Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Соллаля )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корейский Новый год ( корейский설날 ; RRSeollal ; MRSŏllal ) - это фестиваль и национальный праздник, отмечающий первый день корейского календаря . Это один из самых важных традиционных корейских праздников. [1] [2] Празднование обычно длится три дня: накануне корейского Нового года, самого корейского Нового года и на следующий день после корейского Нового года. В это время многие корейцы навещают семьи, проводят обряды предков , носят ханбок ( 한복), ешьте традиционные блюда и играйте в народные игры. Кроме того, дети часто получают деньги от старших после формального поклона . [3]

Корейский Новый год обычно происходит в январе или феврале на второй новолуние после зимнего солнцестояния , если не является вставленный одиннадцатый или двенадцатый месяц в преддверии Нового года. В таком случае Новый год приходится на третье новолуние после солнцестояния. [4]

Имена [ править ]

«Соллал» обычно относится к Ымнек Соллал ( корейский :  음력 설랄 ; ханджа : 陰曆 설날 ; букв. «Лунный новый год», также известный как «Куджон» (корейский:  구정 ; ханджа: 舊 正)). «Соллал» может также относиться к Яннёк Соллал (корейский:  양력 설날 ; ханджа: 陽曆 설날 ; букв. «Солнечный новый год», т. Е. По григорианскому новому году 1 января ), также известный как Синджон ( 신정 ;新 正).

Хотя корейский Новый год обычно называют Соллаль , его называют и другими именами. [5] Они перечислены в таблице ниже. [1]

Истоки [ править ]

Считается, что прототип корейского Нового года можно найти в китайском историческом труде 3-го века « Записи трех королевств» , «Книга Вэй», том 30. [2] Поклонение с празднованием пения и танцев проводилось в Буё в 12- м веке. месяц (殷 正月) китайского календаря в то время. [2] [6]

Самые ранние записи о праздновании корейского Нового года включены в китайские исторические труды, Книгу Суй и Старую Книгу Тан , содержащие отрывки празднований в день Нового года в Королевстве Силла в 7 веке. [2] [7] [8]

Собственные записи о праздновании Нового года в Корее можно найти в Самгук юса ( памятные вещи трех королевств ), составленном в 13 веке. Во времена правления 21-го короля Силлы Новый год отмечался в 488 году нашей эры. Затем празднование корейского Нового года продолжили Корё и Чосон . К 13 веку корейский Новый год был одним из девяти основных корейских фестивалей, которые включали в себя обряды предков, согласно корейскому историческому исследованию Корёса . [1]

Отмена и восстановление [ править ]

После того, как Япония аннексировала Корею, празднование Соллаля было запрещено. Японский правитель установил официальный корейский Новый год в первый день григорианского календаря , следующий за японским Новым годом . [9] Этот день называется 신정 ;新 正, а старый Новый год стал 구정 ;舊 正. [10] [ циркулярная ссылка ]

После освобождения Кореи в 1945 году южнокорейский режим объявил период с 1 по 3 января по григорианскому календарю государственным новогодним праздником.

В 1980-х годах было высказано мнение, что старый Новый год следует считать праздником и уважать его традиции, и правительство объявило первый день корейского календаря народным днем ​​с 1985 по 1988 год.

В 1989 году администрация Но Тэ Ву согласилась с общественным мнением о том, что старый Новый год следует возродить, объявив старый Новый год одновременно официальным корейским Новым годом и национальным праздником. [9] [ требуется проверка ]

Таможня [ править ]

Ханбок

Корейский Новый год - это обычно семейный праздник. [3] Трехдневный праздник используется многими, чтобы вернуться в свои родные города, чтобы навестить своих родителей и других родственников, где они проводят наследственный ритуал, называемый чарье . Три дня - это день, день до и день после. [3] По сообщениям, в 2016 году 36 миллионов южнокорейцев поедут навестить свои семьи во время корейского Нового года. [11]Корейцы путешествуют не только по стране, но и по всему миру. Многие корейцы едут из-за границы, чтобы навестить свои семьи на этот ежегодный праздник. Поскольку это один из немногих случаев, когда семьи могут собраться вместе и пообщаться друг с другом, посещение праздника считается уважительным и важным. Часто члены семьи сначала навещают старших, в том числе бабушек, дедушек и родителей. Также считается уважительным, когда люди навещают своих свекров и свекров во время корейского Нового года. [12]

Подготовка к празднику, включая дорожные расходы, обходится очень дорого. На праздники обычно дарят подарки членам семьи и надевают новую одежду. Традиционные блюда готовятся для многих членов семьи, приезжающих в гости на праздник. Особенно дороги фрукты. В связи с повышенным спросом цены на продукты питания в течение месяца соллаль завышены . В результате некоторые люди решили отказаться от некоторых традиций, потому что они стали слишком дорогими. Эти семьи готовят скромный обряд предков только с необходимыми продуктами для Соллаля.. Правительство начало принимать определенные меры, чтобы помочь стабилизировать и поддержать средства к существованию простых людей в период новогодних праздников, увеличивая предложение продукции сельского хозяйства, рыболовства и животноводства. Правительство также использовало запасы риса и импорт свинины для снижения инфляции. Правительство также вкладывает деньги в малые и средние компании, чтобы помочь с денежным потоком. [ необходима цитата ]

Празднование корейского Нового года требует многих приготовлений. В первое утро корейцы отдают дань уважения своим предкам. Традиционные блюда кладут на стол как подношение предкам, а обряд начинается с глубоких поклонов всех членов семьи. Это знак уважения и очень важная практика в первый день Нового года в Корее. Здесь также молятся за благополучие всех членов семьи. [3] Многие корейцы одеваются в красочную традиционную корейскую одежду, называемую ханбок , которую обычно надевают по особым случаям, таким как свадьбы, корейский Новый год, первый день рождения ребенка и другие. [3] Тем не менее, с модернизацией и развитием нравов в культуре, все больше людей предпочитают вестернизированную, современную одежду.ханбок . После обряда участники устраивают большой пир.

Кроме того, корейцы следуют зодиаку, подобному китайскому. 12 животных представляют 12 лет в последовательном порядке, крыса / мышь представляет первый год. Считается, что Будда приглашал в гости животных со всего мира, которых посетило всего 12 человек. В ответ он почтил их, назвав годы в том порядке, в котором они прибыли. [13]Корейцы считают, что определенные зодиакальные животные обладают определенными ресурсами и качествами. Например, 2014 год был годом лошади и считался удачным в денежном и карьерном аспектах жизни. Говорят, что человек, рожденный в определенный зодиакальный год, будет нести характеристики этого зодиакального животного. В результате корейцы планируют свой год и мероприятия, связанные с ним, чтобы год был удачным и успешным. Родители могли даже запланировать год рождения своего ребенка, поэтому у ребенка может быть определенная характеристика. Справедливо сказать, что корейский зодиак - важная часть корейской культуры. [13]

Другой соблюдаемый обычай - освещение «лунного дома», построенного из дров и веток. Это символизирует отпугивание злых духов на новый год. Многие также добавляют в лунный дом пожелания, которые они хотят исполнить в следующем году.

Себае [ править ]

Корейский традиционный лук

Себае (корейский:  세배 ; ханджа: 歲 拜; букв. «Поклоняться старейшинам») - это ритуал сыновней почтительности, который традиционно соблюдается на Соллале . Одетые в традиционную одежду, люди желают своим старшим (бабушкам и дедушкам, родителям, тетям и дядьям) счастливого Нового года, совершая глубокий традиционный поклон (ритуалы с более чем одним поклоном обычно проводятся для умерших) и произносят слова «saehae bok mani». badeuseyo ' ( 새해 복 많이 받으세요 , «Пожалуйста, получите много удачи на Новый год».) Старейшины обычно награждают этот жест, давая детям новогодние деньги или «карманные деньги», называемые Себает Дон.(обычно в форме хрустящих бумажных денег) в шелковых мешочках, сделанных с красивым традиционным узором, а также предлагающих слова мудрости ( dŏkdam ). Исторически сложилось так, что родители раздавали своим детям рисовые лепешки ( ддеок ) и фрукты.

Новогодняя еда [ править ]

Ттокгук [ править ]

Ттоккук (суп с нарезанными рисовыми лепешками) - это традиционная корейская еда, которую обычно едят на Новый год. Согласно корейскому исчислению возраста , корейский Новый год похож на день рождения для корейцев, а поедание ттокгука является частью празднования дня рождения. Когда человек заканчивает есть ттоккук , он становится на год старше.

В день Нового года люди готовят много еды и большую часть дня проводят с семьей. Рисовый пирог в ттокгуке выглядит как монета, и многие люди едят много рисовых лепешек в надежде разбогатеть в новом году.

Чон [ править ]

Чон , иногда называемый бучимге , - это традиционное корейское блюдо, которое особенно едят в день корейского Нового года. Пикантный блин, его разрывают палочками для еды, а не нарезают ножом, чтобы сделать его вкуснее.

Другое [ править ]

Также обычно готовят другие продукты: манду-гук , ддеок , галби-джим и чапче . [14]

Народные игры [ править ]

Многие традиционные игры связаны с корейским Новым годом. Традиционная семейная настольная игра ютнори остается популярной игрой, особенно во время корейского Нового года. В нее играют с помощью набора специально разработанных клюшек, которые подходят для всех возрастов и полов. Мужчины и мальчики традиционно будут также летать прямоугольник змеев под названием Ен ( см yeonnalligi ), а также играть jegichagi , игра , в которой свет объект завернутые в бумагу или ткань, а затем пнул в Footbag -like манере. Корейские женщины и девушки традиционно играли в неольтвиги , игру с прыжками на качелях ( 시소 ), игонгинори , игра, в которую играют пятью маленькими гонги (изначально это был маленький камень, но сегодня многие покупают изготовленные гонги в магазинах игрушек). Вращение сверху ( паэнги ( 팽이 )) - это также традиционная игра, в которую играют дети. В последнее время некоторые взрослые играют в Go-Stop вместо традиционного хвату .

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Энциклопедия корейских сезонных обычаев . Национальный фольклорный музей Кореи (Южная Корея). 2014. С. 30–46. ISBN 978-8992128926.
  2. ^ a b c d Ким, Мён-чжа (2010).설[Лунный Новый год]. Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке). Академия корееведения . Проверено 30 марта 2018 .
  3. ^ a b c d e «Празднование Соллаля в Корее: взгляд на местные новогодние обычаи» . Посетите Корею . Корейская туристическая организация. 2018-02-02 . Проверено 30 марта 2018 .
  4. ^ Крамп, Уильям Д. (2014). Энциклопедия новогодних праздников мира . МакФарланд. С. 134–135. ISBN 978-1476607481.
  5. ^ "설날" [Корейский Новый год]. Корейский фонд культурного наследия (на корейском языке). 2012-01-20 . Проверено 30 марта 2018 .
  6. ^ "三國 志 / 30" [Книга Вэй, том 30]. Wikisource (на китайском языке) . Источник 2018-03-30 .夫餘...以殷正月祭天,國中大會,連日飲食歌舞,名曰迎鼓,於是時斷刑獄,解囚徒.
  7. ^ 隋 書 / 81 [ Book of Sui, Volume 81 ].新 羅 : 每 正月 旦 相 賀 , 王 設宴 會 班 賚 羣官。 其 日 拜 日月 神。
  8. ^ 舊 唐 書 / 199 [ Old Book of Tang, Volume199 ].新 羅 : 重 元日 , 相 慶賀 燕 饗 , 每 以其 日 拜 日月 神。
  9. ^ a b "설, 일제 탄압" . www.munhwa.com/ .
  10. ^ "양력설" .
  11. ^ "Страница перенаправления" .
  12. ^ «Невестки против свекрови» . 8 февраля 2013 г.
  13. ^ а б "Сеул Таймс" .
  14. Рианна Вулф, Дебби (30 декабря 2015 г.). "СЕЕЛЛАЛ: НОВОГОДНИЕ КОРЕЙСКИЕ ТРАДИЦИИ И ЕДА" . Безумная корейская кухня . Проверено 10 июня, 2020 .

См. Также [ править ]

  • Корейский календарь
  • Государственные праздники в Южной Корее
  • Государственные праздники в Северной Корее
  • Празднование Лунного Нового года в других частях Азии:
    • Китайский Новый год (Весенний фестиваль)
    • Японский Новый год (Сёгацу)
    • Монгольский Новый год (Цагаан Сар)
    • Тибетский Новый год (Лосар)
    • Вьетнамский Новый год (Tết)
  • Подобные празднования азиатского лунно-солнечного Нового года, которые происходят в апреле:
    • Бирманский Новый год (Тингьян)
    • Камбоджийский Новый год (Чаул Чнам Тмей)
    • Лаосский Новый год (Пии Май)
    • Шри-ланкийский Новый год (Алут Авурудду)
    • Тайский Новый год (Сонгкран)