Акутагава Рюноскэ (芥川龍之介, Акутагава Рюноскэ , 1 марта 1892 - 24 июля 1927) , прозвание Chōkōdō Shujin (澄江堂主人) , [2] был японский писатель активно в период Тайшо в Японии . Он считается «отцом японского рассказа », и главная литературная награда Японии - Премия Акутагавы - названа в его честь. [3] Он покончил с собой в возрасте 35 лет через передозировку из барбитала . [4]
Рюноскэ Акутагава | |
---|---|
Родившийся | Рюноскэ Нихара, 1 марта 1892 г., Кьёбаси , Токио , Япония. |
Умер | 24 июля 1927 г. Токио, Япония | (35 лет)
Занятие | Писатель |
Язык | Японский |
Национальность | Япония |
Альма-матер | Токийский университет |
Жанр | Короткие истории |
Литературное движение | Модернизм [1] |
Известные работы | " В роще " " Расёмон " " Хана " |
Дети | 3 (включая Ясуси Акутагаву ) |
Ранний период жизни
Рюносуке Акутагава родился в районе Кёбаси в Токио , был третьим ребенком и единственным сыном отца Тосизо Нихара и матери Фуку Акутагава. Его назвали «Рюноскэ» («Сын [] Дракона»), потому что он родился в Год Дракона , в Месяц Дракона, в День Дракона и в Час Дракона. Его мать заболела психическим заболеванием вскоре после его рождения, поэтому его усыновил и вырастил его дядя по материнской линии, Доусо Акутагава, от которого он получил фамилию Акутагава. Он с раннего возраста интересовался классической китайской литературой , а также произведениями Мори Огаи и Нацумэ Сосэки .
Он поступил в Первую среднюю школу в 1910 году, развивая отношения с такими одноклассниками, как Кан Кикучи , Кумэ Масао , Юзо Ямамото и Цучия Бунмей , все из которых позже стали авторами. Он начал писать после поступления в Токийский императорский университет в 1913 году, где изучал английскую литературу .
Еще будучи студентом, он предложил жениться на друге детства Яёи Ёсиде, но его приемная семья не одобрила этот союз. В 1916 году он обручился с Фуми Цукамото, на которой женился в 1918 году. У них было трое детей: Хироши Акутагава Ясуси Акутагава (1925–1989) был композитором.
(1920–1981) был актером, Такаши Акутагава (1922–1945) был убит в качестве призывника студента в Бирме, иПосле окончания он некоторое время преподавал в Военно-морском инженерном училище в Йокосука, Канагава в качестве преподавателя английского языка , прежде чем решил полностью посвятить себя письму.
Литературная карьера
В 1914 году Акутагава и его бывшие школьные друзья возродили литературный журнал Shinshichō («Новые течения мысли»), опубликовав переводы Уильяма Батлера Йейтса и Анатоля Франса вместе со своими собственными работами. Акутагава опубликовал свой второй рассказ « Расёмон» в следующем году в литературном журнале Teikoku Bungaku («Императорская литература»), еще будучи студентом. История, основанная на сказке XII века, не была хорошо встречена друзьями Акутагавы, которые подвергли ее широкой критике. Тем не менее, Акутагава набрался смелости и посетил своего кумира, Нацумэ Сосэки , в декабре 1915 года для еженедельных литературных кругов Сосэки. В ноябре он опубликовал свой короткий рассказ Rashomon на Teikoku Mongaku , литературный журнал. [2] В начале 1916 года он опубликовал книгу « Хана» («Нос», 1916), которая получила хвалебное письмо от Сосэки и принесла Акутагаве первый вкус славы. [5]
В то же время он начал писать хайку под хайго (или псевдонимом) Гаки . Акутагава следуют с серией коротких рассказов , установленных в период Хэйан , период Эдо или в начале периода Мэйдзи Япония. Эти рассказы переосмыслили классические произведения и исторические события. Примеры этих историй включают в себя: Gesaku Zanmai ( "Жизнь , посвящённая Gesaku", 1917) и Карено-Шо ( "Gleanings из поля Withered", 1918), Jigoku курица ( "Ад Screen", 1918); Hōkyōnin no shi («Смерть христианина», 1918) и Butōkai («Бал», 1920). Акутагава был ярым противником натурализма . Он опубликовал Mikan («Мандариновые апельсины», 1919) и Aki («Осень», 1920), которые имеют более современные настройки.
В 1921 году Акутагава прервал свою писательскую карьеру, чтобы провести четыре месяца в Китае в качестве репортера Osaka Mainichi Shinbun . Поездка была напряженной, и он страдал от различных болезней, от которых его здоровье никогда не выздоровело. Вскоре по возвращении он опубликовал « Ябу но нака» (« В роще », 1922). Во время поездки Акутагава посетил множество городов на юго-востоке Китая, включая Нанкин , Шанхай , Ханчжоу и Сучжоу . Перед поездкой он написал рассказ « Христос из Нанкина
»; относительно китайской христианской общины; согласно его собственному воображению, Нанкин испытал влияние классической китайской литературы. [6]Влияния
На рассказы Акутагавы повлияло его убеждение в том, что литературная практика должна быть универсальной и может объединить западную и японскую культуры. Это можно увидеть в том, как Акутагава использует существующие работы из разных культур и периодов времени и либо переписывает историю с учетом современных чувств, либо создает новые истории, используя идеи из нескольких источников. Культура и формирование культурной идентичности также являются основной темой некоторых работ Акутагавы. В этих рассказах он исследует формирование культурной самобытности в периоды истории, когда Япония была наиболее открыта для внешних влияний. Примером этого является его рассказ Hōkyōnin no Shi («Мученик», 1918), действие которого происходит в ранний миссионерский период.
Изображение женщин в рассказах Акутагавы было сформировано под влиянием трех женщин, которые выступали в роли матери для Акутагавы. Наиболее важно его биологическая мать Фуку, от которой он опасался унаследовать ее психическое заболевание. Хотя он не проводил много времени с Фуку, он твердо идентифицировал себя с ней, полагая, что если в любой момент он может сойти с ума, жизнь бессмысленна. Его тетя Фуки сыграла важнейшую роль в его воспитании. Фуки контролировал большую часть жизни Акутагавы, требуя большей части его внимания, особенно когда она стала старше. Женщины, которые появляются в рассказах Акутагавы, как и женщины, которых он назвал матерями, в основном писались как властные, агрессивные, лживые и эгоистичные. Напротив, мужчины часто представлялись жертвами таких женщин, например, в « Кеса то Морито» («Кеса и Морито», 1918), где главная героиня пытается контролировать действия как своего любовника, так и мужа.
Более поздняя жизнь
Заключительный этап литературной карьеры Акутагавы был отмечен ухудшением его физического и психического здоровья . Большая часть его работ в этот период явно автобиографична , некоторые даже взяты непосредственно из его дневников. Его работы в этот период включают « Дайдодзи Синсукэ-но хансей» («Ранняя жизнь Дайдодзи Синсукэ», 1925) и Тэнкибо («Регистр смерти», 1926).
У Акутагавы был широко разрекламированный спор с Дзюнъитиро Танидзаки по поводу важности структуры по сравнению с лиризмом в рассказе. Акутагава утверждал, что структура, то, как рассказывалась история, более важны, чем содержание или сюжет истории, в то время как Танидзаки утверждал обратное.
Окончательные работы Акутагавы включает Kappa (1927), в сатиру , основанную на существо из японского фольклора , Haguruma ( «Вращающийся Gears», 1927), Ару Ахо не Issho ( «Жизнь Безнадежной»), и Bungeiteki па, Amari п bungeiteki на ( «Литературное, слишком литературное», 1927).
К концу своей жизни Акутагава начал страдать от зрительных галлюцинаций и беспокойства из-за страха, что он унаследовал психическое расстройство своей матери. В 1927 году он пытался покончить жизнь самоубийством вместе с другом своей жены, но попытка провалилась. Позже он успешно покончил жизнь самоубийством после передозировки Веронала , который ему дал Сайто Мокичи 24 июля того же года. В его предсмертных словах завещания говорилось , что он чувствовал «смутную неуверенность» (ぼ ん や り し た 不安, bon'yari shita fuan ) в отношении будущего. [7] Ему было 35 лет.
Наследие
За свою короткую жизнь Акутагава написал более 150 рассказов. [8] Классический фильм Акиры Куросавы 1950 года « Расёмон» пересказывает фильм Акутагавы «В роще». Название и кадры сцены у ворот Расёмон взяты из «Расёмон» Акутагавы. [9] Украинский композитор Виктория Полева написала балет « Гагаку» (1994) по мотивам « Адского экрана » Акутагавы . Японский композитор Маяко Кубо написал оперу « Расомон» по рассказу Акутагавы. Премьера немецкой версии состоялась в Граце, Австрия, в 1996 году, а японская версия - в Токио в 2002 году.
В 1935 году давний друг Акутагавы Кан Кикучи учредил в его честь литературную премию для многообещающих новых писателей - Премию Акутагавы .
Избранные работы
Год | Японское название | Английское название | английский перевод | |
---|---|---|---|---|
1914 г. | 老年Рёнен | Старость | Райан Чой | |
1915 г. | 羅 生 門Рашомон | Рашомон | Джей Рубин | |
1916 г. | 鼻Хана | Нос | Джей Рубин | |
芋 粥Имогаю | Ям Грюэль | |||
手巾Ханкечи | Платок | Шарль Де Вольф | ||
煙草 と 悪 魔Табако Акуме | Табак и дьявол | |||
1917 г. | 尾形 了 斎 覚 え 書Огата Рёсай Гобой гаки | Доктор Огата Рёсай: Меморандум | ||
戯 作 三昧Гэсакудзанмай | Поглощен написанием популярных романов | |||
首 が 落 ち た 話Куби га очита ханаши | История упавшей головы | 2004, Джей Рубин | ||
1918 г. | 蜘蛛 の 糸Кумо но Ито | Нить паука | Джей Рубин | |
地獄 変Дзигокухэн | Адский Экран | Джей Рубин | ||
枯 野 抄Карено сё | Комментарий к безлюдному полю для Башоу | |||
邪 宗 門Джашумон | Джашумон | |||
奉 教 人 の 死Hōkyōnin no Shi | Смерть ученика | Шарль Де Вольф | ||
1919 г. | 魔術Маджутсу | Магия | ||
竜Рю | Дракон: сказка старого гончара | Джей Рубин | ||
1920 г. | 舞 踏 会Буто Кай | Мяч | ||
秋Аки | Осень | Шарль Де Вольф | ||
南京 の 基督Нанкин-но Кирисуто | Христос в Нанкине | |||
杜子春Тошишун | Ту-цзы-чун | |||
ア グ ニ の 神Агуни но Ками | Бог Агуни | |||
1921 г. | 山 鴫Яма-шиги | Бекас | ||
秋山 図Сюзанзу | Осенняя гора | |||
上海 游記Шанхай Юки | Репортаж о путешествии по Шанхаю | |||
1922 г. | 藪 の 中Ябу но Нака | В роще , также в бамбуковой роще | ||
将軍Сёгун | Генерал | |||
ト ロ ッ コ Торокко | Грузовик | |||
1923 г. | 保 吉 の 手 帳 か らYasukichi no Tech kara | Из записной книжки Ясукичи | ||
1924 г. | 一塊 の 土Иккай-но Цучи | Ком земли | ||
1925 г. | 大 導 寺 信 輔 の 半生Дайдодзи Синсукэ но Хансей | Дайдодзи Синсукэ: Ранние годы | ||
侏儒 の 言葉Сюдзю-но Котоба | Афоризмы пигмея | |||
1926 г. | 点 鬼 簿Тенкибо | Регистр Смерти | Джей Рубин | |
1927 г. | 玄 鶴山 房Генкаку Санбо | Генкаку Санбо | ||
蜃 気 楼Шинкиро | Мираж | |||
河 童Каппа | Каппа | |||
文 芸 的 な 、 余 り に 文 芸 的 なBungeiteki na, amarini Bungeiteki na | Литературный, Слишком литературный | |||
歯 車Хагурума | Вращающиеся Шестерни | Джей Рубин | также Cogwheels | Шарль Де Вольф |
或 阿呆 の 一生Aru Ahō no Isshō | Жизнь дурака | Джей Рубин | также "Жизнь дурака" | Шарль Де Вольф |
西方 の 人Сайхо но Хито | Человек Запада | |||
或 旧友 へ 送 る 手記Ару Кюю и Окуру Шуки | Записка одному старому другу |
Избранные произведения в переводе
- Сказки гротескные и любопытные . Пер. Гленн В. Шоу. Токио: Hokuseido Press, 1930.
- Табак и дьявол. - Нос. - Носовой платок. - Рашемон. - Вши. - Паучья нить. - Винный червь. - Барсук. - Мяч. - Трубка. - Моури Сэнсэй.
- «Христос из Нанкина» ( Nankyo no Kirisuto ). Пер. Иван Моррис. В Колумбийской антологии современной японской литературы, том 1: от восстановления до оккупации, 1868-1945 гг. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета (2005).
- Дурацкая жизнь . Пер. Уилл Петерсон Гроссман (1970). ISBN 0-670-32350-0
- Каппа . Пер. Джеффри Баунас. Издатели Питера Оуэна (2006) ISBN 0-7206-1200-4
- Адский экран . Пер. HW Норман. Гринвуд Пресс. (1970) ISBN 0-8371-3017-4
- Мандарины . Пер. Шарль Де Вольф. Книги архипелага (2007) ISBN 0-9778576-0-3
- Расомон и семнадцать других историй . Пер. Джей Рубин . Классика пингвинов (2004). ISBN 0-14-303984-9
- Путешествие по Китаю ( Шина юки ). Пер. Джошуа Фогель. Китайские исследования в истории 30, вып. 4 (1997).
- Туцзы-Чун . Kodansha International (1965). ASIN B0006BMQ7I
- La fille au chapeau rouge . Пер. Lalloz ed. Пикье (1980). в ISBN 978-2-87730-200-5 (французское издание)
- "পটচিত্র: নরক ও অন্যান্য গল্প"। অনুবাদ শেখর মৈত্র, আনন্দ পাবলিশার্স প্রাইভেট লিমিটেড (২০১২), ISBN 978-93-5040-154-5 (Bangla / Bengali edition).
Рекомендации
- ^ «Акутагава Рюноскэ и модернисты Тайсё» . aboutjapan.japansociety.org . О Японии . Проверено 8 июня 2019 .
- ^ а б 戸 部 原, 文 三 (2015).一 冊 で 名作 が わ か る 芥川龍之介 (KK ロ ン グ セ ラ ー ズ) . PHP 研究所. ISBN 978-4-8454-0785-9.
- ^ Джевел, Марк. "Японские литературные награды" «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2015-04-02 . Проверено 28 марта 2015 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка ). Проверено 25 июня 2014.
- ^ Книги: Misanthrope from Japon Monday , Time Magazine. 29 декабря 1952 г.
- ^ Кин, Дональд (1984). Рассвет на Запад: японская литература современной эпохи . Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон. С. 558–562. ISBN 978-0-03-062814-6.
- ^ 関口, 安 義 (2007).学 文学 と し て の 芥川龍之介. Токио: 新 日本 Version社. п. 223. ISBN 9784406050470.
- ^ «芥川龍之介 或 旧友 へ 送 る 手記» . www.aozora.gr.jp .
- ^ Мир, Дэвид (27 марта 2018 г.). «Были бы драконы» . Литературное приложение к The Times . Проверено 4 марта 2019 .
- ↑ Арита, Эрико, « Рюноскэ Акутагава в центре внимания », Japan Times , 18 марта 2012 г., стр. 8.
английский
- Кин, Дональд. Рассвет на западе . Издательство Колумбийского университета; (1998). ISBN 0-231-11435-4
- Уэда, Макото. Современные японские писатели и природа литературы . Издательство Стэнфордского университета (1971). ISBN 0-8047-0904-1
- Расомон и семнадцать других историй - Глава Хронологии, Пер. Джей Рубин. Классика пингвинов (2007). ISBN 978-0-14-303984-6
Японский
- Накада, Масатоши. Акутагава Рюноскэ: Сосэцука до хайдзина . Канаэ Сёбо (2000). ISBN 4-907846-03-7
- Шибата, Такадзи. Акутагава Рюноскэ - Эйбунгаку . Ясио Шуппанша (1993). ISBN 4-89650-091-1
- Такеучи, Хироши. Акутагава Рюноскэ но кэйэй гороку . PHP Kenkyujo (1983). ISBN 4-569-21026-0
- Томода, Эцуо. Шоки Акутагава Рюноскэ рон . Канрин Шобо (1984). ISBN 4-906424-49-X
Внешние ссылки
- Работы, связанные с Рюноскэ Акутагавой, в Wikisource
- Работы Рюноске Акутагавы в Project Gutenberg
- Работы Рюноскэ Акутагавы или о нем в Internet Archive
- Работы Рюноскэ Акутагавы в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Краткие работы в английском переводе (из журнала Asymptote) .
- Рассказы в английском переводе (из The Yale Review ).
- Акутагава Рюноскэ на aozora.gr.jp (полные тексты с фуриганой )
- Акутагава Рюноскэ в Amazon Kindle Store (японские тексты с фуриганой )
- Литературные деятели Камакуры
- Могила Рюноскэ Акутагавы
- Петри Люкконен. «Рюноскэ Акутагава» . Книги и писатели
- Расёмон и семнадцать других историй
- J'Lit | Авторы: Рюноске Акутагава | Книги из Японии (на английском языке)