восточный ветер».
В Ilocano , Дайя и восхвалять соответственно среднего «Восток» и «Запад» , в то время как в Puyuma , ɖaya и ɭauɖ соответственно среднего «запад» и «восток» . [18] Это потому, что родина илокано - западное побережье северного Лусона, а родина Пуюма - восточное побережье южного Тайваня. Среди языков бонток, канканай и ифугау на севере Лусона рефлексы * дайа означают «небо», потому что они уже живут на некоторых из самых высоких возвышенностей на Филиппинах (Blust 2009: 301).
Кроме того, малайский рефлекс * lahud - laut , что означает «море», используется в качестве направлений timur laut (означает «северо-восток», timur = «восток») и barat laut (означает «северо-запад», barat = «запад»). Между тем, * дайа исполняется только в барат-дайа , что означает «юго-запад».
С другой стороны, яванский рефлекс слова * lahud, lor , означает «север», поскольку Яванское море находится к северу от острова Ява .
Цифры
Ниже приведены реконструированные прото-австронезийские, прото-малайо-полинезийские, прото-океанические и протополинезийские числа из Базовой словарной базы данных Австронезии. [19]
Число | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский | Прото-океанический | Протополинезийский |
---|---|---|---|---|
один | * Еса, * Иса | * Еса, * Иса | * са-кай, * та-са, * тай, * кай | * таха |
два | * duSa | * дуа | * rua | * rua |
три | * телу | * телу | * толу | * толу |
четыре | * Сепат | * эпат | * погладить, * пати, * пани | * фаа |
пять | * Лима | * Лима | * Лима | * Лима |
В протоавстронезийском языке были разные наборы цифр для нечеловеческих («набор A») и людей («набор B») (Blust 2009: 279). Кардинальные числа для подсчета людей получены из чисел, не относящихся к человеческому роду, посредством Ca-редупликации. Эта двудольная система счисления встречается в Тао, Пуюма, Ями, Чаморро и других языках (однако Пайвань использует ma- и manə- для получения человеческих числительных). Во многих филиппинских языках, таких как тагальский, две системы счисления объединены (Blust 2009: 280-281).
Число | Установите A | Установить B | Тагальский |
---|---|---|---|
один | *это | *? | isa (А) |
два | * duSa | * да-дуСа | Далава (B) |
три | * телу | * та-телу | татло (B) |
четыре | * Сепат | * Са-Сепат | апат (В) |
пять | * Лима | * ла-лима | Лима (А) |
шесть | * Влиз | * а-клизма | аним (B) |
Семь | * pitu | * па-питу | пито (А) |
восемь | * walu | * ва-валу | walo (A) |
девять | * Сива | * Са-Сива | (сиям) |
десять | * са-пулук | *? | сампу |
Протоавстронезийцы также использовали * Sika- для получения порядковых числительных (Blust 2009: 281).
Глаголы
Ниже представлены реконструированные протоавстронезийские, прото-малайо-полинезийские, прото-океанические и протополинезийские глаголы из Базовой базы данных австронезийского словаря .
Глагол | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский | Прото-океанический | Протополинезийский |
---|---|---|---|---|
гулять | * Накав | * lakaw, paNaw | * lako, пано | * фано |
плавать | * Nauy | * naŋuy | * kakaRu | * каукау |
знать | * bajaq | * таку | * таку | * qiloa |
думать | * немнем | * demdem | * Родром | * манату |
спать | * tuduR | * tuduR | * туруР | * мохе |
стоять | * diRi | * diRi, * tuqud | * Tuqur | * tuqu |
шить | * taSiq | * тахик, * закит | * сакит, * тури | * туи |
умереть, быть мертвым | * m-aCay | * м-атай | *приятель | *приятель |
выбирать | * пилик | * пилик | * пилик | * fili |
летать | * лайап | * лайап, Ребек | * Ропок | * леле |
Односложные корни
Ниже приведены односложные протоавстронезийские корни, реконструированные Джоном Вольфом (Wolff, 1999). [20]
Формы, которые можно с большой уверенностью реконструировать как односложные.
- * baw 'вверх, выше'
- * гнедая 'женщина'
- * прошу 'катушка, ветер'
- * бит 'носить в пальцах'
- * buñ 'fontanelle'
- * но «вырвать»
- * dem 'думай, выводок'
- * драгоценный камень 'сначала держи в кулаке'
- * ɣiq 'Imperata cylindrica'
- * кан 'есть'
- * si-kan 'рыба, которую едят с продуктами питания'
- * pa-kan 'корма, уток'
- * paN-kan 'есть, кормить'
- * куб
- * кубкуб 'прикрыть'
- * takub 'накрыть чашеобразным способом' (где * ta- - префикс окаменелости)
- * крышка
- * белить 'ветер'
- * bilid 'накрутите, закрутите или сложите петлю'
- * пулид 'повернись'
- * luk 'вогнутый изгиб'
- * lum 'спелый'
- * nem 'шесть'
- * ñam 'вкус'
- * ñeŋ 'смотреть, смотреть'
- * ŋa 'agape (рот)'
- * kaŋa 'быть открытым (как рот)'
- * baŋa 'разрыв, стойте открытым'
- * binaŋa (<-in- + baŋa) / * minaŋa 'устье реки'
- * beŋa 'будь агапе'
- * búŋa 'цветок'
- * paŋa 'разветвление'
- * ʃaŋa 'ветвь'
- * сковорода 'приманка'
- * погладить 'четыре'
- * peʃ 'сжать, спустить'
- *яма
- * kepit 'сжаты вместе'
- * pu 'дедушка / бабушка / ребенок'
- * поставить 'удар'
- * ʃaw 'мыть, смывать, макать'
- * ay 'кто?'
- * ʃek 'материал, заполнить до отказа'
- * ʃeŋ 'остановись'
- * ʃep 'сосать'
- * ʃuk 'войти, пройти'
- * тау 'человек'
- * тай 'мост'
- * матай 'умереть'
- * patay 'мертвый, убить'
- * tuk 'удар, клюв, клюв'
Последовательности, которые, вероятно, являются (или могли быть) односложными корнями, но не могут быть однозначно реконструированы
- * baŋ 'летать'
- * bu 'ловушка для рыбы'
- * buʃ 'puff, blow out' (недостаточно хорошо подтверждено; большинство односложных словечек встречается в океанических языках)
- * dañ 'старый (вещей)'
- * daŋ 'жара у огня'
- * dem 'темно, облачно'
- * padem 'тушить'
- * diʃ 'резать, копье'
- * ка 'старший брат'
- * малыш 'напильник, рашпиль'
- * отставание 'разбросано'
- * belag 'разложить'
- * pálag 'ладонь'
- * qelag 'крыло'
- * laŋ 'продольно'
- * galaŋ 'клин, расположенный снизу для поддержки'
- * halaŋ 'ложись поперек, бар, будь препятствием'
- * leb ', чтобы вода вышла из st'
- * lem - рефлексы по-разному означают «ночь» или «тьма»
- * luñ
- * luluñ 'свернуть'
- * baluñ 'свернуть, завернуть'
- * muɣuɣ 'полоскать, полоскать рот' (односложный статус слабый)
- * пак 'издай звук' пак ', крылья (из звука)'
- * загар 'установить ловушку'
- * taʃ 'верх'
- * тук 'вершина, вершина'
- * tun 'вести на веревке'
Фонологически реконструированные удвоенные односложные корни, которые не могут быть доказаны как односложные
- * баба 'продолжай назад'
- * бакбак 'снять кожицу, кору'
- * baqbaq 'рот'
- * bañbañ 'вид тростника, используемый для изготовления циновок, Donax canniformis'
- * бекбек 'размельчить'
- * biɣbiɣ 'губы (рост, подобный губам)'
- * biŋbiŋ 'держись, направляй'
- * biʃbiʃ 'посыпать'
- * buɣ (buɣ) 'разбитый на мелкие кусочки'
- * buñbuñ 'пух, волосы на теле' (только на Тайване и на Филиппинах; вероятно, не в PAn)
- * dabdab 'поджечь'
- * dakdak 'slam st down' (только на Филиппинах)
- * дасдас 'сундук'
- * debdeb 'сундук'
- * diŋdiŋ 'стена'
- * diqdiq 'кипятить'
- * пробел 'чувствовать, нащупывать'
- * ɣaʃɣaʃ 'поцарапанный'
- * idid 'быстро двигаться небольшими движениями' (например, 'веер')
- * jutjut 'тянуть на'
- * kaŋkaŋ 'раздвинуть ноги' (только на Филиппинах и в западной Индонезии)
- * bakaŋ 'кривоногий'
- * kaqkaq 'расколотый, разорванный кишками'
- * keŋkeŋ 'жесткий, плотный'
- * kepkep 'застежка'
- * dakep 'поймать'
- * ʃikep 'поймай, двигайся, туго'
- * киси соскребать
- * kiʃkiʃ 'решетка, файл'
- * кудкудь 'натереть, растереть, выцарапать'
- * kañuskus 'ноготь'
- * kuʃkuʃ 'тереть, царапать'
- * laplap 'хлопающий, дряблый (как кожа у новорожденного)' (только на пайваньском и филиппинском языках)
- * mekmek 'фрагменты'
- * некнек 'мошка, плодовая муха'
- * nemnem 'думать'
- * palaqpaq 'вайя'
- * pejpej 'нажмите вместе'
- * ququ 'краб'
- * sapsap 'нащупывать'
- * ʃaʃa 'собирать пальмовые листья для соломы'
- * ʃakʃak 'бить, рубить'
- * ʃelʃel 'сожаление'
- * ʃelʃel 'вставить, втиснуть'
- * ʃiʃi 'вид моллюска'
- * ʃikʃik 'тщательно обыскать (как на вшей)'
- * ʃuʃu 'грудь, сосок'
- * ʃuɣʃuɣ 'следовать за'
- * ʃuŋʃuŋ 'идти против' (только на Филиппинах и в западной Индонезии)
- * taktak 'падать, падать'
- * тамтам 'чмокнуть губами' или попробовать '
- * taʃtaʃ 'арендовать, оборвать нить'
- * bútaʃ 'дыра'
- * ɣetaʃ 'прорваться, прорваться'
- * teʃteʃ 'разорвать'
- * пачка 'удар'
- * waqwaq 'канал'
- * witwit 'качается туда-сюда'
Последовательности, которые встречаются как последние слоги на большой площади, но не могут быть реконструированы как односложный корень
- * бук
- * дабук 'пепел'
- * dábuk 'взбить до состояния'
- * abuk 'измельченный'
- * qabuk 'пыль'
- * булочка 'росистый туман'
- * булочка 'куча, стопка'
- * subun 'куча, куча'
- * timbun / * tábun (?) 'куча'
- * ɣábun 'туман'
- * buq 'добавить, увеличить'
- * tubuq 'расти, стрелять'
- * duŋ 'защищай, укрывай'
- * ket
- * декет "рядом"
- * jeket 'палка'
- * ñiket / ñaŋket 'липкий'
- * ñiket 'липкое вещество'
- * siket 'галстук'
- * ку
- * bekuŋ 'арка'
- * dekuŋ 'изогнутый'
- * leŋkuŋ 'изогнутый'
- * куп
- * aŋkup 'положить в сложенные ладони'
- * тукуп 'крышка'
- * кут
- * дакут 'взять в руки'
- * ɣakut 'связать вместе'
- * ʃaŋkut 'пойманный на крючок'
- * laq
- * telaq / * kelaq 'трещина' или 'раскол'
- * belaq 'расщелина'
- * liŋ
- * baliŋ 'обернись, перевернись'
- * biliŋ 'поворот'
- * giliŋ 'перевернуть st'
- * guliŋ 'свернуть'
- * paliŋ 'обернуть' или 'повернуть тело'
- * liw
- * baliw 'вернуться, вернуться'
- * ʃaliw 'дать взамен'
- * luʃ 'скользкий' или 'скользкий' или 'гладкий'
- * нет
- * línaw 'спокойный, несжатый'
- * tiqenaw 'ясно'
- * aw
- * baŋaw 'постельный клоп'
- * láŋaw 'летать'
- * tuŋaw 'вид клеща, вызывающий зуд'
- *сеть
- * qaŋet 'теплый'
- * ʃeŋet 'острый, жало'
- * ʃeŋet 'едкий запах'
- * paɣ 'быть плоским'
- * dampaɣ / * lampaɣ / * dapaɣ / * lapaɣ 'быть плоским'
- * sampaɣ 'мат, расстелить'
- * puŋ 'кластер, связка'
- * таɣ
- * dataɣ 'плоская область'
Смотрите также
- Австронезийские личные местоимения
- Австронезийское выравнивание
- Ископаемые аффиксы в австронезийских языках
- Прото-малайо-полинезийский язык
- Прото-филиппинский язык
- Протоокеанский язык
- Прото-полинезийский язык
- Протоавстроазиатский язык
- Прото-хмонг – миен язык
- Прототибето-бирманский язык
- Викисловарь: Приложение: когнитивные наборы для австронезийских языков
дальнейшее чтение
- Blust, Роберт и Стивен Трассел. 2018. Austronesian Comparative Dictionary, веб-издание .
- Мияке, Марк . 2015. Прото-китайско-тибетско-австронезийское * ponuq 'мозг'?
- Мияке, Марк . 2015. Есть ли у австронезийского и китайско-тибетского языков общие слова для обозначения Setaria italica ?
- Мияке, Марк . 2013. Тургуд «Тай-кадай и австронезийцы: природа исторической связи» (1994) .
- Мияке, Марк . 2013. Пробелы в протоавстронезийской системе согласных .
- Мияке, Марк . 2011. Tsou f - .
- Мияке, Марк . 2011. Учинаагучи часть 40: В фуст- шагах Невского .
- Мияке, Марк . 2011. Распределение инициалов в австронезийских родственных наборах .
Рекомендации
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o Бласт, Роберт ; Австралийский национальный университет. Тихоокеанская лингвистика (2009). Австронезийские языки . Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN 978-0-85883-602-0.
- ^ c / c͡ç / не озвучен.
- ^ z / ɟ͡ʝ / озвучен.
- ^ / ʀ / увулярно.
- ^ Вольф использует ⟨ɬ⟩ (что в IPA означает глухой альвеолярный латеральный фрикативный звук ), чтобы представитьпротозвук,который, как он полагает, был небным боковым звуком. [ʎ] .
- ^ а б Росс, Malcolm D. (лето 1992), "Звуки Прото-Austronesian: аутсайдер Вид формозского Evidence", Oceanic Лингвистика , 31 (1): 23-64, DOI : 10,2307 / 3622965 , JSTOR 3622965
- ^ Технически это все еще часть изменения звука * S> * h. Разница в том, что предшествующая гласная также меняется.
- ^ Blust, РА (2004). «* t to k: Revisited Austronesian Sound Change». Океаническая лингвистика . 43 (2): 365–410. DOI : 10.1353 / ol.2005.0001 .
- ^ Росс, Малькольм. 2009. «Протоавстронезийская вербальная морфология: переоценка». В Александре Аделааре и Эндрю Паули (ред.). Австронезийская историческая лингвистика и история культуры: справочник Роберта Бласта . Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
- ^ Встречается только в центральной и южной части Филиппин, а также в некоторых частях Борнео и Сулавеси.
- ^ Найдено на языках Формозы и, возможно, также в Кебуано.
- ^ Часто встречается в океанических языках .
- ^ Используется с насекомыми, радугами, штормами / природными явлениями, различными названиями растений / животных и т. Д.
- ^ Росс, Малкольм (2006). Реконструкция систем падежных знаков и личных местоимений в прото-австронезийском языке . В Генри Й. Чанг и Лилиан М. Хуанг и Дахан Хо, редакторы, Потоки, сходящиеся в океан: Праздничный сбор в честь профессора Пола Джен-куей Ли в его 70-летие, 521-564. Тайбэй: Институт лингвистики, Academia Sinica.
- ^ PMP * qayam означает «домашнее животное», PMP * manuk означает «домашняя птица, курица», а PMP * manu-manuk означает «птица».
- ^ а б Blust, Роберт; Трассел, Стивен (25 апреля 2020 г.). "Австронезийский сравнительный словарь, веб-издание" . Проверено 1 мая 2020 года .
- ^ Поли, Эндрю. Протоокеанские и протополинезийские реконструкции для модифицированного списка значений Сводеша 200 без поддержки когнитивных множеств . Неопубликованный список, 2009 г. http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=658 Архивировано 13 апреля 2017 г. в Wayback Machine.
- ^ Cauquelin, Жозиан. 1991. Словник Puyuma – Français. Париж: Французская школа Экстрем Востока.
- ^ "Австронезийская базовая словарная база данных" . Архивировано из оригинала на 2017-05-03 . Проверено 1 марта 2008 .
- ^ Вольф, Джон. 1999. "Односложные корни протоавстронезийского языка". В Элизабет Зейтун и Пол Джен-куей Ли, ред. 1999. Избранные доклады восьмой Международной конференции по австронезийской лингвистике , 139–194. Тайбэй, Тайвань: Academia Sinica.
Источники
- Аделаар, А. (2005). Австронезийские языки Азии и Мадагаскара: историческая перспектива. В А. Аделааре и Н. П. Химмельманне (ред.), Австронезийские языки Азии и Мадагаскара . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-7007-1286-1 , ISBN 978-0-415-68153-7 , ISBN 978-0-203-82112-1
- Бушар-Котеа, А., Холлб, Д., Гриффитск, Т.Л., и Кляйнб, Д. (2012). Автоматическая реконструкция древних языков с использованием вероятностных моделей изменения звука [1] , PNAS , 22 декабря 2012 г.
- Бласт, Р. (1999). Подгруппирование, цикличность и вымирание: некоторые вопросы австронезийской сравнительной лингвистики. В Zeitoun, E., & Li, P.JK. (Ред.), Избранные статьи 8-й Международной конференции по австронезийской лингвистике . Тайбэй: Academica Sinica. https://web.archive.org/web/20170409095340/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=280
- Blust, РА (2009). Австронезийские языки . Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN 0-85883-602-5 , ISBN 978-0-85883-602-0 .
- Коэн, EMK (1999). Основы австронезийских корней и этимологии . Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет.
- Гринхилл, SJ, Blust. Р. и Грей, Р. Д. (2008). Базовая база данных австронезийского словаря: от биоинформатики до лексомики. Эволюционная биоинформатика, 4: 271-283. https://web.archive.org/web/20170503020518/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/
- Вольф, Джон У. (2010). Протоавстронезийская фонология с глоссарием . Итака, Нью-Йорк: Публикации Программы Корнелла для Юго-Восточной Азии.
Внешние ссылки
- Бласт, Роберт и Трассел, Стивен (работа в процессе), Austronesian Comparative Dictionary (ACD)
- ABVD: протоавстронезийский (Blust)
- ABVD: протоавстронезийский (Zorc)
- ABVD: прото-малайско-полинезийский (Blust)
- ABVD: прото-малайско-полинезийский (Zorc)
- ABVD: прото-центрально-восточный малайский полинезийский (Blust)
- ABVD: Протоцентральный малайский полинезийский (Blust)
- ABVD: Протоокеанический (Blust)
- ABVD: прото-океанический (Pawley)
- ABVD: прото-микронезийский (бендерский)
- ABVD: протополинезийский (Pawley)
- ABVD: Протоцентральный малайский полинезийский (Blust)
- ABVD: прото-центрально-восточный малайский полинезийский (Blust)
- Огненная гора представляет - Сравнение австронезийских языков - Предисловие