Псалом 81 | |
---|---|
«Пойте Богу, силе нашей!» | |
Другое имя | Exultate deo adiutori nostro, iubilate deo Jacob |
Текст | Псалом Асафа |
Язык | Иврит (оригинал) |
Псалом 81 - это 81-й псалом в библейской книге псалмов . Его темы связаны с празднованием и покаянием. В Новой версии короля Якова его подзаголовок - «Призыв к покаянию Израиля ». [1] В немного другой системе нумерации греческой версии Библии Септуагинты и в ее латинском переводе, Вульгате , этот псалом является Псалом 80 .
Текст [ править ]
Версия Библии на иврите [ править ]
Ниже приводится текст Псалма 81 на иврите: [2]
Стих | иврит |
---|---|
1 | לַֽמְנַצֵּ֬חַ | עַל־הַגִּתִּ֬ית לְאָסָֽף |
2 | הַרְנִינוּ לֵֽאלֹהִ֣ים עוּזֵּ֑נוּ הָ֜רִ֗יעוּ לֵֽאלֹהֵ֥י יַֽעֲקֹֽב |
3 | שְֽׂאוּ־זִ֖מְרָה וּתְנוּ־תֹ֑ף כִּנּ֖וֹר נָעִ֣ים עִם־נָֽבֶל |
4 | תִּקְע֣וּ בַחֹ֣דֶשׁ שׁוֹפָ֑ר בַּ֜כֶּ֗סֶה לְי֣וֹם חַגֵּֽנוּ |
5 | כִּ֚י חֹ֣ק לְיִשְׂרָאֵ֣ל ה֑וּא מִ֜שְׁפָּ֗ט לֵֽאלֹהֵ֥י יַֽעֲקֹֽב |
6 | עֵ֚דוּת | בִּֽיה֘וֹסֵ֚ף שָׂמ֗וֹ בְּ֖צֵאתוֹ עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם שְׂפַ֖ת לֹֽא־יָדַ֣עְתִּי אֶשְׁמָֽע |
7 | הֲסִיר֣וֹתִי מִסֵּ֣בֶל שִׁכְמ֑וֹ כַּ֜פָּ֗יו מִדּ֥וּד תַּֽעֲבֹֽרְנָה |
8 | בַּצָּרָ֥ה קָרָ֗אתָ וָֽאֲחַ֫לְּצֶ֥ךָּ אֶֽ֖עֶנְךָ בְּסֵ֣תֶר רַ֑עַם אֶבְחָֽנְךָ֨ עַל־מֵ֖י מְרִיבָ֣ה סֶֽלָה |
9 | שְׁמַ֣ע עַ֖מִּי וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ יִ֜שְׂרָאֵ֗ל אִם־תִּשְׁמַע־לִֽי |
10 | לֹֽא־יִהְיֶ֣ה בְ֖ךָ אֵ֣ל זָ֑ר וְלֹ֥א תִֽ֜שְׁתַּֽחֲוֶ֗ה לְאֵ֣ל נֵכָֽר |
11 | אָֽנֹכִ֨י | יְהֹ֘וָ֚ה אֱלֹהֶ֗יךָ הַ֖מַּֽעַלְךָ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הַרְחֶב־פִּ֜֗יךָ וַֽאֲמַלְאֵֽהוּ |
12 | וְלֹֽא־שָׁמַ֣ע עַמִּ֣י לְקוֹלִ֑י וְ֜יִשְׂרָאֵ֗ל לֹא־אָ֥בָה לִֽי |
13 | וָֽאֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִיר֣וּת לִבָּ֑ם יֵֽ֜לְכ֗וּ בְּֽמֽוֹעֲצֽוֹתֵיהֶֽם |
14 | ל֣וּ עַ֖מִּי שֹׁמֵ֣עַ לִ֑י יִ֜שְׂרָאֵ֗ל בִּדְרָכַ֥י יְהַלֵּֽכוּ |
15 | כִּמְעַט אֽוֹיְבֵיהֶ֣ם אַכְנִ֑יעַ וְעַל־צָֽ֜רֵיהֶ֗ם אָשִׁ֥יב יָדִֽי |
16 | מְשַׂנְאֵ֣י יְ֖הֹוָה יְכַֽחֲשׁוּ־ל֑וֹ וִיהִ֖י עִתָּ֣ם לְעוֹלָֽם |
17 | וַיַּֽאֲכִילֵהוּ מֵחֵ֣לֶב חִטָּ֑ה וּ֜מִצּ֗וּר דְּבַ֣שׁ אַשְׂבִּיעֶֽךָּ |
Версия короля Джеймса [ править ]
Ниже приводится полный английский текст Псалма из Библии Короля Иакова .
- Главному музыканту на Гиттит, Псалом Асафа.
- Пойте Богу силе нашей; воскликните Богу Иакова радостно.
- Возьми псалом и принеси тимпан, приятную арфу с псалтирьем.
- Трубите в трубу в новолуние, в назначенное время, в наш торжественный праздник.
- Ибо это было постановлением для Израиля и законом Бога Иакова.
- Это он поставил в Иосифе для свидетельства, когда он шел через землю Египетскую: где я слышал язык, которого не понимал.
- Я снял с него плечо с ноши: руки вытащили из горшков.
- Ты вызвал беду, и Я избавил тебя; Я отвечал тебе в тайном месте грома: я испытал тебя на водах Меривы. Села.
- Слушай, о мой народ, и я засвидетельствую тебе: о Израиль, если ты послушаешь меня;
- Не будет в тебе чужого бога; ни одному чужому богу не поклоняйся.
- Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их.
- Но мой народ не послушал моего голоса; и Израиль не хотел бы меня.
- Я предал их похотям их сердец, и они поступали по своим советам.
- О, если бы мой народ послушал меня, и Израиль пошел бы моими путями!
- Я должен был вскоре покорить их врагов и повернуть руку против их врагов.
- Ненавистникам Господа следовало бы покориться Ему, но время их должно было быть вечным.
- Он должен был накормить их и лучшими из пшеницы, и медом из скалы, если бы Я насытил тебя.
Нумерация стихов [ править ]
В еврейской Библии Псалом 81: 1 содержит обозначение
- Главному музыканту на Гиттит, Псалом Асафа. ( KJV )
С этого момента Псалом 81: 1–16 в английской версии соответствует стихам 2–17 в тексте на иврите.
Комментарий [ править ]
Упоминание о новолунии и полнолунии, а также о трубном звуке в стихе 3 может отражать празднование Нового года и кущей. [3] Учение стихов 9 и 10 похоже на начало Десятисловия , хотя «слова для« чужого »бога и« чужого »бога отличаются от слов« другие боги »в Исходе 20 и Второзаконии 5 , с глагол «воспитал [тебя]», а порядок фраз поменял местами. [3]
Начало псалма похоже на гимн (стихи 1–5b), за которым следует оракул (стихи 5c – 16). В частности, стихи 6-10 описывают «избавление Божьего народа от Египта», тогда как стихи 11-16 напоминают о прошлом непослушании народа и обещают одержать победу над своими врагами, если они будут подчиняться Богу. [3]
Роберт Годфри, Синклер Фергюсон и некоторые другие делают его поэтическим центром Псалтири, будучи средней книгой (книга 3 из 5), средним псалом (8 из 17) и даже указывают на средние стихи этого Псалма (Псалом 81: 8, стр. 9 со словами «если бы только мой народ слушал»). [4]
Использует [ редактировать ]
Иудаизм [ править ]
- Псалом читается во всей его полноте в Шир Shel Йом в четверг . [5]
- В некоторых традициях его читают на Рош ха-Шана . [6]
- В некоторых традициях его читают на шестой день праздника Суккот . [7]
- Стих 2 является частью Мишны Тамид 7: 4. [8]
- Стих 3 является частью благословений перед Шма на второй день Рош ха-Шана . [9]
- Стихи 4-5 являются частью дневного кидуша на Рош ха-Шана . [10]
- Стих 5 находится в Мусаф Амида на Рош ха-Шана . [11]
- Стих 11 является седьмым стихом Хосии эт Амеча в Песукей Дезимра . [12]
Музыкальные настройки [ править ]
Стихи 1-4 были установлены Адрианом Баттеном в священном гимне, озаглавленном «О, пой, радостно». [13]
Ссылки [ править ]
- ^ Новая версия короля Джеймса
- ^ «Теиллим - Псалмы - Глава 81» . Chabad.org . 2019 . Проверено 26 января 2019 года .
- ^ a b c Родд, CS (2007). «18. Псалмы». В Бартоне, Джон ; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. п. 389. ISBN. 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 года .
- ^ https://www.ligonier.org/learn/series/learning-love-psalms/psalm-81-word-center/
- ^ The Complete Artscroll Siddur стр. 166
- ^ The Artscroll Tehillim стр. 329
- ^ The Artscroll Tehillim стр. 329
- ^ The Complete Artscroll Siddur стр. 479
- ^ Полный Artscroll Махзор для Рош хаШана странице 273
- ^ Полная Artscroll Сидур страница 493
- ^ Полный Artscroll Махзор для Рош хаШана странице 458
- ^ The Complete Artscroll Siddur стр. 64
- ^ "О, пой радостно (Адриан Баттен)" . CPDL . Проверено 14 июня 2020 .
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме 81 Псалма . |
- Псалом 81 на иврите и английском - Mechon-mamre
- Псалом 81 Библия короля Иакова - Википедия