Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Ромео и Джульетта» , TH 42, ČW 39, - оркестровое произведение Петра Ильича Чайковского . Он стилизован Увертюра-фантазия , и основан на Шекспир «S игры с одноименным названием . Как и другие композиторы, такие как Берлиоз и Прокофьев , Чайковский был глубоко вдохновлен Шекспиром и писал произведения по мотивам «Бури» и « Гамлета» .

В отличие от других крупных сочинений Чайковского, « Ромео и Джульетта» не имеет номера опусов . [1] Ему присвоены альтернативные каталожные обозначения TH 42 [2] и ČW 39. [3]

Музыкальная структура [ править ]

Картина маслом 1870 года Форда Мэдокса Брауна, изображающая знаменитую сцену балкона Ромео и Джульетты.

Хотя композитор стилизовал ее под «Увертюру-фантазию», общий дизайн представляет собой симфоническую поэму в форме сонаты с вступлением и эпилогом. Работа основана на трех основных направлениях шекспировской истории. Первая строка, написанная фа-диез минор , по предложению Милия Балакирева , представляет собой вступление, представляющее святого монаха Лаврентия . Здесь есть предчувствие гибели из нижних струн. [ необходимая цитата ] Тема брата Лоуренса звучит в фа минор с перещипанными струнами, прежде чем закончится ми минор. Вступление похоже на хорал .

Orchesterwerke Romantik Themen.pdf

В конце концов, первый инверсионный аккорд си минор передается вперед и назад между струнами, и деревянные духовые инструменты перерастают во вторую струну си минор, волнующую тему враждующих Капулетти и Монтекки, включая отсылку к битве на мечах, изображаемой разбивающимися тарелками. Есть взволнованные, быстрые шестнадцатые ноты. Напористые нерегулярные ритмы уличной музыки указывают на Игоря Стравинского и далее. [ необходима цитата ] Действие внезапно замедляется, тональность меняется с си-минор на ре-бемоль (как предлагает Балакирев), и мы слышим вступительные такты «любовной темы», третьей нити, страстной и тоской по характеру, но всегда с скрытый поток беспокойства. [ необходима цитата ]

Тема любви означает первую встречу пары и сцену на балконе Джульетты. Английский рожок и альт представляют Ромео, а флейты - Джульетту. Затем снова возникает конфликтная нить, на этот раз с большей интенсивностью и наращиванием, и тема Friar Laurence звучит с волнением. Строки ввод с пышным, зависаниями мелодии , над которой флейта и гобой в конечном итоге парить с любовной темой еще раз, на этот раз громко и ре мажор , сигнализируя раздел развития и их оконченный брак, и , наконец , услышали в Е - мажоре, и два удары большого оркестра и треск тарелок сигнализируют о самоубийстве двух влюбленных. Играется финальная тема битвы, затем следует тихая медленная панихида си-мажор с литаврами.воспроизведение повторяющейся триоли и туба с естественной си на 16 тактов. Деревянные духовые инструменты отдают дань уважения влюбленным, и последний намек на тему любви приводит к кульминации, начиная с огромного крещендо B естественного броска литавр, а оркестр играет гомофонические крики аккорда си-мажор перед финальным тактом. , с полным оркестром, исполняющим мощную естественную си, завершающую увертюру. [ необходима цитата ]

Состав [ править ]

Чайковский в то время, когда он писал Ромео и Джульетту

Напряженные отношения [ править ]

В 1869 году Чайковский был 28-летним профессором Московской консерватории . Написав свою первую симфонию и оперу , он затем написал симфоническую поэму « Фатум» . Первоначально довольный пьесой, когда Николай Рубинштейн дирижировал ее в Москве , Чайковский посвятил ее Балакиреву и отправил ему дирижировать в Санкт-Петербург. Фатум был встречен весьма прохладно. Балакирев написал Чайковскому подробное письмо, в котором объяснил недостатки, но также и подбодрил его:

Ваш Fatum был исполнен [в Санкт-Петербурге] достаточно хорошо ... Аплодисментов не было, вероятно, из-за ужасающей какофонии в конце пьесы, которая мне совсем не нравится. Он не создан должным образом и, кажется, был написан в очень небрежной манере. Видны швы и вся твоя неуклюжая строчка. Прежде всего, сама форма просто не работает. Все это совершенно несогласовано ... Я пишу вам с полной откровенностью, будучи полностью убежденным, что вы не откажетесь от своего намерения посвятить Фатум мне. Твоя преданность мне дорога как знак твоей симпатии ко мне - и я чувствую к тебе огромную слабость.

М. Балакирев - искренне любящий вас. [4]

Чайковский был слишком самокритичен, чтобы не видеть правды в комментариях Балакирева. Он принял критику Балакирева, и они продолжали переписываться. (Позже Чайковский уничтожил партитуру Fatum . Партитура была реконструирована посмертно из оркестровых партий.) [5] Балакирев с подозрением относился к любому, кто имел формальное образование в консерватории, но ясно осознавал великие таланты Чайковского. [6] Чайковский любил Балакирева и восхищался им. Однако, как он сказал своему брату Анатолию: «Я никогда не чувствую себя с ним как дома. Мне особенно не нравится узость его музыкальных взглядов и резкость его тона».

Балакирев предложил Чайковскому написать пьесу по роману Уильяма Шекспира « Ромео и Джульетта» . Чайковский испытывал трудности с написанием оперы под названием « Ундина» , которую он в конечном итоге уничтожил. Хотя он и жаловался: «Я полностью выгорел», Балакирев настаивал, как и в своей манере. Балакирев написал предложения о структуре « Ромео и Джульетты» , подробно описав тип музыки, требуемый в каждом разделе, и даже высказал мнение о том, какие ключи использовать. [7]

Балакирев предложил свою увертюру « Король Лир» в качестве модели для « Ромео» - разумный шаг, поскольку он видел слабость Чайковского в написании в неструктурированной музыкальной форме в « Фатуме» . «Король Лир» - это не симфоническая поэма в духе Листа . Это трагическая увертюра в сонатной форме в духе увертюр Бетховена , основанная больше на драматическом потенциале сонатной формы, чем на литературной программе. Таким образом, Балакирев превратил « Короля Лира» в инструментальную драму и теперь предложил ее Чайковскому в качестве модели. [8] Основывая Ромео и Джульетту на Короле Лире.Балакирев предложил свести сюжет первого к одному центральному конфликту, а затем объединить его с бинарной структурой сонатной формы - это идея Чайковского. Однако воплощение этого сюжета в музыке, которую мы знаем сегодня, произошло только после двух радикальных изменений. [9]

Милий Балакирев примерно в то время, когда с ним познакомился Чайковский.

Первая версия [ править ]

Первая версия « Ромео и Джульетты» содержала в основном вступительное фугато и противостояние двух тем - именно то, что можно было ожидать от академически подготовленного композитора. В то время как Балакирев ответил на тему любви, написав Чайковского: «Я часто играю ее и очень хочу вас за это обнять» [10], он также отказался от многих ранних набросков, которые Чайковский прислал ему - например, вступление: Больше походило на квартет Гайдна, чем на хорал Листа, который он предлагал изначально, - и произведение постоянно шло по почте между Москвой и Санкт-Петербургом, к Чайковскому или Балакиреву. [11]

Чайковский принял некоторые, но не все, ворчания Балакирева и завершил работу, посвятив ее Балакиреву. Первому выступлению 16 марта 1870 года помешал нашумевший судебный процесс вокруг дирижера, друга Чайковского Николая Рубинштейна и студентки. Накануне суд вынес решение против именитого музыканта, и это вызвало шумную демонстрацию в его пользу, когда он появился на концертной трибуне, что оказалось для публики гораздо интереснее, чем новая увертюра. Результат не был обнадеживающим, как премьера « Ромео и Джульетты» . [12] Чайковский сказал о премьере:

«После концерта мы пообедали… За весь вечер никто не сказал мне ни слова об увертюре. И все же я так жаждал признательности и доброты». [13]

Вторая версия [ править ]

Первоначальный провал « Ромео и Джульетты» побудил Чайковского полностью принять критику Балакирева и переработать пьесу. Это также заставило Чайковского выйти за рамки своего музыкального образования и переписать большую часть музыки в том виде, который мы знаем сегодня. Это включало неакадемический, но поразительно блестящий выбор - исключить тему любви из разработки.раздел, сохранив его конфронтацию с первой темой (конфликт Капулетти и Монтекки) для второй половины перепросмотра. В экспозиции тема любви остается огражденной от насилия первой темы. В перепросмотре первая тема сильно влияет на тему любви и в конечном итоге разрушает ее. Следуя этому образцу, Чайковский переносит настоящий музыкальный конфликт с этапа развития на перепросмотр, где он достигает своей кульминации в драматической катастрофе. [11]

Тем временем Рубинштейн был впечатлен композиторским талантом Чайковского в целом и « Ромео и Джульеттой» в частности. Он договорился с издательством «Ботэ и Бок» опубликовать это произведение в 1870 году. Это считалось достижением, поскольку музыка Чайковского была практически неизвестна в Германии в то время. Балакирев считал, что Чайковский торопится с « Ромео и Джульеттой» . «Жалко, что вы, а точнее Рубинштейн, поспешили с изданием увертюры», - писал он композитору. «Хотя новое вступление является явным улучшением, были и другие изменения, которые я хотел, чтобы вы сделали. Я надеялся, что ради ваших будущих композиций это останется в ваших руках несколько дольше».Балакирев закрылся надеждой на то, чтоП. Юргенсон когда-нибудь соглашался выпустить «исправленную и улучшенную версию Увертюры». [14] Премьера второй версии состоялась 17 февраля 1872 года в Санкт-Петербурге при Эдуарде Направнике .

Третья и последняя версия [ править ]

В 1880 году, через десять лет после первой переделки пьесы, Чайковский переписал финал и дал пьесе подзаголовок «Увертюра-фантазия». Он был завершен к 10 сентября 1880 года, но премьера состоялась только 1 мая 1886 года в Тбилиси , Грузия (тогда часть Российской империи), при Михаиле Ипполитове-Иванове .

Эта третья и последняя версия сейчас в репертуаре. Более ранние версии исполняются изредка как исторические курьезы.

Третья версия написана для оркестра, состоящего из пикколо, 2 флейт, 2 гобоев, английского рожка, 2 кларнетов (в A), 2 фаготов + 4 валторны (в F), 2 трубы (в E), 3 тромбонов, туба + литавры. , тарелки, большой барабан + арфа, скрипки I, скрипки II, альты, виолончели и контрабасы.

Прием [ править ]

Сначала « Ромео и Джульетта» не пользовались успехом в России и Европе. Он был тепло встречен на мировой премьере в марте 1870 года. [15] Работа получила шипение, когда Ганс Рихтер дирижировал ее в Вене в ноябре 1876 года; Критик Эдуард Ханслик впоследствии раскритиковал эту статью. [16] Парижская премьера, состоявшаяся двумя неделями позже, на Concerts Populaires под управлением Жюля Пасделупа , прошла не лучше. [16] По словам коллеги и друга Чайковского Сергея Танеева , посетившего представление в Париже, отсутствие успеха Ромео могло быть связано с неспособностью Пасделупа понимать музыку.[16] Несмотря на это, несколько парижских композиторов и музыкантов, в том числе Камиль Сен-Санс , высоко оценили произведение. [16]

Одной группой, которая сразу оценила Ромео, была кучка («Пятерка»). Балакирев, теперь имея полную партитуру, написал об их восторженном отклике и «как все довольны вашим ре-бемоль [тема любви]», включая Владимира Стасова , который говорит: «Вас было пятеро, теперь шесть! " Столь же строго осуждаются начало и конец »- и, добавил Балакирев, необходимо переписать. Тем не менее, такой был энтузиазм Кучки для Ромео Балакирев попросили сыграть его каждый раз , когда они встретились. В конце концов, он научился играть пьесу по памяти в результате выполнения их просьб. [17]

В популярной культуре [ править ]

Любовная тема увертюры широко использовалась во многих телесериалах и фильмах, таких как « Коломбо» , «Певец джаза» (1927), «Мир Уэйна» , « Аниманьяки» , « Таз-мания» , « Приключения крошечного мультяшка» , « Скрабы» , « Видя двойное» , «Симпсоны» , « Южный парк» , « Бестолковые». , Рождественская история , Свежий принц Бель-Эйр , Лунный гонщик , Губка Боб Квадратные Штаны , Толкающие ромашки , Улица Сезам , Эль-Чаво ,«Три мушкетера» , «Шоу Рена и Стимпи» и другие.

Различные вариации любовной темы увертюры также были воспроизведены в оригинальной видеоигре The Sims , когда два сима успешно выполнили взаимодействие «Поцелуй». Насколько «мощная» тема зависела от того, насколько совместимы или насколько влюблены взаимодействующие симы друг с другом.

Наряду с другой пьесой Чайковского, Танцем тростниковых флейт из балета «Щелкунчик» , тема любви Ромео и Джульетты была взята одновременно с песней «Love, so Lovely» для прямого к видео диснеевского фильма « Микки, Дональд» , Гуфи: Три мушкетера .

Отрывки из партитуры были использованы в балете « Анна Каренина» 2005 года в постановке Бориса Эйфмана .

Основная тема увертюры к « Ромео и Джульетте» была адаптирована в 1939 году руководителем оркестра Ларри Клинтоном как популярная песня «Наша любовь» (слова Бадди Бернье и Боб Эммерих) и записана Клинтоном и Джимми Дорси . [18]

Композитор Уолтер Мерфи аранжировал диско-версию увертюры-фантазии на своем альбоме 1979 года «Дискосимфония Уолтера Мерфи» .

Отрывки из увертюры к фейерверку на открытии APEC China 2014, прошедшей в Пекине перед Владимиром Путиным , Джоко Видодо , Стивеном Харпером , Бараком Обамой , Пак Кын Хе и другими лидерами Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества .

Библиография [ править ]

  • Браун, Дэвид, Чайковский: Ранние годы, 1840–1874 (Нью-Йорк: WW Norton & Company, 1978). ISBN  0-393-07535-2 .
  • Браун, Дэвид, Чайковский: годы кризиса, 1874–1878 (Нью-Йорк: WW Norton & Company, 1983). ISBN 0-393-01707-9 . 
  • Холден, Энтони, Чайковский: биография (Нью-Йорк: Random House, 1995). ISBN 0-679-42006-1 . 
  • Камиен, Роджер . Музыка: Признательность . Колледж Макгроу-Хилл; 3-е издание (1 августа 1997 г.) ISBN 0-07-036521-0 
  • Маес, Фрэнсис, тр. Арнольд Дж. Померанс и Эрика Померанс, История русской музыки: от Камаринской до Бабьего Яра (Беркли, Лос-Анджелес и Лондон: University of Calilfornia Press, 2002). ISBN 0-520-21815-9 . 
  • Вайншток, Герберт, Чайковский (Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 1944). ISBN н / д

Ссылки [ править ]

  1. ^ Исследование Чайковского: Ромео и Джульетта
  2. ^ Александр Познанский и Бретт Лэнгстон, Справочник Чайковского , Vol. 1 (2002) Исследование Чайковского: Каталожные номера
  3. ^ Полина Вайдман, Людмила Корабельникова, Рубцова, тематический и библиографический каталог произведений П. И. Чайковский в (2006 г.) и П. И. Чайковский. Новое издание Полного собрания сочинений (1993 г. - дата)
  4. От Балакирева, 30 марта 1869 г.
  5. ^ Браун, Человек и музыка , 46.
  6. Перейти ↑ Brown, New Grove Russian Masters , 157–158.
  7. Холден, 74.
  8. ^ Maes, 64.
  9. ^ Maes, 73-74.
  10. Цитата: Brown, David, Tchaikovsky: The Early Years, 1840–1874 , 180–181, 183–184.
  11. ^ а б Маес, 74.
  12. ^ Вайншток, 69.
  13. ^ Kamien 254.
  14. ^ Вайншток, 70.
  15. Brown, Early , 209.
  16. ^ а б в г Браун, Кризис , 103.
  17. ^ Браун, Чайковский: Человек и музыка , 49.
  18. ^ Уильям Х. Янг, Нэнси К. Янг. Музыка Великой депрессии

Внешние ссылки [ править ]

  • Концерт № 1 Дмитрия Шостаковича для виолончели , программные ноты Барбары Хенингер для Симфонии Редвуд
  • Ромео и Джульетта : партитуры в проекте « Международная музыкальная библиотека партитуры»
  • Чайковского