Длина Правило Scottish гласный (также известный как закон Эйткена после AJ Айткеном , шотландский лингвист , который сформулировал) описывает , как долготу гласного в шотландцев , шотландский английский язык , и, в некоторой степени, Ольстер английский [1] и Джорди [2] обуславливается по фонетическому окружению целевой гласной . Прежде всего, правило состоит в том, что определенные гласные (описанные ниже) фонетически длинные в следующих средах:
- Перед / r / .
- Перед звонким фрикативом ( / v, z, ð, ʒ / ).
- Перед границей морфемы .
- В открытом слоге в конце слова , за исключением СЧАСТЛИВОЙ гласной / e / (или, в Geordie, / iː / ).
Исключения также могут существовать для определенных гласных фонем, диалектов, слов и т. Д., Некоторые из которых более подробно обсуждаются ниже.
Фонемы
Основные фонемы шотландской системы гласных (то есть как в шотландских стандартных диалектах английского языка, так и в шотландских диалектах) следующие: [3]
Шотландское число гласных Айткена | 1 | 2 | 3 | 16 | 4 | 8 | 8а | 10 | 9 | 5 | 6 | 7 | 11 | 12 | 18 | 13 | 14 | 15 | 17 | 19 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Шотландская фонема | / ai ~ əi / ★ | / i / ★ | / ei / [a] | / ɛ / ★ | / e / ★ | / eː ~ eːə / [b] | / əi / | / oi / | / о / | / ʉ / ★ [c] | / ø / ★ [d] | / iː / ★ [e] | / ɔː / | / ɔ / ★ [f] | / ʌʉ / ★ [г] | N / A | / jʉ / | / ɪ / [ч] | / a / ★ [i] | / ʌ / | ||
Шотландская английская фонема | / ai ~ əi / ★ | / i / ★ | / ɛ / ★ | / e / ★ [j] | / ɔi / | / о / | N / A | / ʉ / ★ [k] | N / A | / ɔ / [l] | N / A | / ʌʉ / ★ | / jʉ / [m] [n] | / ə / | / а / ★ | / ʌ / [k] | ||||||
Уэллса ' лексические наборы | ЦЕНА | ФЛИС | ПЛАТЬЕ | ЛИЦО , счастливый | ВЫБОР | КОЗЕЛ | N / A | НОГА , ГУСЬ | N / A | МЫСЛЬ , ЛОТ , ТКАНЬ | N / A | РОТ | N / A | КОМПЛЕКТ , запятая | ЛОВУШКА , ЛАДОНИ , ВАННА | STRUT | ||||||
Примеры слов | укусить | свекла, чистая | бить, резать | дыхание, голова | ставка, папоротник | бейт, гонка | приманка, поднять | гнедой, луч | варить, присоединяться | мальчик, радость | лодка, четыре | (сука, мут) | ботинок, фрукты | (ди, ли) | купил, недостаток | бот, для | (ноут, ой) | о, рот | красота, правда | немного, пихта | летучая мышь, ферма | приклад, мех |
★ = гласные, которые полностью соответствуют шотландскому правилу длины гласных.
- ^ Гласная 3 остается отдельной фонемой / ei / только в некоторых северо-северных шотландских вариациях [4] [5], как правило, сливаясь с / i / или / e / в других современных шотландских вариациях. [5]
- ^ В большинстве разновидностей центральных и южных шотландцев гласная 8 / eː / сливается с гласной 4 / e / . Некоторые другие разновидности хотя бы частично различают эти два вида. [6] В Ольстере шотландцами реализация может быть [ɛː] . [7] В неротическом Джорди они отличаются качеством; ЛИЦО - [eː] , [ɪə] или [eɪ] , тогда как КВАДРАТ - это [ɛː] , в отличие от ПЛАТЬЕ по длине. [2] Гласные в шотландском английском языке фонематически не различимы, это разновидность ротического.
- ^ Stem-final / ʉ / ,в южных шотландцах переводится как / ʌʉ / . [8]
- ^ Большинство центральных шотландских разновидностей сливаются / ø / с / e / в длинных средах и с / ɪ / в коротких средах, но большинство северных шотландских разновидностей сливаются / ø / с / i / . [9] / ø / обычно остается [ ø ] , иногда [ y ] в коротких окружениях, в консервативных диалектах шотландцев, на которых говорят в некоторых частях Пертшира и Ангуса , Берикшира , Роксбургшира , Восточного Дамфришира , Оркнейских островов и Шетландских островов . [10] Перед тем, как / k / и / x / / ø / часто понимается [(j) ʉ] или [(j) ʌ] в зависимости от диалекта. [11]
- ^ Stem-конечная / I / имеет diphthongised к [əi] или [е] в южных шотландцев . [8]
- ^ / ɔ / (гласная 18) может сливаться с / o / (гласная 5) в центральных и южных шотландских вариантах. [12]
- ^ / ʌʉ / может быть объединен с / o / before / k / во многих современных шотландских разновидностях.
- ^ У некоторых восточных и южных шотландских сортов / ɪ / подходит / ɛ / по качеству. Приведет ли это к фонематическому слиянию, требует дальнейшего исследования. [13]
- ^ В некоторых современных шотландских разновидностях / a / может сливаться с / ɔː / в длинных средах. [14] (см. Ниже)
- ^ Последняя гласная в Счастье лучше всего определить как безударный аллофон FACE для большинства говорящих на шотландском английском и ольстерском английском: / ˈhape / . В Джорди это лучше всего определяется как безударный аллофон ФЛИС : / ˈhapiː / . [15]
- ^ a b / ʉ / соответствует двум фонемам в Джорди (как и в большинстве других английских акцентов): / uː /GOOSE против / ʊ /НОГА ; однако, это / ʊ / не отличается от / ʌ / , эти гласные никогда исторически не разделялись в Geordie. Другими словами, две релевантные фонемы во всех шотландских и ольстерских вариантах являются НОГА / GOOSE против STRUT , тогда как в Geordie эти двое НОГА / STRUT против ГУСЬ . [2]
- ^ Гласная 12 / ɔː / обычно отличается от гласной 18 / ɔ / в шотландском языке, но не в шотландском английском, в котором присутствует слияние « на койке» . Более того, этот объединенный гласный может быть неизменно длинным во всех средах, для некоторых диалектов. В Geordie гласные отличаются как / ɔː / для МЫСЛЬ / СЕВЕР и / ɒ / для ЛОТ / ТКАНЬ . [2] Обычно они также отличаются от английского языка Ольстера, где CLOTH имеет долгую гласную / ɔː / .
- ^ Последовательность, соответствующая Набор CURE - / ʉr / (независимо от предыдущего / j / , поэтому включая / jʉr / ), а не / jʉ / , как CURE происходит от исторического / uːr / . Оба / ʉr / и / jʉr / функционируют как гласные + согласные последовательности в фонологии шотландского и шотландского английского языков. В английском языке / jʉ / также обычно рассматривается как последовательность согласных + гласных, а не дифтонг. В этой статье, вслед за Эйткеном, он анализируется как дифтонг.
- ^ / j / сливается с предыдущей альвеолярной стопой с образованием постальвеолярного аффриката в случае слияния йода . Для многих носителей шотландского английского языка Tune лучше всего анализировать как / tʃʉn / .
Особенности правил и исключения
Правило длины гласных в Шотландии влияет на все гласные, кроме всегда коротких гласных 15 и 19 ( / ɪ / и / ʌ / ), и, во многих разновидностях современных шотландцев , всегда на долгие гласные 8, 11 и 12 (здесь транскрибируется как / eː / , / iː / и / ɔː / ), которые не встречаются как фонемы отдельно от / e, i, ɔ / в стандартном шотландском английском. [16] Чем дальше на север шотландский диалект от центральной Шотландии, тем больше он будет содержать определенных слов, не соответствующих правилу. [17]
- / ə / , / ɛ / , / a / и / ʌ / (гласные 15, 16, 17 и 19) обычно короткие во всех средах.
- В некоторых современных шотландских разновидностях / a / может сливаться с / ɔː / в длинных средах. [14] В Ольстерских шотландцах / ɛ / , / а / и / ɔ / , как правило , всегда долго , и [əʉ] реализация / ʌʉ / коротко перед глухим согласным или перед сонорным с последующим глухим согласным , но долго в другом месте. [18]
- / i / , / e / , / o / , / ʉ / , / ø / , / ʌʉ / , и / jʉ / , (гласные 2, 4, 5, 6, 7, 13 и 14) обычно длинны в следующие среды и короткие в другом месте: [19]
- В ударных слогах перед звонкими щелчками , а именно / v, ð, z, ʒ / , а также перед / r / . [16] В некоторых современных шотландских вариантах перед мономорфным ударением в конце слоги / rd / , / r / + любой звонкий согласный, / ɡ / и / dʒ / . [20] В Шетландской говор [d] реализация , лежащие в основе / Д / , обычно в других сортах шотландских, остается длинной средой. [21]
- Перед другой гласной [22] и
- Перед границей морфемы [16] , например, «оставался» [ste [d] произносится с более длинной гласной, чем «staid» [sted] .
- / ɔː / (гласная 12) обычно встречается во всех средах в конечных ударных слогах . [14] [ требуется пояснение ]
- Гласная 8а, которая встречается только в конце корня, и гласная 10 всегда короткие; [5] поэтому гласный 1 в его краткой форме (согласно Правилу), гласный 8a и гласный 10 сливаются в дифтонг / əi / . В длинной форме гласная 1 здесь транскрибируется как / ai / . [19]
История
Считается, что шотландское правило длины гласных возникло в период между ранним средним шотландцем и поздним средним шотландцем. [23]
Рекомендации
- ^ Харрис Дж. (1985) Фонологические вариации и изменения: исследования в Hiberno English, Кембридж. п. 14
- ^ a b c d Ватт, Доминик; Аллен, Уильям (2003), «Tyneside English», журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 267–271, DOI : 10.1017 / S0025100303001397
- ↑ Aitken AJ (1984) «Шотландские акценты и диалекты» в «Языке Британских островов» Trudgill, P. (ed). С. 94-98.
- ^ Шотландский национальный словарь, Введение с. xxxvi. Архивировано 17 мая 2013 года в Wayback Machine.
- ^ a b c История шотландцев до 1700 г., стр. xcviii
- ↑ Aitken AJ (1981) «Правило длины гласных в Шотландии» в «So meny People Longages and Tonges» Бенскин, М. и Сэмюэлс (ред.). п. 151.
- ^ Джонстон П. Региональные различия в Джонс К. (1997) Эдинбургская история шотландского языка, Издательство Эдинбургского университета, стр. 465.
- ^ а б Введение . Шотландский национальный словарь . п. ххх. Архивировано из оригинального 19 августа 2014 года.
- ↑ Aitken AJ (1984) «Шотландские акценты и диалекты» в «Языке Британских островов» Trudgill, P. (ed). п. 99.
- ↑ Aitken AJ (1981) «Правило длины гласных в Шотландии» в «So meny People Longages and Tonges» Бенскин, М. и Сэмюэлс (ред.). п. 144-145.
- ^ Шотландский национальный словарь, Введение с. xix
- ↑ Aitken AJ (1981) «Правило длины гласных в Шотландии» в «So meny People Longages and Tonges» Бенскин, М. и Сэмюэлс (ред.). п. 152.
- ↑ Aitken AJ (1984) «Шотландские акценты и диалекты» в «Языке Британских островов» Trudgill, P. (ed). п. 101.
- ^ a b c Aitken AJ (1981) «Правило длины гласных в Шотландии» в «So meny People Longages and Tonges» Бенскин М. и Сэмюэлс М.С. (ред.). п. 150.
- ^ Уэллс, Джон К. (1982), Accents of English , Кембридж: Издательство Кембриджского университета , ISBN 0-521-22919-7, (т. 1)
- ^ a b c Aitken AJ (1984) «Шотландские акценты и диалекты» в «Язык на Британских островах» Trudgill, P. (ed). п. 98.
- ^ Coll Millar. 2007. Северные и островные шотландцы. Эдинбург: Юниверсити Пресс Лтд., Стр. 20
- ^ Харрис Дж. (1984) Английский язык на севере Ирландии в Trudgill P., Language in the British Isles, Cambridge p. 120
- ^ а б А.Дж. Эйткен в «Оксфордском компаньоне английского языка» , Oxford University Press, 1992. стр. 894
- ↑ Aitken AJ (1981) «Правило длины гласных в Шотландии» в «So meny People Longages and Tonges» Бенскин, М. и Сэмюэлс (ред.). п. 147.
- ↑ Aitken AJ (1981) «Правило длины гласных в Шотландии» в «So meny People Longages and Tonges» Бенскин, М. и Сэмюэлс (ред.). п. 141.
- ↑ AJ Aitken в «Оксфордском компаньоне английского языка» , Oxford University Press, 1992. стр. 910
- ↑ Aitken AJ (1981) «Правило длины гласных в Шотландии» в «So meny People Longages and Tonges» Бенскин, М. и Сэмюэлс (ред.). п. 137.