Славянский суффикс имени является распространенным способом формирования отчества , фамилии и животными имен в славянских языках (также называемый славянскими языками). Многие, если не большинство, славянские фамилии образованы добавлением притяжательных и других суффиксов к именам и другим словам. Большинство славянских фамилий имеют суффиксы, которые в разной степени встречаются у разных народов. Некоторые фамилии так не образуются, в том числе имена неславянского происхождения.
Примером занятия является ковач , коваль или коваль , что означает кузнец. Это корень имен Ковачевич , Ковачич , Ковальский , Ковальчук , Ковальчик , Коваленко , Ковалев и Ковалев . Все означают «потомок кузнеца».
Имя Петр или Петр (эквивалент Петра) может стать Петров , Петров , Петрив, Петровский , Петрович и Петрич . Все означают «потомок Петра». Это похоже на использование «-son» или «-sen» в германских языках .
В восточнославянских языках (белорусском, русском, русинском и украинском) одна и та же система суффиксов имен может использоваться для выражения нескольких значений. Одно из самых распространенных - отчество. Вместо вторичного «среднего» имени люди идентифицируют себя по своему имени, фамилии и отчеству - имени, основанному на имени своего отца. Если мужчина называет свое полное имя Борис Владимирович Кузнецов, то его отца звали Владимир. «Владимирович» буквально означает «сын Владимира».
Точно так же многие суффиксы могут быть добавлены для выражения привязанности или непринужденности (в лингвистике это называется уменьшительным ). Например, если назвать мальчика Ивана «Иванько» или Юрия «Юрко», это означает, что он вам знаком. Это то же самое, что относить Роберта к «Робу», «Бобу» и «Бобби»; и Уильям к «Биллу», «Уиллу» и «Вилли».
Суффикс | Область, край | Заметки | |
---|---|---|---|
Кириллица | Роман | ||
-ов / -ев / -ёв ( -ова / -ева / -ёва ) [1] | -ov / -ев / -yov ( -ova / -eva / -yova ) | Россия , Болгария , Северная Македония , Сербия (особенно часто в Воеводине ), Хорватия (редко) | Это было принято многими неславянскими народами Центральной Азии, которые находятся или находились под властью России, например татарами , чеченцами , киргизами , узбеками , казахами и т. Д. Обратите внимание, что -ev (русский безударный и нерусский) и -yov (русское ударение) - это мягкая форма -ov , встречающаяся после мягких согласных или шипящих . Суффикс -off происходит от французской транслитерации -ov , основанной на московском произношении. |
-ів | -iv | Украина | |
-ová | Чехия и Словакия | Не притяжательный суффикс (в отличие от -ova в этих языках), а скорее превращает фамилию в прилагательное женского рода. Пример: Krejčí 'портной' (мужская форма), Krejčová ' портной ' (женская форма) | |
|
| Польша , Украина, Россия, Чехия, Словакия, Болгария, Северная Македония, Сербия (особенно в Воеводине), Хорватия | |
|
| Сербия, Хорватия, Черногория , Босния и Герцеговина , Словения , Беларусь, Польша, [2] Словакия, Украина, Россия, [2] Северная Македония (редко), иногда Болгария | Пример: Петрович означает сын Петра. В России, где используются отчества, у человека может быть два - (ов) их имени подряд; сначала отчество, затем фамилия (см. Шостакович ). |
-ин ( -ина ) [1] | -в ( - ина ) | Россия, Сербия (особенно в Воеводине), Болгария, Северная Македония (редко) | |
-ко | -ко | Украина, Польша, Чехия, Словакия, Беларусь, также в России | |
-енко | -енко | украинского происхождения в Украине, [2] Беларуси, а также в Польше и России | |
| Чехия, Словакия, Польша, Беларусь, Украина, Словения, Хорватия, Сербия, а также в России | ||
| Украина, [2] Беларусь, также в России | ||
| Украина, Беларусь, Польша [2] | ||
|
| Словения и Хорватия, Сербия (только -ac ), Чехия и Словакия (только -ec ), Беларусь и Россия (-ец) и Украина (-єць) |
Смотрите также
- Еврейские фамилии ашкенази
- Белорусское имя
- Боснийское имя
- Болгарские имена
- Хорватское имя
- Чешские имена
- Польские имена
- Русские имена
- Сербские имена
- Словацкое имя
- Украинское имя
- Славянские имена
Рекомендации
- ^ a b "Как тебя зовут?" . www.shokhirev.com . Проверено 29 мая 2020 .
- ^ а б в г д «Славяно-русинские записки» . Архивировано в феврале 2012 года.